登陆注册
19617600000136

第136章 Chapter XXVI(1)

For two or three hours longer the moon poured its light through the empty air. Unbroken by clouds it fell straightly, and lay almost like a chill white frost over the sea and the earth.

During these hours the silence was not broken, and the only movement was caused by the movement of trees and branches which stirred slightly, and then the shadows that lay across the white spaces of the land moved too. In this profound silence one sound only was audible, the sound of a slight but continuous breathing which never ceased, although it never rose and never fell. It continued after the birds had begun to flutter from branch to branch, and could be heard behind the first thin notes of their voices. It continued all through the hours when the east whitened, and grew red, and a faint blue tinged the sky, but when the sun rose it ceased, and gave place to other sounds.

The first sounds that were heard were little inarticulate cries, the cries, it seemed, of children or of the very poor, of people who were very weak or in pain. But when the sun was above the horizon, the air which had been thin and pale grew every moment richer and warmer, and the sounds of life became bolder and more full of courage and authority. By degrees the smoke began to ascend in wavering breaths over the houses, and these slowly thickened, until they were as round and straight as columns, and instead of striking upon pale white blinds, the sun shone upon dark windows, beyond which there was depth and space.

The sun had been up for many hours, and the great dome of air was warmed through and glittering with thin gold threads of sunlight, before any one moved in the hotel. White and massive it stood in the early light, half asleep with its blinds down.

At about half-past nine Miss Allan came very slowly into the hall, and walked very slowly to the table where the morning papers were laid, but she did not put out her hand to take one; she stood still, thinking, with her head a little sunk upon her shoulders.

She looked curiously old, and from the way in which she stood, a little hunched together and very massive, you could see what she would be like when she was really old, how she would sit day after day in her chair looking placidly in front of her.

Other people began to come into the room, and to pass her, but she did not speak to any of them or even look at them, and at last, as if it were necessary to do something, she sat down in a chair, and looked quietly and fixedly in front of her. She felt very old this morning, and useless too, as if her life had been a failure, as if it had been hard and laborious to no purpose.

She did not want to go on living, and yet she knew that she would.

She was so strong that she would live to be a very old woman.

She would probably live to be eighty, and as she was now fifty, that left thirty years more for her to live. She turned her hands over and over in her lap and looked at them curiously; her old hands, that had done so much work for her. There did not seem to be much point in it all; one went on, of course one went on. . . . She looked up to see Mrs. Thornbury standing beside her, with lines drawn upon her forehead, and her lips parted as if she were about to ask a question.

Miss Allan anticipated her.

"Yes," she said. "She died this morning, very early, about three o'clock."

Mrs. Thornbury made a little exclamation, drew her lips together, and the tears rose in her eyes. Through them she looked at the hall which was now laid with great breadths of sunlight, and at the careless, casual groups of people who were standing beside the solid arm-chairs and tables. They looked to her unreal, or as people look who remain unconscious that some great explosion is about to take place beside them. But there was no explosion, and they went on standing by the chairs and the tables. Mrs. Thornbury no longer saw them, but, penetrating through them as though they were without substance, she saw the house, the people in the house, the room, the bed in the room, and the figure of the dead lying still in the dark beneath the sheets. She could almost see the dead.

She could almost hear the voices of the mourners.

"They expected it?" she asked at length.

Miss Allan could only shake her head.

"I know nothing," she replied, "except what Mrs. Flushing's maid told me. She died early this morning."

The two women looked at each other with a quiet significant gaze, and then, feeling oddly dazed, and seeking she did not know exactly what, Mrs. Thornbury went slowly upstairs and walked quietly along the passages, touching the wall with her fingers as if to guide herself. Housemaids were passing briskly from room to room, but Mrs. Thornbury avoided them; she hardly saw them; they seemed to her to be in another world. She did not even look up directly when Evelyn stopped her. It was evident that Evelyn had been lately in tears, and when she looked at Mrs. Thornbury she began to cry again. Together they drew into the hollow of a window, and stood there in silence. Broken words formed themselves at last among Evelyn's sobs. "It was wicked," she sobbed, "it was cruel-- they were so happy."

Mrs. Thornbury patted her on the shoulder.

"It seems hard--very hard," she said. She paused and looked out over the slope of the hill at the Ambroses' villa; the windows were blazing in the sun, and she thought how the soul of the dead had passed from those windows. Something had passed from the world.

It seemed to her strangely empty.

"And yet the older one grows," she continued, her eyes regaining more than their usual brightness, "the more certain one becomes that there is a reason. How could one go on if there were no reason?" she asked.

She asked the question of some one, but she did not ask it of Evelyn.

Evelyn's sobs were becoming quieter. "There must be a reason," she said. "It can't only be an accident. For it was an accident-- it need never have happened."

Mrs. Thornbury sighed deeply.

