登陆注册
19613400000024

第24章 Chapter Nine(2)

Emma took into her service a young girl of fourteen, an orphan with a sweet face. She forbade her wearing cotton caps, taught her to address her in the third person, to bring a glass of water on a plate, to knock before coming into a room, to iron, starch, and to dress her--wanted to make a lady's-maid of her. The new servant obeyed without a murmur, so as not to be sent away; and as madame usually left the key in the sideboard, Felicite every evening took a small supply of sugar that she ate alone in her bed after she had said her prayers.

Sometimes in the afternoon she went to chat with the postilions.

Madame was in her room upstairs. She wore an open dressing gown that showed between the shawl facings of her bodice a pleated chamisette with three gold buttons. Her belt was a corded girdle with great tassels, and her small garnet coloured slippers had a large knot of ribbon that fell over her instep. She had bought herself a blotting book, writing case, pen-holder, and envelopes, although she had no one to write to; she dusted her what-not, looked at herself in the glass, picked up a book, and then, dreaming between the lines, let it drop on her knees. She longed to travel or to go back to her convent. She wished at the same time to die and to live in Paris.

Charles in snow and rain trotted across country. He ate omelettes on farmhouse tables, poked his arm into damp beds, received the tepid spurt of blood-lettings in his face, listened to death-rattles, examined basins, turned over a good deal of dirty linen; but every evening he found a blazing fire, his dinner ready, easy-chairs, and a well-dressed woman, charming with an odour of freshness, though no one could say whence the perfume came, or if it were not her skin that made odorous her chemise.

She charmed him by numerous attentions; now it was some new way of arranging paper sconces for the candles, a flounce that she altered on her gown, or an extraordinary name for some very simple dish that the servant had spoilt, but that Charles swallowed with pleasure to the last mouthful. At Rouen she saw some ladies who wore a bunch of charms on the watch-chains; she bought some charms. She wanted for her mantelpiece two large blue glass vases, and some time after an ivory necessaire with a silver-gilt thimble. The less Charles understood these refinements the more they seduced him. They added something to the pleasure of the senses and to the comfort of his fireside. It was like a golden dust sanding all along the narrow path of his life.

He was well, looked well; his reputation was firmly established.

The country-folk loved him because he was not proud. He petted the children, never went to the public house, and, moreover, his morals inspired confidence. He was specially successful with catarrhs and chest complaints. Being much afraid of killing his patients, Charles, in fact only prescribed sedatives, from time to time and emetic, a footbath, or leeches. It was not that he was afraid of surgery; he bled people copiously like horses, and for the taking out of teeth he had the "devil's own wrist."

Finally, to keep up with the times, he took in "La Ruche Medicale," a new journal whose prospectus had been sent him. He read it a little after dinner, but in about five minutes the warmth of the room added to the effect of his dinner sent him to sleep; and he sat there, his chin on his two hands and his hair spreading like a mane to the foot of the lamp. Emma looked at him and shrugged her shoulders. Why, at least, was not her husband one of those men of taciturn passions who work at their books all night, and at last, when about sixty, the age of rheumatism sets in, wear a string of orders on their ill-fitting black coat? She could have wished this name of Bovary, which was hers, had been illustrious, to see it displayed at the booksellers', repeated in the newspapers, known to all France. But Charles had no ambition.

An Yvetot doctor whom he had lately met in consultation had somewhat humiliated him at the very bedside of the patient, before the assembled relatives. When, in the evening, Charles told her this anecdote, Emma inveighed loudly against his colleague. Charles was much touched. He kissed her forehead with a tear in his eyes. But she was angered with shame; she felt a wild desire to strike him; she went to open the window in the passage and breathed in the fresh air to calm herself.

"What a man! What a man!" she said in a low voice, biting her lips.

Besides, she was becoming more irritated with him. As he grew older his manner grew heavier; at dessert he cut the corks of the empty bottles; after eating he cleaned his teeth with his tongue; in taking soup he made a gurgling noise with every spoonful; and, as he was getting fatter, the puffed-out cheeks seemed to push the eyes, always small, up to the temples.

Sometimes Emma tucked the red borders of his under-vest unto his waistcoat, rearranged his cravat, and threw away the dirty gloves he was going to put on; and this was not, as he fancied, for himself; it was for herself, by a diffusion of egotism, of nervous irritation. Sometimes, too, she told him of what she had read, such as a passage in a novel, of a new play, or an anecdote of the "upper ten" that she had seen in a feuilleton; for, after all, Charles was something, an ever-open ear, and ever-ready approbation. She confided many a thing to her greyhound. She would have done so to the logs in the fireplace or to the pendulum of the clock.

