登陆注册
19620100000024

第24章 CHAPTER V(4)

Every valley where lie homesteads has its song. I will tell you the plot; you can turn it into verse and set it to music of your own.

There lived a lass, and there came a lad, who loved and rode away.

It is a monotonous song, written in many languages; for the young man seems to have been a mighty traveller. Here in sentimental Germany they remember him well. So also the dwellers of the Blue Alsatian Mountains remember his coming among them; while, if my memory serves me truly, he likewise visited the Banks of Allan Water. A veritable Wandering Jew is he; for still the foolish girls listen, so they say, to the dying away of his hoof-beats.

In this land of many ruins, that long while ago were voice-filled homes, linger many legends; and here again, giving you the essentials, I leave you to cook the dish for yourself. Take a human heart or two, assorted; a bundle of human passions--there are not many of them, half a dozen at the most; season with a mixture of good and evil; flavour the whole with the sauce of death, and serve up where and when you will. "The Saint's Cell," "The Haunted Keep," "The Dungeon Grave," "The Lover's Leap"--call it what you will, the stew's the same.

Lastly, in this book there will be no scenery. This is not laziness on my part; it is self-control. Nothing is easier to write than scenery; nothing more difficult and unnecessary to read.

When Gibbon had to trust to travellers' tales for a description of the Hellespont, and the Rhine was chiefly familiar to English students through the medium of Caesar's Commentaries, it behoved every globe-trotter, for whatever distance, to describe to the best of his ability the things that he had seen. Dr. Johnson, familiar with little else than the view down Fleet Street, could read the description of a Yorkshire moor with pleasure and with profit. To a cockney who had never seen higher ground than the Hog's Back in Surrey, an account of Snowdon must have appeared exciting. But we, or rather the steam-engine and the camera for us, have changed all that. The man who plays tennis every year at the foot of the Matterhorn, and billiards on the summit of the Rigi, does not thank you for an elaborate and painstaking description of the Grampian Hills. To the average man, who has seen a dozen oil paintings, a hundred photographs, a thousand pictures in the illustrated journals, and a couple of panoramas of Niagara, the word-painting of a waterfall is tedious.

An American friend of mine, a cultured gentleman, who loved poetry well enough for its own sake, told me that he had obtained a more correct and more satisfying idea of the Lake district from an eighteenpenny book of photographic views than from all the works of Coleridge, Southey, and Wordsworth put together. I also remember his saying concerning this subject of scenery in literature, that he would thank an author as much for writing an eloquent description of what he had just had for dinner. But this was in reference to another argument; namely, the proper province of each art. My friend maintained that just as canvas and colour were the wrong mediums for story telling, so word-painting was, at its best, but a clumsy method of conveying impressions that could much better be received through the eye.

As regards the question, there also lingers in my memory very distinctly a hot school afternoon. The class was for English literature, and the proceedings commenced with the reading of a certain lengthy, but otherwise unobjectionable, poem. The author's name, I am ashamed to say, I have forgotten, together with the title of the poem. The reading finished, we closed our books, and the Professor, a kindly, white-haired old gentleman, suggested our giving in our own words an account of what we had just read.

"Tell me," said the Professor, encouragingly, "what it is all about."

"Please, sir," said the first boy--he spoke with bowed head and evident reluctance, as though the subject were one which, left to himself, he would never have mentioned,--"it is about a maiden."

"Yes," agreed the Professor; "but I want you to tell me in your own words. We do not speak of a maiden, you know; we say a girl. Yes, it is about a girl. Go on."

"A girl," repeated the top boy, the substitution apparently increasing his embarrassment, "who lived in a wood."

"What sort of a wood?" asked the Professor.

The first boy examined his inkpot carefully, and then looked at the ceiling.

"Come," urged the Professor, growing impatient, "you have been reading about this wood for the last ten minutes. Surely you can tell me something concerning it."

"The gnarly trees, their twisted branches"--recommenced the top boy.

"No, no," interrupted the Professor; "I do not want you to repeat the poem. I want you to tell me in your own words what sort of a wood it was where the girl lived."

The Professor tapped his foot impatiently; the top boy made a dash for it.

"Please, sir, it was the usual sort of a wood."

"Tell him what sort of a wood," said he, pointing to the second lad.

