登陆注册
19613300000003

第3章 MADAME FIRMIANI(3)

Madame Firmiani is simply a coquette, who has lately ruined a young man, and now prevents him from making a fine marriage. If she were not so handsome she wouldn't have a penny."

Ah, THAT ONE--of course you recognize him--belongs to the species Envious. There is no need to sketch him; the species is as well known as that of the felis domestica. But how explain the perennial vigor of envy?--a vice that brings nothing in!

Persons in society, literary men, honest folk,--in short, individuals of all species,--were promulgating in the month of January, 1824, so many different opinions about Madame Firmiani that it would be tedious to write them down. We have merely sought to show that a man seeking to understand her, yet unwilling or unable to go to her house, would (from the answers to his inquiries) have had equal reason to suppose her a widow or wife, silly or wise, virtuous or the reverse, rich or pour, soulless or full of feeling, handsome or plain,--in short, there were as many Madame Firmianis as there are species in society, or sects in Catholicism. Frightful reflection! we are all like lithographic blocks, from which an indefinite number of copies can be drawn by criticism,--the proofs being more or less like us according to a distribution of shading which is so nearly imperceptible that our reputation depends (barring the calumnies of friends and the witticisms of newspapers) on the balance struck by our criticisers between Truth that limps and Falsehood to which Parisian wit gives wings.

Madame Firmiani, like other noble and dignified women who make their hearts a sanctuary and disdain the world, was liable, therefore, to be totally misjudged by Monsieur de Bourbonne, an old country magnate, who had reason to think a great deal about her during the winter of this year. He belonged to the class of provincial Planters, men living on their estates, accustomed to keep close accounts of everything and to bargain with the peasantry. Thus employed, a man becomes sagacious in spite of himself, just as soldiers in the long run acquire courage from routine. The old gentleman, who had come to Paris from Touraine to satisfy his curiosity about Madame Firmiani, and found it not at all assuaged by the Parisian gossip which he heard, was a man of honor and breeding. His sole heir was a nephew, whom he greatly loved, in whose interests he planted his poplars. When a man thinks without annoyance about his heir, and watches the trees grow daily finer for his future benefit, affection grows too with every blow of the spade around her roots. Though this phenomenal feeling is not common, it is still to be met with in Touraine.

This cherished nephew, named Octave de Camps, was a descendant of the famous Abbe de Camps, so well known to bibliophiles and learned men,-- who, by the bye, are not at all the same thing. People in the provinces have the bad habit of branding with a sort of decent reprobation any young man who sells his inherited estates. This antiquated prejudice has interfered very much with the stock-jobbing which the present government encourages for its own interests. Without consulting his uncle, Octave had lately sold an estate belonging to him to the Black Band.[*] The chateau de Villaines would have been pulled down were it not for the remonstrances which the old uncle made to the representatives of the "Pickaxe company." To increase the old man's wrath, a distant relative (one of those cousins of small means and much astuteness about whom shrewd provincials are wont to remark, "No lawsuits for me with him!") had, as it were by accident, come to visit Monsieur de Bourbonne, and INCIDENTALLY informed him of his nephew's ruin. Monsieur Octave de Camps, he said, having wasted his means on a certain Madame Firmiani, was now reduced to teaching mathematics for a living, while awaiting his uncle's death, not daring to let him know of his dissipations. This distant cousin, a sort of Charles Moor, was not ashamed to give this fatal news to the old gentleman as he sat by his fire, digesting a profuse provincial dinner.

[*] The "Bande Noire" was a mysterious association of speculators, whose object was to buy in landed estates, cut them up, and sell them off in small parcels to the peasantry, or others.

But heirs cannot always rid themselves of uncles as easily as they would like to. Thanks to his obstinacy, this particular uncle refused to believe the story, and came out victorious from the attack of indigestion produced by his nephew's biography. Some shocks affect the heart, others the head; but in this case the cousin's blow fell on the digestive organs and did little harm, for the old man's stomach was sound. Like a true disciple of Saint Thomas, Monsieur de Bourbonne came to Paris, unknown to Octave, resolved to make full inquiries as to his nephew's insolvency. Having many acquaintances in the faubourg Saint-Germain, among the Listomeres, the Lenoncourts, and the Vandenesses, he heard so much gossip, so many facts and falsities, about Madame Firmiani that he resolved to be presented to her under the name of de Rouxellay, that of his estate in Touraine. The astute old gentleman was careful to choose an evening when he knew that Octave would be engaged in finishing a piece of work which was to pay him well,--for this so-called lover of Madame Firmiani still went to her house; a circumstance that seemed difficult to explain. As to Octave's ruin, that, unfortunately, was no fable, as Monsieur de Bourbonne had at once discovered.

