登陆注册
19615900000090

第90章 Chapter L

After dinner they resumed their labour. "I wonder what's in this case?" said Mr. Seagrave, pointing to the first at hand. Ready set to work with his axe, and broke off the lid, and found a number of pasteboard boxes full of tapes, narrow ribbons, stay-laces, whalebones, and cottons on reels.

"This has been sent out for some Botany Bay milliner," said Mr. Seagrave. "I presume, however, we must confiscate it for the benefit of Mrs. Seagrave and Miss Caroline. We will take them to them as soon as we have time."

The next was a box without a lock; the lid was forced up, and they found a dozen half-gallon square bottles of gin stored in divisions.

"That's Hollands, sir, I know," said Ready; "what shall we do with it?"

"We will not destroy it, Ready, but at the same time we will not use it but as a medicine," replied Mr. Seagrave; "we have been so long used to spring-water, that it would be a pity to renew a taste for spirituous liquors."

"I trust we shall never want to drink a drop of it, sir, either as a medicine or otherwise. Now for this cask with wooden hoops."

The head was soon out, and discovered a dinner set of painted china with gold edges.

"This, Mr. Seagrave, may be useful, for we are rather short of plates and dishes. Common white would have served as well."

"And be more suitable with our present outfit," replied Mr. Seagrave.

"Here's a box with your name on it, sir," said Ready; "do you know what is in it?"

"I have no idea, Ready; but your axe will decide the point."

When the box was opened, everything appeared in a sad mouldy state from the salt water which had penetrated; but on removing the brown paper and pasteboard, it was found to contain stationery of all sorts, and, except on the outside, it was very little injured.

"This is indeed a treasure, Ready. I recollect now; this is paper, pens, and everything requisite for writing, besides children's books, copy-books, paint-boxes, and a great many other articles in the stationery line."

"Well, sir, that is fortunate. Now we may set up our school, and as the whole population of the island will attend it, it will really be a National School."

"Very true, Ready. Now for that cask."

"I can tell what that is by the outside; it is oil, and very acceptable, for our candles are nearly out. Now we come to the most valuable of all our property."

"What is that, Ready?"

"All the articles which I brought on shore in the different trips I took in the boat before the ship went to pieces; for you see, sir, iron don't swim, and, therefore, what I looked after most was ironware of all sorts, and tools. Here are three kegs of small nails, besides two bags of large, and there are several axes, hammers, and other tools, besides hanks of twine, sailing needles, and bees'-wax."

"They are indeed valuable, Ready."

"Here's some more of my plunder, as the Americans say. All these are wash-deck buckets, this a small harness cask for salting meat, and here's the cook's wooden trough for making bread, which will please Miss Juno; and in it, you see, I have put all the galley-hooks, ladles, and spoons, and the iron trivets, and here's two lamps. I think I put some cotton wicks somewhere - I know I did; we shall find them by and by. Here's the two casks, one of cartridges made up, and the other of gunpowder, and the other six muskets."

"These are really treasures, Ready, and yet how well we have done without them."

"Very true, sir, but we shall do better with them, and when we fit up the storehouse for a dwelling, Mr. Seagrave, we shall be able to make it a little more comfortable in every respect than the present one; for you see there, all the fir-planking and deals, which William and I buried in the sand."

"I really had quite forgotten them, Ready. If I could but get the fear of the savages coming over out of my head, I really think we might live very comfortably even on this island."

"Do you know, Mr. Seagrave, I am glad to hear you say that, for it proves that you are more contented and resigned than you were."

"I am so, Ready - at least I think so; but perhaps it is, that the immediate danger from the savages so fills my thoughts, that I no longer dwell so much upon our being taken off the island."

"I dare say it is as you state, sir; but now let us go on with our search. Here are the ship's compasses, and deep sea line and reel, also the land lead. The stuff will be very useful for our little boat."

"And I am very glad of the compasses, Ready; for with them I shall be able to make a sort of survey of the island, when I have a little time.