同类推荐
  • 阿难陀目佉尼呵离陀经

    阿难陀目佉尼呵离陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Federalist Papers

    The Federalist Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘中记

    湘中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古文观止

    古文观止

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 理虚元鉴

    理虚元鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 江湖那些事儿

    江湖那些事儿

    重生的岳小非不会武功,靠着一点小聪明行走在江湖之中,两世的小人物的他走在这个新世界,又会看见怎样的风景。江湖那些事儿,我说你来听。
  • 总裁的试婚甜妻

    总裁的试婚甜妻

    “你知道我需要什么?”“你五行缺爱,命里缺我,赶紧嫁给我,不要啰嗦。”“你是不是有病?”某女问的没有底气。“是啊,我的病只要跟你在一起就好,所以你一定要善良一点。”“你不是说人善被人欺吗?”“没关系,被我欺负是你的荣幸。”总裁高傲如初,“你还有别的选择吗?”“现在没有,以后可能会有。”“你所有的可能都在我这里。”
  • 小男友

    小男友

    记得鲍勃迪伦给他当时的爱人写过这样一封信:这里什么都没有发生。狗在等着出门,贼在等着老妇人,孩子们在等着上学,条子们在等着揍人。每个人都在等着更凉快的天气,而我,只是在等你……
  • 假面王妃

    假面王妃

    她本不过是个普通的科研所研究员,竟然一夜间乌龙的穿越了,还穿越到了一个死人的身上?成功复活的她怎样揭开自己被害的秘密?怎样在这个不知名的朝代里找到一份真爱,又怎样扫清那些围绕着她心爱的他身边的莺莺燕燕,保住她心中的所爱?他是一个一人之下万人之上的王爷,放荡不羁的他偏偏对这个从不将他放在眼中的女子情有独钟。千辛万苦之后他终于得到了她的心,却怎知她又带给他一个惊天的消息。她竟然不是她,她竟然是戴着假面的女子?他还能一如既往的爱慕她吗?情节虚构,切勿模仿。
  • 安小狐,明媚扬花的女人

    安小狐,明媚扬花的女人

    我不相信网络,但我却一次又一次的沉迷于它。沉迷,炫舞、、、安子城,为了你,我在所不惜。
  • 为爱逆战

    为爱逆战

    进入逆战游戏世界,来一场真的的战争,真实与虚拟,那个真那个假,来到这世界就应该,为爱逆战,与世不同!conpany组织的阴谋,各种boss,僵尸的反攻,人类战士是否顶的住,是为了胜利而欢呼,而是失败后的绝望!为爱逆战,与众不同!生命不息,战斗不止!逆流而上,不做命运的配角!战出逆态度1
  • 红尘仙缘

    红尘仙缘

    尚云怨天尤人,在山崖之间怒吼释放,却是遭到雷霆一击!醒来之后,居然发现自己的身体里面多了一股金黄色的气。正阳之气,此乃降魔三宝之一。调运周身经络,炼化阴阳二气以得正果!道魔两宗,都市城中。他就是他,他是尚云,他是都市之王。
  • 上古世纪:神殇

    上古世纪:神殇

    她是上天陨落的星辰,还是运命的一次恶作剧。真实和虚幻到底隔着多少距离,当伊凡从昏睡中第一次睁开眼时,已经紧迫到无暇顾及那么多了,真也好,假也好,总之先活命下再说,他可不想还没开始就GAMEOVER
  • 爱在一尺之外

    爱在一尺之外

    虽然日子平淡,但是她知足。苏慕谨原本以为可以一直这么幸福下去,最终十年爱情还是经不住考验。转眼间,她就遭遇了父亲的意外亡故,爱人的背叛,被无情的抛弃,前一秒她还是幸福的,下一秒却从天堂掉到了地狱。失恋失意失爱失亲后的醉酒却招惹了她最不想惹的人,当她完美的搏回一局,麻烦就此种下了……他唐凌志外表俊朗潇洒,商界精英,高学历高智商,竟然被人吃干抺净,拍拍屁股再也找不到人。他说好歹我也是世界首富前五十名,岂能任她舒服,他郁闷!她倒是爽完了,但是他不爽!而且是非常非常的不爽!他说既然你不爱我,那我就精心为你设个局…………他说敢耍我的人还没出生,有种别让我找到你,否则你死定了!
  • 理想国(经典超译本)

    理想国(经典超译本)

    《理想国》是西方政治思想传统的最具代表性的作品,是柏拉图最重要的一篇对话录。在这个对话录里柏拉图建构了人类历史上最早的乌托邦,人类的正义与善是这个乌托邦的主题。这部作品不仅是柏拉图对自己此前哲学思想的概括和总结,而且是当时各门学科的综合,它探讨了哲学、政治、伦理道德、教育、文艺等等各方面的问题,是西方哲学家公认的“哲学大全”。译者在领会原著者思想脉络的同时,于编译中巧妙加入了现代理解与思考,缩小了阅读中的历史距离。行文简洁、有力,一改以往译文的晦涩拗口。该译本可从任何一页翻开阅读,精致的排版与精巧的开本适合随时、随地、随意、随性翻阅,特别适合非专业、非学术人群。