登陆注册
19618600000062

第62章 STORY OF THE FAIR CUBAN(7)

'I have nothing to forgive,' said he. 'Dear heaven, what a thing is an old fool! I thought, upon my word, you had taken quite a fancy to me.'

He was seized, at the same time, with a dreadful, swimming dizziness, clung to me like a child, and called upon the name of some woman. Presently this spasm, which I watched with choking tears, lessened and died away; and he came again to the full possession of his mind. 'I must write my will,' he said. 'Get out my pocket-book.' I did so, and he wrote hurriedly on one page with a pencil. 'Do not let my son know,' he said; 'he is a cruel dog, is my son Philip; do not let him know how you have paid me out;' and then all of a sudden, 'God,' he cried, 'I am blind,' and clapped both hands before his eyes; and then again, and in a groaning whisper, 'Don't leave me to the crabs!' I swore I would be true to him so long as a pulse stirred; and I redeemed my promise. I sat there and watched him, as I had watched my father, but with what different, with what appalling thoughts! Through the long afternoon, he gradually sank. All that while, I fought an uphill battle to shield him from the swarms of ants and the clouds of mosquitoes: the prisoner of my crime. The night fell, the roar of insects instantly redoubled in the dark arcades of the swamp; and still I was not sure that he had breathed his last. At length, the flesh of his hand, which I yet held in mine, grew chill between my fingers, and I knew that I was free.

I took his pocket-book and the revolver, being resolved rather to die than to be captured, and laden besides with the basket and the bag of gems, set forward towards the north.

The swamp, at that hour of the night, was filled with a continuous din: animals and insects of all kinds, and all inimical to life, contributing their parts. Yet in the midst of this turmoil of sound, I walked as though my eyes were bandaged, beholding nothing. The soil sank under my foot, with a horrid, slippery consistence, as though I were walking among toads; the touch of the thick wall of foliage, by which alone I guided myself, affrighted me like the touch of serpents; the darkness checked my breathing like a gag; indeed, I have never suffered such extremes of fear as during that nocturnal walk, nor have I ever known a more sensible relief than when I found the path beginning to mount and to grow firmer under foot, and saw, although still some way in front of me, the silver brightness of the moon.

Presently, I had crossed the last of the jungle, and come forth amongst noble and lofty woods, clean rock, the clean, dry dust, the aromatic smell of mountain plants that had been baked all day in sunlight, and the expressive silence of the night. My negro blood had carried me unhurt across that reeking and pestiferous morass; by mere good fortune, I had escaped the crawling and stinging vermin with which it was alive; and I had now before me the easier portion of my enterprise, to cross the isle and to make good my arrival at the haven and my acceptance on the English yacht. It was impossible by night to follow such a track as my father had described; and I was casting about for any landmark, and, in my ignorance, vainly consulting the disposition of the stars, when there fell upon my ear, from somewhere far in front, the sound of many voices hurriedly singing.

I scarce knew upon what grounds I acted; but I shaped my steps in the direction of that sound; and in a quarter of an hour's walking, came unperceived to the margin of an open glade. It was lighted by the strong moon and by the flames of a fire. In the midst, there stood a little low and rude building, surmounted by a cross: a chapel, as I then remembered to have heard, long since desecrated and given over to the rites of Hoodoo. Hard by the steps of entrance was a black mass, continually agitated and stirring to and fro as if with inarticulate life; and this I presently perceived to be a heap of cocks, hares, dogs, and other birds and animals, still struggling, but helplessly tethered and cruelly tossed one upon another. Both the fire and the chapel were surrounded by a ring of kneeling Africans, both men and women. Now they would raise their palms half-closed to heaven, with a peculiar, passionate gesture of supplication; now they would bow their heads and spread their hands before them on the ground. As the double movement passed and repassed along the line, the heads kept rising and falling, like waves upon the sea; and still, as if in time to these gesticulations, the hurried chant continued. I stood spellbound, knowing that my life depended by a hair, knowing that I had stumbled on a celebration of the rites of Hoodoo.