同类推荐
热门推荐
  • 前夫又来了

    前夫又来了

    问及程暖对于失败婚姻的看法,她总结出一句大俗话:只怪当年太年轻,是人是狗分不清!前夫你好,前夫再贱!
  • 想见却不能见的人

    想见却不能见的人

    阳光,炙热而耀眼。它从太阳系的中心,那个遥远而璀璨的星球上出发,走过一亿五千万公里的遥远路程,带着它的温暖和光,降临我们所在的星球。那样漫长的距离,那样广阔的照射范围,所到之处,繁花似锦,绿草茵茵。可是,当我们摊开手掌,将手指伸展到极致时,手心能够握住的阳光,却不过三寸长。
  • 侃的丧尸生存日记

    侃的丧尸生存日记

    看了行尸走肉,僵尸国度等电视剧,惊变28天,我是传奇,生化危机,丧尸侠等等一堆电影,玩了七日杀,杀戮空间,狙击精英纳粹僵尸陆军,求生之路,求生之路2,CS生化,CF生化等等一大片游戏。形成了我脑海里的这些文字。
  • 东方文化西传及其对近代欧洲的影响

    东方文化西传及其对近代欧洲的影响

    人们在考察东西方文化互动以及交流时,比较多地注意到了近代西欧文化向东方传播的趋势,这股文化潮流的东向移动,被谓之“西学东渐”,在回顾中世纪东方文化西传的历史之后,我们不得不作这样的认识:所谓“西学东渐”的“西学”是富含经欧人吸收、改造、沿袭的东方文化成分特质的欧洲新文化思潮,“东渐”则又寓示着东方文化某种程度的回归,站在这个基点上,“全盘西化”等提法显然都是欠妥的,犯了出口布料,经人加工为成衣,又被视为洋货进口同样的错误。
  • 鬼市经纪人

    鬼市经纪人

    鬼市,是一个可以一夜暴富的地方,同时也是一个可以让人一夜之间倾家荡产的地方。因为脖子上戴着祖传的万人钱,我被美女老师白娇娇带去了鬼市。我刚一踏入鬼市,便因为没经得住那美色的诱惑,而遭了算计……
  • 宠爱小夫郎

    宠爱小夫郎

    天真活泼的少年,和陪伴了自己六年的姐姐(非亲姐姐),说简单点就是姐姐攻陷萝莉弟弟的小故事,乡里乡下,家长里短,鸡飞狗跳的故事。说明,短篇小白文没什么计谋,但很有爱
  • 未来军事战略

    未来军事战略

    公元2130年,火星在无任何预兆下宣布独立,对驻守在火星的地球士兵发动突袭。不到一周,地球各国派在火星的军队已经所剩无几,地球方面开始火速支援。令人意外的是,米国在火星却没有损失一兵一卒。是否米国实力强大,还是另有原因。究竟是火星能获得独立,还是地球能夺回在火星置放的资源与他们的管理权?
  • 形色外诊简摩

    形色外诊简摩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冰之转世

    冰之转世

    北山中学曾经有过一个名叫“冰珍”的女孩,是一个人见人爱的文静女孩儿。但是,有一天,她却离奇从屋顶摔了下来了,当场死亡。哥哥雪松不相信,但却离奇遭遇了差点丢命的车祸。在电梯里遇见了冰珍,发誓要找出凶手,从此消失。所在的班级组成“暗藏的仇恨”团队,具有灵异体质的弘文,胆大包天的散打手水风,步履如风的柔道手静珊,“小巫师”惜珊,“僵尸道长”昊天。他们究竟能不能找到雪松?冰珍到死有没有死?
  • 灾变重生

    灾变重生

    光明,唤醒无数的生命,万物生长,走向繁荣。黑暗,催眠无数的生命,万物休憩,归于宁静。创世的那一刻,光之神与暗之神便开始纷争,他们各自的信徒也为此掀起了战争。时光静静的流淌,带了为神而战的生灵,带走了旷世的战争,也带走了曾被认为不朽的神灵。留下的只有愈发浓重的毁灭阴霾。艾拉大陆上的一切是虚幻还是现实?穿越而来的游戏爱好者王雨茫然的望着这片貌似熟悉实则陌生的大陆。灾变的命运无可避免,他与这个世界能否从中重生呢?