登陆注册
19615800000011

第11章 V(1)

Vasili Andreevich went over to his sledge, found it with difficulty in the darkness, climbed in and took the reins.

'Go on in front!' he cried.

Petrushka kneeling in his low sledge started his horse.

Mukhorty, who had been neighing for some time past, now scenting a mare ahead of him started after her, and they drove out into the street. They drove again through the outskirts of the village and along the same road, past the yard where the frozen linen had hung (which, however, was no longer to be seen), past the same barn, which was now snowed up almost to the roof and from which the snow was still endlessly pouring past the same dismally moaning, whistling, and swaying willows, and again entered into the sea of blustering snow raging from above and below. The wind was so strong that when it blew from the side and the travellers steered against it, it tilted the sledges and turned the horses to one side. Petrushka drove his good mare in front at a brisk trot and kept shouting lustily.

Mukhorty pressed after her.

After travelling so for about ten minutes, Petrushka turned round and shouted something. Neither Vasili Andreevich nor Nikita could hear anything because of the wind, but they guessed that they had arrived at the turning. In fact Petrushka had turned to the right, and now the wind that had blown from the side blew straight in their faces, and through the snow they saw something dark on their right. It was the bush at the turning.

'Well now, God speed you!'

'Thank you, Petrushka!'

'Storms with mist the sky conceal!' shouted Petrushka as he disappeared.

'There's a poet for you!' muttered Vasili Andreevich, pulling at the reins.

'Yes, a fine lad--a true peasant,' said Nikita.

They drove on.

Nikita, wrapping his coat closely about him and pressing his head down so close to his shoulders that his short beard covered his throat, sat silently, trying not to lose the warmth he had obtained while drinking tea in the house. Before him he saw the straight lines of the shafts which constantly deceived him into thinking they were on a well-travelled road, and the horse's swaying crupper with his knotted tail blown to one side, and farther ahead the high shaft-bow and the swaying head and neck of the horse with its waving mane. Now and then he caught sight of a way-sign, so that he knew they were still on a road and that there was nothing for him to be concerned about.

Vasili Andreevich drove on, leaving it to the horse to keep to the road. But Mukhorty, though he had had a breathing-space in the village, ran reluctantly, and seemed now and then to get off the road, so that Vasili Andreevich had repeatedly to correct him.

'Here's a stake to the right, and another, and here's a third,'

Vasili Andreevich counted, 'and here in front is the forest,' thought he, as he looked at something dark in front of him.

But what had seemed to him a forest was only a bush. They passed the bush and drove on for another hundred yards but there was no fourth way-mark nor any forest.

'We must reach the forest soon,' thought Vasili Andreevich, and animated by the vodka and the tea he did not stop but shook the reins, and the good obedient horse responded, now ambling, now slowly trotting in the direction in which he was sent, though he knew that he was not going the right way. Ten minutes went by, but there was still no forest.

'There now, we must be astray again,' said Vasili Andreevich, pulling up.

Nikita silently got out of the sledge and holding his coat, which the wind now wrapped closely about him and now almost tore off, started to feel about in the snow, going first to one side and then to the other. Three or four times he was completely lost to sight. At last he returned and took the reins from Vasili Andreevich's hand.

'We must go to the right,' he said sternly and peremptorily, as he turned the horse.

'Well, if it's to the right, go to the right,' said Vasili Andreevich, yielding up the reins to Nikita and thrusting his freezing hands into his sleeves.

Nikita did not reply.

'Now then, friend, stir yourself!' he shouted to the horse, but in spite of the shake of the reins Mukhorty moved only at a walk.

The snow in places was up to his knees, and the sledge moved by fits and starts with his every movement.

Nikita took the whip that hung over the front of the sledge and struck him once. The good horse, unused to the whip, sprang forward and moved at a trot, but immediately fell back into an amble and then to a walk. So they went on for five minutes.

It was dark and the snow whirled from above and rose from below, so that sometimes the shaft-bow could not be seen. At times the sledge seemed to stand still and the field to run backwards. Suddenly the horse stopped abruptly, evidently aware of something close in front of him. Nikita again sprang lightly out, throwing down the reins, and went ahead to see what had brought him to a standstill, but hardly had he made a step in front of the horse before his feet slipped and he went rolling down an incline.

