登陆注册
19616900000059

第59章 CHAPTER VII (3)

It was a great thing for Fleeming to make, even thus late, the acquaintance of his father; but the harrowing pathos of such scenes consumed him. In a life of tense intellectual effort, a certain smoothness of emotional tenor were to be desired; or we burn the candle at both ends. Dr. Bell perceived the evil that was being done; he pressed Mrs. Jenkin to restrain her husband from too frequent visits; but here was one of those clear-cut, indubitable duties for which Fleeming lived, and he could not pardon even the suggestion of neglect.

And now, after death had so long visibly but still innocuously hovered above the family, it began at last to strike and its blows fell thick and heavy. The first to go was uncle John Jenkin, taken at last from his Mexican dwelling and the lost tribes of Israel; and nothing in this remarkable old gentleman's life, became him like the leaving of it. His sterling, jovial acquiescence in man's destiny was a delight to Fleeming. 'My visit to Stowting has been a very strange but not at all a painful one,' he wrote. 'In case you ever wish to make a person die as he ought to die in a novel,' he said to me, 'I must tell you all about my old uncle.' He was to see a nearer instance before long; for this family of Jenkin, if they were not very aptly fitted to live, had the art of manly dying. Uncle John was but an outsider after all; he had dropped out of hail of his nephew's way of life and station in society, and was more like some shrewd, old, humble friend who should have kept a lodge; yet he led the procession of becoming deaths, and began in the mind of Fleeming that train of tender and grateful thought, which was like a preparation for his own. Already I find him writing in the plural of 'these impending deaths'; already I find him in quest of consolation. 'There is little pain in store for these wayfarers,' he wrote, 'and we have hope - more than hope, trust.'

On May 19, 1884, Mr. Austin was taken. He was seventy-eight years of age, suffered sharply with all his old firmness, and died happy in the knowledge that he had left his wife well cared for. This had always been a bosom concern; for the Barrons were long-lived and he believed that she would long survive him. But their union had been so full and quiet that Mrs. Austin languished under the separation. In their last years, they would sit all evening in their own drawing-room hand in hand: two old people who, for all their fundamental differences, had yet grown together and become all the world in each other's eyes and hearts; and it was felt to be a kind release, when eight months after, on January 14, 1885, Eliza Barron followed Alfred Austin. 'I wish I could save you from all pain,' wrote Fleeming six days later to his sorrowing wife, 'I would if I could - but my way is not God's way; and of this be assured, - God's way is best.'

In the end of the same month, Captain Jenkin caught cold and was confined to bed. He was so unchanged in spirit that at first there seemed no ground of fear; but his great age began to tell, and presently it was plain he had a summons. The charm of his sailor's cheerfulness and ancient courtesy, as he lay dying, is not to be described. There he lay, singing his old sea songs; watching the poultry from the window with a child's delight; scribbling on the slate little messages to his wife, who lay bed-ridden in another room; glad to have Psalms read aloud to him, if they were of a pious strain - checking, with an 'I don't think we need read that, my dear,' any that were gloomy or bloody. Fleeming's wife coming to the house and asking one of the nurses for news of Mrs. Jenkin, 'Madam, I do not know,' said the nurse; 'for I am really so carried away by the Captain that I can think of nothing else.' One of the last messages scribbled to his wife and sent her with a glass of the champagne that had been ordered for himself, ran, in his most finished vein of childish madrigal: 'The Captain bows to you, my love, across the table.' When the end was near and it was thought best that Fleeming should no longer go home but sleep at Merchiston, he broke his news to the Captain with some trepidation, knowing that it carried sentence of death. 'Charming, charming - charming arrangement,' was the Captain's only commentary. It was the proper thing for a dying man, of Captain Jenkin's school of manners, to make some expression of his spiritual state; nor did he neglect the observance. With his usual abruptness, 'Fleeming,' said he, 'I suppose you and I feel about all this as two Christian gentlemen should.' A last pleasure was secured for him. He had been waiting with painful interest for news of Gordon and Khartoum; and by great good fortune, a false report reached him that the city was relieved, and the men of Sussex (his old neighbours) had been the first to enter. He sat up in bed and gave three cheers for the Sussex regiment. The subsequent correction, if it came in time, was prudently withheld from the dying man. An hour before midnight on the fifth of February, he passed away: aged eighty-four.

