登陆注册
19600100000028

第28章 To P.LENTTJLUS SPINTHER (IN CILICIA)(5)

I have now told you with what motives I have supported each measure and cause,and what my position is in politics as far as Itake any part in them:and I would wish you to make sure of this--that I should have entertamed the same sentiments,if I had been still perfectly uncommitted and free to choose.For I should not have thought it right to fight against such overwhelming power,nor to destroy the supremacy of the most distinguished citizens,even if it had been possible;nor,again,should I have thought myself bound to abide by the same view,when circumstances were changed and the feelings of the loyalists altered,but rather to bow to circumstances.For the persistence in the same view has never been regarded as a merit in men eminent for their guidance of the helm of state;but as in steering a ship one secret of the art is to run before the storm,even if you cannot make the harbour;yet,when you can do so by tacking about,it is folly to keep to the course you have begun rather than by changing it to arrive all the same at the destination you desire:so while we all ought in the administration of the state to keep always in view the object I have very frequently mentioned,peace combined with dignity,we are not bound always to use the same language,but to fix our eyes on the same object.Wherefore,as I laid down a little while ago,if I had had as free a hand as possible in everything,Ishould yet have been no other than I now am in politics.When,moreover,I am at once induced to adopt these sentiments by the kindness of certain persons,and driven to do so by the injuries of others,I am quite content to think and speak about public affairs as I conceive best conduces to the interests both of myself and of the Republic.Moreover,I make this declaration the more openly and frequently,both because my brother Quintus is Caesar's legate,and because no word of mine,however trivial,to say nothing of any act,in support of Caesar has ever transpired,which lie has not received with such marked gratitude,as to make me look upon myself as closely bound to him.Accordingly,I have the advantage of his popularity,which you know to be very great,and his material resources,which you know to be immense,as though they were my own.Nor do I think that I could in any other way have frustrated the plots of unprincipled persons against me,unless Ihad now combined with those protections,which I have always possessed,the goodwill also of the men in power.I should,to the best of my belief,have followed this same line of policy even if Ihad had you here.For I well know the reasonableness and soberness of your judgment:I know your mind,while warmly attached to me,to be without a tinge of malevolence to others,but on the contrary as open and candid as it is great and lofty.I have seen certain persons conduct themselves towards you as you might have seen the same persons conduct themselves towards me.The same things that have annoyed me would certainly have annoyed you.But whenever I shall have the enjoyment of your presence,you will be the wise critic of all my plans:you who took thought for my safety will also do so for my dignity.Me,indeed,you will have as the partner and associate in all your actions,sentiments,wishes--in fact,in everything;nor shall I ever in all my life have any purpose so steadfastly before me,as that you should rejoice more and more warmly every day that you did me such eminent service.

As to your request that I would send you any books I have written since your departure,there are sonic speeches,which I will give Menocritus,not so very many,so don't be afraid!I have also written-for I am now rather withdrawing from oratory and returning to the gentler Muses,which now give me greater delight than any others,as they have done since my earliest youth--well,then,I have written in the Aristotelian style,at least that was my aim,three books in the form of a discussion in dialogue "On the Orator,"which,I think,well be of some service to your Lentulus.

For they differ a good deal from the current maxims,and embrace a discussion on the whole oratorical theory of the ancients,both that of Aristotle and Isocrates.I have also written in verse three books "On my own Times,"which I should have sent you some time ago,if I had thought they ought to be published--for they are witnesses,and will he eternal witnesses,of your services to me arid of my affection--hut I refrained because I was afraid,not of those who might think themselves attacked,for I have been very sparing and gentle in that respect,but of my benefactors,of whom it were an endless task to mention the whole list.Nevertheless,the books,such as they are,if I find anyone to whom I can safely commit them,I will take care to have conveyed to you:and as far as that part of my life and conduct is concerned,I submit it entirely to your judgment.All that I shall succeed in accomplishing in literature or in learning--my old favourite relaxations--I shall with the utmost cheerfulness place before the bar of your criticism,for you have always had a fondness for such things.As to what you say in your letter about your domestic affairs,and all you charge me to do,I am so attentive to them that I don't like being reminded,can scarcely bear,indeed,to be asked without a very painful feeling.As to your saying,in regard to Quintus's business,that you could not do anything last summer,because you were prevented by illness from crossing to Cilicia,but that you will now do everything in your power to settle it,I may tell you that the fact of the matter is that,if he can annex this property,my brother thinks that he will owe to you the consolidation of this ancestral estate.I should like you to write about all your affairs,and about the studies and training of your son Lentulus (whom I regard as mine also)as confidentially and as frequently as possible,and to believe that there never has been anyone either dearer or more congenial to another than you are to me,and that I will not only make you feel that to be the case,but will make all the world and posterity itself to the latest generation aware of it.

Appius used some time back to repeat in conversation,and afterwards said openly,even in the senate,that if he were allowed to carry a law in the cornitia curiata,he vould draw lots with his colleague for their provinces;but if no curiatian law were passed,he would make an arralgement with his colleague and succeed you:that a curiatian law was a proper thing for a consul,but was not a necessity:that since he was in possession of a province by a decree of the senate,he should have imperiuns in virtue of the Cornelian law until such time as he entered the city.I don't know what your several connexions write to you on the subject:Iunderstand that opinion varies.There are some who think that you can legally refuse to quit your province,because your successor is named without a curiatian law:some also hold that,even if you do quit it,you may leave some one behind you to conduct its government.For myself,I do not feel so certain about the point of law--although there is not much doubt even about that--as I do of this,that it is for your greatest honour,dignity,and independence,which I know you always value above everything,to hand over your province to a successor without any delay,especially as you cannot thwart his greediness without rousing suspicion of your own.I regard my duty as twofold--to let you know what I think,and to defend what you have done.