'Whoa, whoa, whoa!' he said to himself as he fell, and he tried to stop his fall but could not, and only stopped when his feet plunged into a thick layer of snow that had drifted to the bottom of the hollow.

The fringe of a drift of snow that hung on the edge of the hollow, disturbed by Nikita's fall, showered down on him and got inside his collar.

'What a thing to do!' said Nikita reproachfully, addressing the drift and the hollow and shaking the snow from under his collar.

'Nikita! Hey, Nikita!' shouted Vasili Andreevich from above.

同类推荐
  • Some Reminiscences

    Some Reminiscences

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王常宗集

    王常宗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 澎湖续编

    澎湖续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顺宗实录

    顺宗实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 舌鉴辨正

    舌鉴辨正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 前方高能:病娇王爷请撤离

    前方高能:病娇王爷请撤离

    前世在一对贱人婚礼上咽了气,这辈子睁开眼...我擦!又是婚礼!虽然王爷很病娇,可是人家长得帅!她这是捡个霸道王爷,逆袭白富美,自此走上人生巅峰...吗?婚后,“王妃,你不可以不陪本王一起睡。”妃:“为何?”“本王有病。”“王妃,你不可以看其他男人。”妃:“为何?”“本王病情加重了。”
  • 广州,你好

    广州,你好

    一个纯粹的屌丝,如何获得众多美女的青睐?轻松休闲的开篇,如何演绎出剑拔弩张,扣人心弦的结局?纯美如水的爱情,如何收获冷血如刀的苦果?人物众多,线条明暗缠绕,情节曲折,前后呼应,枝节相连。这是一个励志故事,是真实原型的艺术加工。
  • 禾谱

    禾谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 精灵女王的第二种属性

    精灵女王的第二种属性

    这篇文会修改过后再连载现存的章节并不满意,所以都删了。简介回头再放上来
  • 寺门

    寺门

    一个寺门传奇,几段乱世沧桑,讲述几代人命运沉浮的汴味往事;几个不同民族,三种宗教信仰,演绎多民族血肉相融的家国悲欢。寺门是一个极具传奇色彩的地方,人物的传奇带来了故事的传奇……《寺门(上下册)》分上中下三部,三个不同的历史时期,三个不同的民族,三个不同的家庭,支撑起了一个城市。《寺门(上下册)》是中国首部史诗般书写中原穆斯林的长篇小说!
  • 外卖小哥我要定你了

    外卖小哥我要定你了

    “你好,你的外卖到了。”“多少钱?”"一共30元。”“100元,明天后天大后天的外卖我全要了,这是银行卡,你,我也要了。”外卖小哥!我要定你了!不要逃~~
  • 神土修仙转

    神土修仙转

    叶辰魂穿越异界,身怀异宝走上修真之路,面对阴谋诡计,挣扎求生,看他如何在这强者林立的世界劈荆斩靡,最终攀上至强的巅峰......
  • 观经

    观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之女王归来

    重生之女王归来

    女王是什么,女王就是女王,傲视人间一切的女子,当女王重生为娱乐圈小透明是受人欺负还是再次踏上娱乐圈的巅峰?小白兔的外表,狐狸一样的内心。装可怜是强项,扮猪吃虎是拿手好戏!敢动她?地狱等着吧。一朝重生,前世之仇,咱们就好好算个清楚!
  • 天煞反击

    天煞反击

    熟悉的家园,清新的空气,地球环境优秀到了极致。在这极致下方和远处的人类们,苦苦挣扎的悲惨生活,末世不是这么来的,生化危机?奇怪病毒?这些不是关键。柯多丽:“呐!地面上的物种可不是善类,我的科技研发必须加速!”艾尔鲁布:“戚……我才不是来帮助你们这些窝囊”陈桦:“这就是,属于我们的力量吗……是时候赶他们回去了!”本作品人类没有任何异能,另外本作品将会有一些重口高能和人性场景,无法承受可以略过,保护好弱小的心灵天煞反击扣主群:212357547