同类推荐
热门推荐
  • 最具影响力的企业富豪(上)(影响你一生的世界名人)

    最具影响力的企业富豪(上)(影响你一生的世界名人)

    本套书精选荟萃了古今中外最具有代表性的也最具有影响力的名人, 主要有政坛伟人、发明始祖、经济导师、军事将帅、科技精英、谋略奇才、企业富豪、思想先驱、外交巨擎、文坛巨匠、艺术大师。阅读这些世界名人的个人简介, 能够领略他们的人生风采与成功智慧, 使我们受到启迪和教益, 能够激励我们的理想和志向, 指导我们的人生道路和事业发展。
  • 铸剑道

    铸剑道

    大地之南有奇山,名少神。少神山上有一传承千年的大派,派中分居六道,六道道法各有千秋,是方今之世仙门主流,平凡百姓谁不顶礼膜拜、烧香拜谒!此六道即为“三清道”、“铸剑道”、“天女道”、“仙丹道”、“符咒道”、“幻术道”,其中尤以“三清道”为首,居位长门。我们的主角柳小天便是入了“铸剑道”的门下,故事也就从这里开始了。【铸剑道:】铸剑术和御剑术独步天下。修《紫府神明经》,掊炼心火,封存神魂,铸就无上剑魂。剑魂有三境:兽魂、妖魂、天魂。--------------------地瓜①群,有兴趣可加:86980109---------------好了,修改已经结束,详情请看作品相关。公告:起点手机无线网改版,会出现更新不同步和垃圾章节的情况,请书友们暂时别上手机看,地瓜特此公告。
  • 遇你与我陌上桑

    遇你与我陌上桑

    如果十年前我没有离开,你是不是可以退去一身冷漠;如果樱花依旧留不住你,我是不是只能与你擦肩而过;我答应你,下次再相遇的时候我们就好好在一起..
  • 无冕狂徒

    无冕狂徒

    我介绍自己时说:我来自未来,2014年。可是没有人相信。18岁时,我在球场上被人嘲笑。80岁时,那让我奢望一生梦想的舞台旁,伫立着我的雕像。博爱的球迷不知道我是谁,但真正能够撼动足球趋势的足坛人士,却对我肃然起敬。一个围绕着足球的神话,在2002年夏天悄然上演。跟随奥格斯特的脚步,走进足球鲜为人知的角落,您将看到的,不只是足球比赛。足球是一项复杂的运动,场内场外的斗法,热血与谋略的结合,没有人可以准确定义足球,可是我们自己的心中,都有着对足球最美好的憧憬。释疑:本书前半部以经纪人为职业作为主线,后半部分将以经营俱乐部为主,慢热,希望书友能够耐心。PS:本书不沾国足,勿拿国籍,爱国之类的事情较真,谢谢。已完本百万字老书《影锋》,无聊者可用来打发时间。
  • 我的寻宝生涯

    我的寻宝生涯

    一本残破的古书,引人无意中踏入盗墓寻宝之路,几经周折,埋藏千年的秘密破土而出,千古奇墓惊世骇俗,华阳道长铸下晋代竹林七贤的思君镜,俞伯牙钟子期永久的高山流水,青楼女子李思思的琵琶,跌宕起伏的故事悬疑重重,爱恨情仇缠绵交杂,九大谜案精彩呈现,无数奇珍异宝尽展眼前,热辣美女相伴,揭开千古之谜!一切尽在本书中……
  • 傲视狂歌

    傲视狂歌

    在灵天大陆上,盛世年代各种妖孽辈出,争锋独霸天下,一场前所未有动乱也是将要来临,且看一个小小少年从洛城走出,从此天高任鸟飞,海阔凭鱼跃的世界,看他战天骄,风云四方,与动乱中成就无上地位。
  • 重生之依魅天下

    重生之依魅天下

    重生于乱世,她深刻懂得胜者为王败者为寇的道理。她不要再做前世胆小懦弱被男人玩耍的小女人,这一世,她要凤凰涅槃,成为强者,将那些敢玩弄她感情的男人一一踩在脚下!
  • 我的女人你别跑

    我的女人你别跑

    两个相同城市走出来的女孩,两种完全不同的生活方式,两段完全不一样的爱恋。
  • 妖狐蛊

    妖狐蛊

    从小到大宠自己的哥哥,在一次出行后,一回到家族却灭了全门,唯留她一人。“哥哥,为什么?""我不是你的哥哥了,你不配。"那所谓的哥哥将她逐出了家门,让她独自背负着沉重的仇恨。她身为狐妖,拥有魅惑的容貌,她靠着这副皮囊魅惑了一个有一个有权有势有貌的富家子弟,但她拥有两个自己,一个与男人们谈笑风生,一个在心里冷冷的看着这一切。她恨那个人,她要杀了他。她恨他。“我是狐妖。”“我没有心。”“我不要哭。”“我要变强。”
  • 灵极九霄

    灵极九霄

    君月夜前生是真灵大陆举世闻名的顶级炼药师,更练就了传说中的《灵火诀》,并因此一跃成为真灵大陆最强炼药师。最终被自己的师弟莫千尘在他修炼时突袭而身死。师弟的背叛,让君月夜在最后一刻,引爆灵气,试图跟对方同归于尽,结果因祸得福获灵魂夺舍在一个小家族的废物身上,从而踏上逆天之旅。