登陆注册
19616900000038

第38章 CHAPTER V(10)

The Alexandria cable has again failed; after paying out two-thirds of the distance successfully, an unlucky touch in deep water snapped the line. Luckily the accident occurred in Mr. Liddell's watch. Though personally it may not really concern me, the accident weighs like a personal misfortune. Still I am glad I was present: a failure is probably more instructive than a success; and this experience may enable us to avoid misfortune in still greater undertakings.

'June -.

'We left Syra the morning after our arrival on Saturday the 4th.

This we did (first) because we were in a hurry to do something and (second) because, coming from Alexandria, we had four days' quarantine to perform. We were all mustered along the side while the doctor counted us; the letters were popped into a little tin box and taken away to be smoked; the guardians put on board to see that we held no communication with the shore - without them we should still have had four more days' quarantine; and with twelve Greek sailors besides, we started merrily enough picking up the Canea cable. . . . To our utter dismay, the yarn covering began to come up quite decayed, and the cable, which when laid should have borne half a ton, was now in danger of snapping with a tenth part of that strain. We went as slow as possible in fear of a break at every instant. My watch was from eight to twelve in the morning, and during that time we had barely secured three miles of cable.

Once it broke inside the ship, but I seized hold of it in time - the weight being hardly anything - and the line for the nonce was saved. Regular nooses were then planted inboard with men to draw them taut, should the cable break inboard. A-, who should have relieved me, was unwell, so I had to continue my look-out; and about one o'clock the line again parted, but was again caught in the last noose, with about four inches to spare. Five minutes afterwards it again parted and was yet once more caught. Mr.

Liddell (whom I had called) could stand this no longer; so we buoyed the line and ran into a bay in Siphano, waiting for calm weather, though I was by no means of opinion that the slight sea and wind had been the cause of our failures. - All next day (Monday) we lay off Siphano, amusing ourselves on shore with fowling pieces and navy revolvers. I need not say we killed nothing; and luckily we did not wound any of ourselves. A guardiano accompanied us, his functions being limited to preventing actual contact with the natives, for they might come as near and talk as much as they pleased. These isles of Greece are sad, interesting places. They are not really barren all over, but they are quite destitute of verdure; and tufts of thyme, wild mastic or mint, though they sound well, are not nearly so pretty as grass.

Many little churches, glittering white, dot the islands; most of them, I believe, abandoned during the whole year with the exception of one day sacred to their patron saint. The villages are mean, but the inhabitants do not look wretched and the men are good sailors. There is something in this Greek race yet; they will become a powerful Levantine nation in the course of time. - What a lovely moonlight evening that was! the barren island cutting the clear sky with fantastic outline, marble cliffs on either hand fairly gleaming over the calm sea. Next day, the wind still continuing, I proposed a boating excursion and decoyed A-, L-, and S- into accompanying me. We took the little gig, and sailed away merrily enough round a point to a beautiful white bay, flanked with two glistening little churches, fronted by beautiful distant islands; when suddenly, to my horror, I discovered the ELBA steaming full speed out from the island. Of course we steered after her; but the wind that instant ceased, and we were left in a dead calm. There was nothing for it but to unship the mast, get out the oars and pull. The ship was nearly certain to stop at the buoy; and I wanted to learn how to take an oar, so here was a chance with a vengeance! L- steered, and we three pulled - a broiling pull it was about half way across to Palikandro - still we did come in, pulling an uncommon good stroke, and I had learned to hang on my oar. L- had pressed me to let him take my place; but though I was very tired at the end of the first quarter of an hour, and then every successive half hour, I would not give in. I nearly paid dear for my obstinacy, however; for in the evening I had alternate fits of shivering and burning.'

III.

The next extracts, and I am sorry to say the last, are from Fleeming's letters of 1860, when he was back at Bona and Spartivento and for the first time at the head of an expedition.

Unhappily these letters are not only the last, but the series is quite imperfect; and this is the more to be lamented as he had now begun to use a pen more skilfully, and in the following notes there is at times a touch of real distinction in the manner.

Cagliari: October 5 1860

All Tuesday I spent examining what was on board the ELBA, and trying to start the repairs of the Spartivento land line, which has been entirely neglected, and no wonder, for no one has been paid for three months, no, not even the poor guards who have to keep themselves, their horses and their families, on their pay.