Your pocket compass is too small for surveying. I shall take some bearings now, while I am here, as I may not be back again very soon."

"Well, sir, I think if we open this other case, which I perceive has your name on it, it will be as much as we need do to-day, for the sun is going down; we can then make up some kind of bed, eat our suppers, and go to sleep."

"I am very tired, Ready, and shall be glad to do as you propose. That case contains books; but what portion of my library I do not know."

"But you soon will, sir," replied Ready, wrenching it open with his axe. "They are a little stained on the outside, but they are jammed so tight that they do not appear to have suffered much. Here are one or two, sir."

"Plutarch's Lives. I am glad I have them: they are excellent reading for young or old; there is no occasion to open any more, as I know all the other books in the case are `History'; perhaps the best case which could have been saved."

同类推荐
  • 荣进集

    荣进集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月季花谱

    月季花谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝课中法

    洞玄灵宝课中法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 半崧集简编

    半崧集简编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 守郧纪略

    守郧纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪魅少爷霸爱冷魅千金.

    邪魅少爷霸爱冷魅千金.

    一次机场的偶遇,让她惹上了不必要的麻烦。让她冷酷的性格,变成了爆操和毒蛇...那一次的意外,月老似乎给他和她签下了红线!“你是不是她?”钟离泫抓住冷梦幽的手问道。心里又嘲笑道:不可能是她的,都找到她了,不过真的好像...冷梦幽则是冷冷一笑,飞速的‘啪’打了他一巴掌,朱唇动了动:“滚!”当冷梦幽的那一巴掌打到钟离泫的脸上时!钟离泫:“女人!你好大的胆子!”“谢谢夸奖!先生,你能让让吗?”冷梦幽灿烂的一笑……让钟离泫看到了两年前的冷梦幽,不过——他感觉像是,又不像……当所有人都认为,冷梦幽会遭殃的!可……却万万没想到!钟离泫乖乖的点头:“恩”这一举动,让所有人大跌眼镜!……【ps:不完整】
  • 三国无双之三国是啥

    三国无双之三国是啥

    三国?什么是三国?游戏?我不会玩游戏。。。。。什么可以赚钱?好啊好啊,那我就去玩三国!我要赚好多好多钱!
  • 反爱

    反爱

    让爱充满世界。一个一直以来心地善良的孩子。。而后,又有什么奇遇呢?二十章之后的王孝的命运又会如何?世界上僵尸是否也存在?王孝是否又会变成僵尸?他又会是一个怎样的僵尸?他会遇到什么?僵尸,妖怪,各种鬼。。。我的鬼神大人?书友群305637588喜欢的可以加群咯。
  • 不太平的太平间

    不太平的太平间

    也许是医院里太多游离于死神和凡间的人,所以黑暗的力量特别浓,尤其在停放尸体的太平间,这里静得可以听见死人的呼吸和每一阵轻风,也许是因为这里口粮充足,环境幽人,所以特别容易招一些灵界的东西……
  • 火影之向往自由

    火影之向往自由

    我本平凡,何必争夺,轮回在手,本想逍遥物外。奈何,蝶翅一震,漩涡即现,历史终究因己改变,为了揭开未知之谜,轮回不息,才发现历史因发现而改变,一切因果皆缘。
  • 万灵传

    万灵传

    每个人刚出生时,都有很小的几率进化,他们称自己为灵。他们不受任何的约束,或冷眼看世间,或隐匿红尘中,或为所欲为;但灵就是灵,他们很强大,却从不被历史记录。这本书讲的就是灵的故事,或许他们就在你的身边。
  • 丑女秘书落跑妻

    丑女秘书落跑妻

    明明是两个世界的人,却因为一场意外而擦出火花,一夜的抵死缠绵,是追逐的开始,还是悲剧的终结,抑或是心动的最初?她是被父母抛弃被好心人收养的孤女,固执的她十年如一日的痴恋一人,从未改变。他是高高在上的天之骄子,跨国财团唯一的继承人,霸道狠绝,说一不二。江雪知道自己配不上轩辕南,也从未想过要他正眼相待,能够默默的在他身边,就是她最大的幸福。当一切隐藏的秘密揭开,她带着满身伤痕蜕变,单纯木讷之后的撩人风华还会为他所动么?
  • 掳妻