同类推荐
  • 北征录

    北征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Secret of the Night

    The Secret of the Night

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐光启传

    徐光启传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵天火罗九曜

    梵天火罗九曜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TONO-BUNGAY

    TONO-BUNGAY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 命运交响曲:复仇公主驾到

    命运交响曲:复仇公主驾到

    她,是第一杀手血祭。从人见人爱的可爱小公主,蜕变成如今冷漠无情的冰山女王。十年来,是复仇的信念支撑她走到了今天。浴血归来之时,必将掀起一场血雨腥风!她,是让黑白两道为之敬仰和恐惧的血冥。传说她冷酷无情,一袭红衣血战天下;又说她魅惑百生,红衣妖娆祸倾天下。可,谁又能明白,那副嗜血面具下的琉璃心?千年梦,一朝碎,任流凄苦两行泪;轮回恋,心已醉,无私付出终不悔。轻歌曼舞,犹记得那年樱花灿烂;余音绕梁,谱写新一代的盛世璃歌!《命运交响曲:复仇公主驾到》,且看她们如何登上终极巅峰!还想继续看这本书的读者请加喵九读者群:175082801,以后我会在群里发后续更新,此书不更
  • 坑神之路

    坑神之路

    苏然:我想当个好人跟主神说喽,主神没说不让你当好人苏然:我不想坑人那就坑自己喽别人捡个主神都是用主神坑别人,可为毛我捡个主神却专门坑自己?苏然泪牛满面。好吧,这是一个三观颇正的青年将自己坑成大神的故事。
  • 蜜恋青梅:竹马OK!

    蜜恋青梅:竹马OK!

    他们是青梅竹马,原本因意外分离,十年后又重新相聚。他们相互明白对方的感情,顺理成章地在一起,看他们天天发糖,甜宠虐狗。可偏偏误会连篇,各种困难让他们聚散离合。可再多的阻碍也围困不了他们在一起的决心。可就在他们浓情蜜意,不离不弃之时,他的姐姐回来了……一天,洛仙仙看着江箫:“如果我有一天离开了你,你会怎么办?”江箫:“找你回来。”“如果我忘了你呢?”他深情一望:“那我就把你吃了,带球认领你回来。”随即,他如狼般扑上她,提前实施自己的计划……【此小说分两部,第一部甜宠微虐,第二部神秘期待!欢迎支持~】
  • 雪逝依月

    雪逝依月

    年少时总有那么些自以为是,也总会干些愚蠢残忍过分的事,时间的冲刷,挽回理智的心,所有的事与人,改变了原本的样子,好与坏并不是绝对的,失去的东西,也不可能有回转之地,错误面前,没有人会听那些借口,一切的改变······
  • 医妃冲天

    医妃冲天

    异世重生,她成为首富千金,倾城之姿,惊才绝艳,却只愿做个隐世医仙,潇洒一生。他,是帝国的战神王爷。高官厚禄?不要!金银美女?也不要!他只愿与她牵手一生,做对快活神仙。那一眼情深缘浅,是谁迷了谁的眼。那一场惊魂之梦,又是谁沦了谁的心。当一切结束归于尽头,他们能否再次执起彼此之手,潇洒自若的笑看人生。冰冷的剑抵在胸膛,刺破皮肤,谁的心在滴血?凤眸紧眯,银牙紧咬:“你到底爱不爱我?!”
  • 紫龙战神

    紫龙战神

    他曾是天才,如今沦落;他偶得剑法,原是高人所写;他上山采药,竟刺杀了玄虎巨兽;他住在破庙,无意中养得萌宠居然是药王。他寻找着自己的身世,也经历着传奇般的人生。他是紫龙附身的少年云鼎天。今天他是懵懂少年,未来他能否成为天下霸主?
  • 睥睨天下:鬼凤记

    睥睨天下:鬼凤记

    穿越,是一个传说中的事情,而穿越的人都是传说中的奇幻人物。嗯!这些都只是传说。为毛我堂堂一个宅女,好不容易去个超市也会穿越啊!那为毛人家穿越都是很壮烈的屎了,而我确实让从天而降得臭鸡蛋砸屎的啊!“丫头,你还有多少让我不知道的秘密?”被表脸妖孽盯上,被奇葩身世惊住,被狗血剧情雷到……虽是强心脏,也不带这么玩的啊!!!恨之切,爱缠绵。一点点陷入到剧情,一点点被这不真实同化。佳葛咯第一部〈睥睨天下〉系列《鬼凤记》女强爽文!见证玉熙鬼小同学迷迷糊糊玩转修真大陆吧!!!“炼药师,召唤师,结界师神马的对姐来说都是洒洒水,小意sei的啦~”————玉熙鬼
  • 错妻

    错妻

    她是他的救命恩人,却被他误认冒名顶替,新婚之夜以带刺鞭子对她下了狠手,甚至对她伤口撒盐。三日后,他娶了她的亲姐姐为妻,她沦为了二人争相欺负的囚奴,看着他们成双成对、有口难言。直到他终于知晓真相,誓穷极一生宠她上天!
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 剑魔之神

    剑魔之神

    若天压我,劈开那天。若地拘我,踏碎那地。我等生来自由身,谁敢高高在上?我欲成帝,哪管他是魔是仙。对与错,真与幻不过一念之间。看我踏破九界,屠灭那负我之人。剑魔之神小说交流群:366869855本书原名《玄天魔帝》作者微博ID:失落秋小