同类推荐
  • 贞陵遗事

    贞陵遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 劝报亲恩篇

    劝报亲恩篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Shelley

    Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Poems and Songs of Robert Burnsl

    Poems and Songs of Robert Burnsl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典称号部

    明伦汇编人事典称号部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不死者的号哭

    不死者的号哭

    无法杀死神的我,被神丢到各种各样奇怪的位面。美其名曰【历练】,实际上是【受苦】。怎样都好,为了回家,老子拼了!但是好奇怪啊…我原来叫什么名字呢?我原来长什么样呢?我怎么全都记不起来了呢……
  • 星恋战歌:穿越西元三千后

    星恋战歌:穿越西元三千后

    【飒漫画《穿越西元三千后》同人文】有那么一个女孩,总是在反抗我,第一次见到她时,我把她当做了火星派来的合成机器人。
  • 彪悍医妃

    彪悍医妃

    替姊待嫁,却没有料到嫁给了一个脾气暴躁的家伙。犹记得新婚之夜,那个男人挑起她的下巴,在她的耳边说道:“就你那干瘪的豆芽菜,一点都引不起我任何的兴趣。”一盆凉水哗啦的淋在她的脑门上,她这是骨感美,一个只知道打仗的王爷懂什么?一年之后,王妃悄悄地溜进军营之中,做起了伙夫,给带兵打仗的王爷下了点猛药,王爷一震暴怒,扛着大刀一脚踹开了厨房间的门……
  • 超级理发师

    超级理发师

    理发,也许你未曾认真理解过它,但一定与它脱不开关系。26世纪,理发成了一种风靡全球的运动。新兴的运动,理发也可以用来战斗。而在中国的某个地方,叶天收到了一份神秘礼物,从此他的生活完全改变。登上巨大的舞台,生活在大人物的间隙中。各方势力云集,高手浮现层出,小小的人物凭借着顽强的毅力和逆天的宝贝,于这阴谋之世中,闯荡出一番不一样的风云。
  • 卿妻

    卿妻

    小乞丐不喜躲破庙,就喜游街头★★★残羹剩饭入不了眼,美味佳肴照单全收千方百计走进将军府★★★大摇大摆进出贵酒楼当帝王遇上小乞丐……☆☆☆¤¤¤☆☆☆¤¤¤☆☆☆他明明是一颗冰冷的心,可笑的是,她就偏偏送了他‘心热’作为珍贵之物他明明差点要了她的命,可笑的是,她却对他说,“我第一眼就认定了你”她曾许下:此生只为妻,不为妃。☆★☆他是帝王,他给不了。他们只能以月为媒,崖为证,结拜成夫妻。所有爱他的女人都知他是何身份,唯她不知。若是有一日,她突然得知,一心痴念的男子是一位帝王,她会如何?她为他倾其了所有。到头来。他却送她走上了仇恨此生,当真帝王一颗冰冷的心被一个小乞丐给捂热了,最终又能否如愿,她成为他的妻?
  • 降龙天诀

    降龙天诀

    他是名门之后之子,故事的主人公,死而复生学得绝世神功,开始了他人界、修真界,仙界、神界、天界之路。元始天尊他不行、仙帝、魔帝、如来更是菜鸟,神界之主鸿钧更是一毛不拔,天界那盘古大帝。
  • 啸天飞仙

    啸天飞仙

    一个原本宁静的店铺,来了一个不速之客,带来了一场灾难。为躲避搜捕,手无缚鸡之力的少年逃到了必死之地——禁宫。为了活命,也为了给父母报仇,在仙界法宝幻天镜的帮助下,少年靠着他超人的古文天赋,一步步走上了修仙之路……
  • 樵香小记

    樵香小记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冰雪儿

    冰雪儿

    身残志不残,这是一个励志故事。冰雪儿一个聪明伶俐的残疾女孩儿。她坚强勇敢地面对现实,走进校园生活,用自己的努力成为全校同学的好榜样。也是冰雪儿让许多身体健全但学习贫瘠的孩子们开始醒悟,努力的为自己的人生奋斗。
  • 混沌神域

    混沌神域

    一次机遇能够改变一生。给我一个支点,我能够改变一切。一国一界有其疆,混沌神域我称王。