登陆注册
19618600000069

第69章 THE BROWN BOX (CONCLUDED)(2)

Harry feared to say more; a horrid pang of jealousy transfixed him; and he had scarce the strength of mind to take his leave with decency. In the solitude of his own chamber, he gave way to every manifestation of despair. He passionately adored the Senorita; but it was not only the thought of her possible union with another that distressed his soul, it was the indefeasible conviction that her suitor was unworthy. To a duke, a bishop, a victorious general, or any man adorned with obvious qualities, he had resigned her with a sort of bitter joy; he saw himself follow the wedding party from a great way off; he saw himself return to the poor house, then robbed of its jewel; and while he could have wept for his despair, he felt he could support it nobly. But this affair looked otherwise. The man was patently no gentleman; he had a startled, skulking, guilty bearing; his nails were black, his eyes evasive; his love perhaps was a pretext; he was perhaps, under this deep disguise, a Cuban emissary!

Harry swore that he would satisfy these doubts; and the next evening, about the hour of the usual visit, he posted himself at a spot whence his eye commanded the three issues of the square.

Presently after, a four-wheeler rumbled to the door, and the man with the chin-beard alighted, paid off the cabman, and was seen by Harry to enter the house with a brown box hoisted on his back. Half an hour later, he came forth again without the box, and struck eastward at a rapid walk; and Desborough, with the same skill and caution that he had displayed in following Teresa, proceeded to dog the steps of her admirer.

The man began to loiter, studying with apparent interest the wares of the small fruiterer or tobacconist; twice he returned hurriedly upon his former course; and then, as though he had suddenly conquered a moment's hesitation, once more set forth with resolute and swift steps in the direction of Lincoln's Inn. At length, in a deserted by-street, he turned; and coming up to Harry with a countenance which seemed to have become older and whiter, inquired with some severity of speech if he had not had the pleasure of seeing the gentleman before.

'You have, sir,' said Harry, somewhat abashed, but with a good show of stoutness; 'and I will not deny that I was following you on purpose. Doubtless,' he added, for he supposed that all men's minds must still be running on Teresa, 'you can divine my reason.'

At these words, the man with the chin-beard was seized with a palsied tremor. He seemed, for some seconds, to seek the utterance which his fear denied him; and then whipping sharply about, he took to his heels at the most furious speed of running.

Harry was at first so taken aback that he neglected to pursue; and by the time he had recovered his wits, his best expedition was only rewarded by a glimpse of the man with the chin-beard mounting into a hansom, which immediately after disappeared into the moving crowds of Holborn.

Puzzled and dismayed by this unusual behaviour, Harry returned to the house in Queen Square, and ventured for the first time to knock at the fair Cuban's door. She bade him enter, and he found her kneeling with rather a disconsolate air beside a brown wooden trunk.

'Senorita,' he broke out, 'I doubt whether that man's character is what he wishes you to believe. His manner, when he found, and indeed when I admitted that I was following him, was not the manner of an honest man.'

'Oh!' she cried, throwing up her hands as in desperation, 'Don Quixote, Don Quixote, have you again been tilting against windmills?' And then, with a laugh, 'Poor soul!' she added, 'how you must have terrified him! For know that the Cuban authorities are here, and your poor Teresa may soon be hunted down. Even yon humble clerk from my solicitor's office may find himself at any moment the quarry of armed spies.'

'A humble clerk!' cried Harry, 'why, you told me yourself that he wished to marry you!'

'I thought you English like what you call a joke,' replied the lady calmly. 'As a matter of fact, he is my lawyer's clerk, and has been here to-night charged with disastrous news. I am in sore straits, Senor Harry. Will you help me?'

At this most welcome word, the young man's heart exulted; and in the hope, pride, and self-esteem that kindled with the very thought of service, he forgot to dwell upon the lady's jest. 'Can you ask?' he cried. 'What is there that I can do? Only tell me that.'

With signs of an emotion that was certainly unfeigned, the fair Cuban laid her hand upon the box. 'This box,' she said, 'contains my jewels, papers, and clothes; all, in a word, that still connects me with Cuba and my dreadful past. They must now be smuggled out of England; or, by the opinion of my lawyer, I am lost beyond remedy. To-morrow, on board the Irish packet, a sure hand awaits the box: the problem still unsolved, is to find some one to carry it as far as Holyhead, to see it placed on board the steamer, and instantly return to town. Will you be he? Will you leave to-morrow by the first train, punctually obey orders, bear still in mind that you are surrounded by Cuban spies; and without so much as a look behind you, or a single movement to betray your interest, leave the box where you have put it and come straight on shore? Will you do this, and so save your friend?'

'I do not clearly understand . . .' began Harry.

'No more do I,' replied the Cuban. 'It is not necessary that we should, so long as we obey the lawyer's orders.'