PS.--I had written the above when I received your letter about the publicani,to whom I could not but admire the justice of your conduct.I could have wished that you had been able by sonic lucky chance to avoid running counter to the interests and wishes of that order,whose honour you have always promoted.For my part,I shall not cease to defend your decrees:but you know the ways of that class of men;you are aware how bitterly hostile they were to the famous Q.Scaevola himself.However,I advise you to reconcile that order to yourself,or at least soften its feelings,if you can by any means do so.Though difficult,I think it is,nevertheless,not beyond the reach of your sagacity.

同类推荐
热门推荐
  • 赵一曼

    赵一曼

    《赵一曼》分为不驯的童年;引路人;初生牛犊;码头风云;飒爽英 姿;革命时期的爱情;母与子;再回上海;南昌历险;骨与肉;在沈阳;夜幕下的哈尔滨;红农白马;血战左撒子沟等内容。
  • 爱的就是你

    爱的就是你

    一个来自于21世纪的杀手,她渴望着爱与平淡生活,可她却偏偏爱上了养育她长大、带她进杀手组织的人,却又不能得到所爱之人的青睐,为了所爱之人她燃烧自己的生命,只为给他铺路,上苍怜惜,让她穿越到另一个世界继续寻找属于她的爱情,而在另一个世界里没有任何人珍惜她的存在,在家里她是一个不受宠爱的人,在爱情里她又经历了重重险阻,在经过万千磨难之后她能不能找到自己的爱情呢?在两个男人的追寻下,她又将何去何从呢?一个随时呵护于她,另一个又一而再再而三的伤害于她,又有谁能够告诉她,选择谁才能保护自己不会再受伤害,或者她最后只能独善其身,一个女人的追爱历程,一起伴随着她的成长她最后的结局又会是怎样?
  • 重生之我的后世

    重生之我的后世

    李浩是一个本分、勤劳、能受苦的那种人,由于一些原因死亡了,不过在地府阎王自己承认他是十世善人,所以给他了几种在世人看来是特异功能的技能,不过阎王有条件,就是李浩自己还得投生到前世的家庭,他答应了,所以李浩转生了,以他这点功能,助人为乐,惩善扬恶。最终得到了好的报应,其中文中所谓的女色,可以在这说,李浩很专一……就算是到了上界,也没有因为这方面而耽误了世间……上界的琐事比地球烦恼太多,有些时候真想自杀,不过还是挺过来了。为了什么呢?为了正义……最后跟心爱的人,一起踏如那幸福的世界……………………
  • 邪皇御宠:娘子太狂野

    邪皇御宠:娘子太狂野

    “人生若如初见,我宁愿从未爱过你。”女子纵身跳落悬崖,看着男子最后痛苦的神情,脸上笑容绝美。一世的倾情,一世的付出,换来的竟是他的剑尖直指她的心脏。玉无双嘴角带笑,是嘲讽,戏弄。再次睁眸,当一切重新回到七年前……大皇子玉无尘寝宫。
  • 碧血传说

    碧血传说

    亿万星辰,无边大漠,一道的消瘦的身影,一柄绝世杀剑…碧天从星空大漠走出…一个神话的消失,往往是另一个神话的开始……
  • 网游之钢铁壁垒

    网游之钢铁壁垒

    他,是曾经创造过游戏传说的人物,却因何而消声灭迹?他,因现实的逼迫和对朋友的愧疚,重新归来,是否能再创巅峰?他,能否带着自己的兄弟再次成为当年那个传说或者是带着他们成为传说?他说:“我不止要再次成为传说,我还要带着我的兄弟登上世界之巅!”坚硬的躯壳,固若长城,耸立群山之巅,无边风云涌动,伴随群魔狂舞,他自巍峨不动。只为心中哪一句“我想看到那巍峨山巅的长城永远耸立在大世界之上--!”(新人新书,已A签,求支持,求点击,求推荐,求收藏,求各种意见和建议,醉梦在这里谢谢大家支持了)
  • 万物杂语

    万物杂语

    在这个世界里生活着无数生命,人,不过其中一隅。万物生长,总有异数,当有妖魔鬼怪之类为祸一方或者自然平衡被破坏时,便会有人前去解决这些事情。他们晓草木之语,解天地之理,有人称呼他们为道士,还有人称呼他们为会法术的医生,而他们自称为“语师”。
  • 仙侠奇缘之雪姬

    仙侠奇缘之雪姬

    本文重生于晋江文学连载至完结,新笔名,悲小哀。
  • 王爷太坏:腹黑特工王妃

    王爷太坏:腹黑特工王妃

    魂穿异世,她腹黑逍遥,他高冷却又妻奴。他不畏一切踏遍天下只为她,她穿梭千年时光原来是宿命早定。“放开老娘”“我饿了”“关我屁事”“待会你就会后悔的”“喂喂,你干什么?。。。唔唔”
  • 通俗编

    通俗编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。