同类推荐
  • 晚次修路僧

    晚次修路僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思无邪小记

    思无邪小记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 何氏虚劳心传

    何氏虚劳心传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • CRESSY

    CRESSY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 性命要旨

    性命要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 唐语林

    唐语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西游之妖道

    西游之妖道

    (强烈的求打赏!小道不求多,只要把粉丝排行榜上填满,小道在这里向大家保证,只要有打赏就加更一章,不管打赏多少,只要能够出现在粉丝排行榜上就算。)陈青玄重生了,重生到了一个西游世界,此时孙悟空刚刚出世,距离真正的西游大幕还有千载时光。作为一个普通人,重生在仙侠的世界之中,并且机缘巧合之下当了一个神仙,虽然这个神仙法力低微,但也是神仙,与天地同寿。闲时在凡间显显灵,找找美女,这样惬意的生活陈青玄非常的满足。但一切随着一次陈青玄意外取得的一件灵宝以后,本来的安逸生活不见了,上古就已经死绝的祖巫诡异的出现在陈青玄的面前,一场场杀戮不断的席卷陈青玄。为了自己的小命,也为了自己能够再一次的过上理想之中的生活,陈青玄只好拼了。“小爷一个现代人还玩不过你们这一群老古董!”陈青玄语录合集。
  • 番神

    番神

    乱世之中,平凡的他通过不懈的努力获得成功,成为了“番神”.....
  • 村南往事

    村南往事

    人不会一直傻,慢慢的就在生活中明白了,只是不希望这样的日子来的太晚了。
  • 绝命凶岛

    绝命凶岛

    十岁那年刘一明被族人驱除出自己生活的岛屿,理由是所有人都认为他是邪魔转世······和自己的父亲离开岛屿以驱魔师的身份在大都市闯荡的第十六个年头后,接到岛上传来爷爷意外死亡的消息······和自己的父亲再次踏上阔别已久的岛屿后,一件件离奇的诡异事件向刘一明袭来······同时刘一明也一步一步接近自己的身世之谜·····正与邪两股力量在岛上撞击,整个人类世界的安危落到了刘一明的肩上······
  • 韩愈(中国十大文豪)

    韩愈(中国十大文豪)

    韩愈(768-824),字退之,郡望为昌黎,故自称韩昌黎。南阳人(今河南沁阳),为唐代古文运动的集大成者。以礼部尚书致仕,死后谥“文”,世称韩文公。传见《旧唐书》卷一六○、《新唐书》卷一七六之《韩愈列传》。
  • 盘龙大地

    盘龙大地

    醒躺沼泽地,四周四只狼。金戈赤战场,美人怀中拥。笑谈天下事,浮云轻飘柳。剑指天地间,乾坤顺我行。且看,雅玛人预言被证实后,唐冕只因,喊出了心中的不甘,却因运穿越来到了远古的地球,这里有百米高的人形怪兽,有可千里外取人首级的武者,有可宁空踏步笑傲天地的法师,有只为血液而生存的血族,有强大的妖魔兽。这里的名字叫——盘龙大地。
  • 逆天皇尊

    逆天皇尊

    一个平凡的山村少年,通过一次机缘巧合获得上古仙珠,从此踏上不平凡的修仙之路,成为万古不灭的神话,流传三界。脚踏乾坤,手掌轮回,眼藐苍生,嘴造众生,开辟鸿蒙,创造洪荒,巅峰不败,永恒皇尊。
  • 颤栗之灵

    颤栗之灵

    阴暗之中,鬼怪横行,冤魂厉鬼,山精妖魔,在阴暗之处蛰伏,悄无声息的夺人性命。在这扭曲的世界中,人类所延伸出一个强大的分支,他们拥有比厉鬼更加可怖的眼神,比妖物更加锋利的利爪,比邪魅更加强大的异能,以及比普通人类强韧百倍的身体。这些一度被称为人形绞肉机的物种,有着一个统称——灵。双目失明的叶明在一次偶然中获得一双眼睛,移植后才得知,这是一个灵死后所遗留下来的唯一物品。之后,那双眼睛的主人化为鬼魂来到叶明身边,同时,这双眼睛也让叶明见识到,普通人所看不到的另一个世界。好了,请无视上面那段看似正经的文字,本书轻松愉快,恶搞中夹着感情,如果大家想看一些比较正经的作品,出门右拐德云社。
  • 末世剑帝

    末世剑帝

    一帝二王三后四妃,灾变过后,站在世界金字塔顶峰的人类,属于进化者。权势和财富,在进化面前,一文不值。弱肉强食,丛林法则的残酷,将世界推向了一个新的篇章。帝王一怒,伏尸百万,流血千里。身为进化者中的最强领袖剑帝,在带领人类对抗神族最终一役,陨落在崖山。英雄悲歌,人类的希望,历史的转折,在他重生到末世前夕,时代是否会给他新的答案。让我们拭目以待。