Word of his death was kept from Mrs. Jenkin; and she survived him no more than nine and forty hours. On the day before her death, she received a letter from her old friend Miss Bell of Manchester, knew the hand, kissed the envelope, and laid it on her heart; so that she too died upon a pleasure. Half an hour after midnight, on the eighth of February, she fell asleep: it is supposed in her seventy-eighth year.

同类推荐
  • 幼幼新书

    幼幼新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀宫应制

    蜀宫应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天王水鉴海和尚五会录

    天王水鉴海和尚五会录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 让德公祠勒石诗章

    让德公祠勒石诗章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说决罪福经

    佛说决罪福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 雕菰楼词话

    雕菰楼词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国狂想曲

    三国狂想曲

    当三国杀游戏,历史风云,与强绝天下的武力并存,误入三国杀任务空间的方牧该怎样在夹缝中求生存,崛起于卑微之处,逐鹿天下,最终发现真相,揭露千古乱局。
  • 她迷恋的他——对与否

    她迷恋的他——对与否

    那个女孩儿因为一面之缘,不知怎的,好像爱上他了,不,是真的爱上他了。她是富家子女,可他呢。。。?
  • 我的奇葩老娘

    我的奇葩老娘

    我妈妈18结婚,21岁生下我,23生下弟弟,24岁和爸爸离婚不离家,40岁正式和爸爸分居,44岁开始学习瑜伽,妈妈兄妹4个,妈妈是大姐,最小的弟弟和妈妈相差21,妈妈的母亲也就是我外婆52岁因病去世,我妈妈就这样背着这些故事开始她的人生,虽然很难,很苦,但是天生乐观派的老娘干的奇葩事让我啼笑皆非。
  • 上乘修真三要

    上乘修真三要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异界那些事儿

    异界那些事儿

    “科学是第一生产力,魔法是第一推动力,当科学与魔法交织之时……‘嘭’的一声我就过来拯救世界了。”“钢铁侠?错!那是魔能动力装甲!”“狙击枪?错!那是魔能电磁炮!”“互联网?错!那是人工智能魔网!”“RPG?……呃,那真的只是RPG。”“妹子们,请对我尊重点,不要总是动手动脚的!”“你们觉得唐恩大兄弟太纯情?”已经成为老司机的布莱恩一脸凝重:“我只能说,相信我,他才是真正会玩的……”PS:书友群:10486634,欢迎来灌水。VIP群:366904,仅限全订粉丝。
  • 逆天外挂

    逆天外挂

    一个叫做一人孤星逆战游戏玩家,一款游戏外挂,这之间能擦出什么样的火花。(我第一次写书要是有不对的地方大家可以说)陈天一个屌丝青年,整天就知道泡网吧,但谁也不知道他是在《逆战》中被称为杀神的玩家。他因为在游戏里已经难逢敌手所以无聊之下就下了一款外挂,在安装好后之后却被雷给劈中,穿越到一个到处是丧尸的枪神大陆
  • 末世战戟

    末世战戟

    来到异界占据别人身体的秦观,许下了一个诺言,守护好他的家人。从此秦观要遵守的诺言又多了一个,不仅要踏上巅峰,而且还要守护好这一辈子的家人。“在我追巅峰的路途中,我一步都不会退后,因为我的背后有一群要被我守护的人。”-秦观
  • 清华状元家长大讲堂

    清华状元家长大讲堂

    本书直面广大家长,在理念指导,在行为上示范。针对那些望子成龙、望女成凤的家长读者们,用清华状元父母的真实案例现身说法,以揭示什么是正确的教育,有效的教育。并且通过教育专家对家长行为的深入分析、精辟点评,再现中国家长在教育孩子的过程中遇到的诸多问题,点明家长必须具备好的良好素养及明确什么是成功的教子艺术,给家长们以行之有效、可实施性强的行为方法。
  • 净土极信录

    净土极信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。