'Senorita,' returned Harry gravely, 'I think this, of course, a very little thing to do for you, when I would willingly do all. But suffer me to say one word. If London is unsafe for your treasures, it cannot long be safe for you; and indeed, if I at all fathom the plan of your solicitor, I fear I may find you already fled on my return. I am not considered clever, and can only speak out plainly what is in my heart: that I love you, and that I cannot bear to lose all knowledge of you. I hope no more than to be your servant; I ask no more than just that I shall hear of you. Oh, promise me so much!'

同类推荐
  • 人天宝鉴

    人天宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七俱胝佛母所说准提陀罗尼经

    七俱胝佛母所说准提陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舌鉴辨正

    舌鉴辨正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说檀持罗麻油述经

    佛说檀持罗麻油述经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 能显中边慧日论

    能显中边慧日论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 剑傀

    剑傀

    圣龙剑气流入凡界,七把神剑掉入人间,灵气渗入。几百年过去了,新一代剑傀将背负起剑傀使命,寻找圣龙剑,打败祸害凡界的魔教。
  • 妖孽王爷吃货妃

    妖孽王爷吃货妃

    一朝穿越,遇上了N个妖孽,都长得祸国殃民的小样儿。哎呀肿么办?一碗面条两碗面条三碗……香喷喷滴肉包子呀!美女正饿着,下哪个妖孽的手好?还是一个一个排着队滴来?美色当前,流点口水先……嘿嘿吃一个补补眼,吃两个补补手脚,吃三个,不行,吃撑了就装不下最后一个妖孽啦……<br/>最后一个妖孽也不会让她得逞滴,不会成为她腹中食,他要让她成为他的口中粮嘿嘿。<br/>小片段:<br/>两人在天下第一面馆吃面,突然一阵大风吹来,吹灭了蜡烛。美男子关心的问着旁边的小女人,“害怕吗?”小女人点了点头,“恩,害怕。”胆怯的往一边靠去,美男子笑了笑,“怕什么,这不是还有我吗?”,她更往旁边靠去,“我就是怕你吃我碗中的面啊!”<br/><br/><br/>
  • 管理智慧

    管理智慧

    本书分心理篇、效率篇、沟通篇、理念篇、领导篇、方法篇、思维篇、决策篇、人际篇、法制篇、幽默篇、格言篇等13章,精心编写了300多个小故事来讲述管理知识和管理智慧,涉及方方面面的管理知识,包括各种管理定律、管理方法、管理实验、管理现象、管理理念、心理实验、心理效应,从生活管理到社会管理,从企业管理到政府管理。故事短小精悍、寓意深刻、图文并茂、寓教于乐。
  • 忆旧

    忆旧

    这是一部名人回忆文章的集结。每篇文章均出自名家之手,是对大师与大师之间交往的追忆,真实自然,表现了大师们的真性情。高山仰止,景行行止。虽不能往,心向往之。本书的目的在于通过大师们的亲人、朋友的回忆,来近距离地展现大师们的风采和人格魅力,让身处当代的我们更加亲近大师、亲近历史。
  • The Mystery of the Yellow Room

    The Mystery of the Yellow Room

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隐婚老公惹不得

    隐婚老公惹不得

    秦菡还未出生父亲就失踪,出生后母亲跟了别的男人,她与奶奶相依为命。连生十岁时父母双亡,靠接戏赚钱养活自己和小五岁的弟弟。秦菡二十一岁时大学毕业,准备与相恋两年的未婚夫结婚时,他发生了意外大雨瓢泼,她抱着倒在血泊里的未婚夫泪流成河,苦苦地哀求连生:“求你……送他去医院好不好?连生森冷地开口:“嫁给我,我就救他!为了救未婚夫,她和当红的大明星连生结婚了,还是隐婚。白天,他们像陌生人,各演各的戏。晚上,他们才做回真正的夫妻。他说,娶她当然不是因为爱她。她问,既然不爱可不可以放她走?他冷然拒绝,这一辈子他都要把她绑缚在自己的身边。
  • 神圣血脉

    神圣血脉

    这是一个魔兽的故事。这是一个牧师的故事。这是一个信仰坚定的牧师传说。神圣血脉。
  • 爱情公寓之第5季

    爱情公寓之第5季

    一菲和小贤的爱情何去何从?关谷和悠悠是否能顺利结婚?美嘉和吕子乔欢喜冤家能否修成正果?张伟何时摆脱单身?展博宛瑜何时回来?敬请期待。。。。。。
  • 大武巅

    大武巅

    武道大陆,雄州雾列,宗派林立,群雄并起。以命祭补的古封印,隐秘重重的传说。一个立志成为强者的少年,一段冠绝古今的传奇。恢弘浩大的武道世界,热血澎湃的龙争虎斗,巅峰的抗争!
  • 帝王宠:皇后嫁到

    帝王宠:皇后嫁到

    谁说帝王薄情?谁说深宫无爱?从夏初走到冬末,从公主成为皇后,千里迢迢和亲,只为履行百年之前的约定。他说:朕等了你十年。他说:你就该被这样宠爱!然而后宫,永不停息的,就是争斗。只要能和你在一起,不做栖息梧桐的凤凰,又如何?