    掳妻

    新婚夜,等待着她的不是恩爱缠绵竟是可怕的折磨和羞辱。他就像嗜血的魔鬼般揪起她的长发,笑得邪佞而残忍:“宝贝,从今晚开始,我保证每一夜都会让你过得很精彩!”***********一场错误的婚姻几乎毁去了她的一生,纤弱如她怎么都摆脱不了恶魔的爪牙,曾经所有美好都离她远去,生命里只剩下绝望和痛疼。他捏起她满是泪痕的红肿小脸,邪笑道:“说实话,你的身体滋味真不错,我发现我都有点迷上你了!”她紧紧咬着唇,微闭的纤长睫毛上挂着一滴晶莹的泪珠,惨遭蹂躏的身体在微微颤栗着,苍白而可怜。魔鬼之所以可怕是因为他冷血冷心冷情,当楚妍发现原来他的血也可以沸腾他的心也可以痛疼他的情居然深沉似海,他在她面前便变成了不堪一击的纸老虎。人被逼到绝路时反而会无所畏惧,被压榨折磨凌辱的羔羊居然也会奋起反击。片断一:“你想跟我离婚?!”他的惊讶大于他的怒气,危险地眯起棕眸,声音冷如夜魅:“你居然有胆跟我提出离婚!说,谁借你的狗胆!”她高傲的昂起头,冷冷地说:“我不会再任由你继续折磨,我的验伤报告已经上呈给法庭,你就等着法院的传票吧!”片断二:“不许走!”他紧紧地抱住她,好像要将她揉进自己的身体里。此时此刻所有一切都抵不住将要失去她的恐惧,他终于说出了深藏心底许久的那句话:“我爱你,楚妍!”“爱?”她冷笑,毫不留情地推开他,“从我们结婚的那晚开始,你就永远再没有资格说爱!”看着她绝情离去的背影,他才明白:原来他纵然肯放下一身的骄傲坦承自己的感情,她亦不再需要!因为世间最遥远的距离并不是他站在她的面前她不知道他爱她,而是爱到痴迷疯狂时,他已不配说爱。---------这是一个被虐与反虐的故事,女主由弱变强,慢慢成长,结局待定。简介无能内容精彩。每天更新绝不断更,希望亲们收藏跟读,谢谢O(∩_∩)O推荐烟茫的完结都市文《怒婚》:http://read.xxsy.net/info/309848.html推荐烟茫的完结架空文《寝奴》:http://read.xxsy.net/info/268773.html推荐烟茫的半价V文《穿越之我非迎春》:http://read.xxsy.net/info/238618.html隆重推荐猫猫的新文:《邪恶贤妃》:http://read.xxsy.net/info/333125.html
  • 无道门

    无道门

    持剑败谁,战无道。曾几何时,我也是其中的一份子,而现在,不再是了!
  • 王朝的烙印

    王朝的烙印

    《王朝的烙印》讲述了宋、明、清三朝,国民精神一步步衰落。赵匡胤开创的宋王朝,将中国带入“崇文抑武”的羸弱病态,缺失了在东亚范围的国际地位,三百年时间,足以对群体国民精神产生致命的打击;以武功孱弱为代价兴盛起来的文化繁荣,最终产生的是扭曲、小器的理学思想,在朱元璋开创的明王朝体制下,禁锢了国民头脑,从而造成精神上的衰落;王朝的一次次毁灭,人们的一次次麻木,中华的血性消泯日甚,当清王朝试图以游牧民族的强悍把持这个帝国时,传统文化内部的腐烂已经无可救药,再也支撑不起一个庞大臃肿的、远远落后于世界的群体。