登陆注册
19620100000038

第38章 CHAPTER VIII(4)

It stood in a small square not far from the further end of the Karlsbrucke, but it stood there only temporarily. Before deciding finally where to fix it, the town authorities had resolved, very sensibly, to judge by practical test where it would look best.

Accordingly, they had made three rough copies of the statue--mere wooden profiles, things that would not bear looking at closely, but which, viewed from a little distance, produced all the effect that was necessary. One of these they had set up at the approach to the Franz-Josefsbrucke, a second stood in the open space behind the theatre, and the third in the centre of the Wenzelsplatz.

"If George is not in the secret of this thing," said Harris--we were walking by ourselves for an hour, he having remained behind in the hotel to write a letter to his aunt,--"if he has not observed these statues, then by their aid we will make a better and a thinner man of him, and that this very evening."

So during dinner we sounded him, judiciously; and finding him ignorant of the matter, we took him out, and led him by side-streets to the place where stood the real statue. George was for looking at it and passing on, as is his way with statues, but we insisted on his pulling up and viewing the thing conscientiously.

We walked him round that statue four times, and showed it to him from every possible point of view. I think, on the whole, we rather bored him with the thing, but our object was to impress it upon him. We told him the history of the man who rode upon the horse, the name of the artist who had made the statue, how much it weighed, how much it measured. We worked that statue into his system. By the time we had done with him he knew more about that statue, for the time being, than he knew about anything else. We soaked him in that statue, and only let him go at last on the condition that he would come again with us in the morning, when we could all see it better, and for such purpose we saw to it that he made a note in his pocket-book of the place where the statue stood.

Then we accompanied him to his favourite beer hall, and sat beside him, telling him anecdotes of men who, unaccustomed to German beer, and drinking too much of it, had gone mad and developed homicidal mania; of men who had died young through drinking German beer; of lovers that German beer had been the means of parting for ever from beautiful girls.

At ten o'clock we started to walk back to the hotel. It was a stormy-looking night, with heavy clouds drifting over a light moon.

Harris said:

"We won't go back the same way we came; we'll walk back by the river. It is lovely in the moonlight."

Harris told a sad history, as we walked, about a man he once knew, who is now in a home for harmless imbeciles. He said he recalled the story because it was on just such another night as this that he was walking with that man the very last time he ever saw the poor fellow. They were strolling down the Thames Embankment, Harris said, and the man frightened him then by persisting that he saw the statue of the Duke of Wellington at the corner of Westminster Bridge, when, as everybody knows, it stands in Piccadilly.

It was at this exact instant that we came in sight of the first of these wooden copies. It occupied the centre of a small, railed-in square a little above us on the opposite side of the way. George suddenly stood still and leant against the wall of the quay.

"What's the matter?" I said; "feeling giddy?"

He said: "I do, a little. Let's rest here a moment."

He stood there with his eyes glued to the thing.

He said, speaking huskily:

"Talking of statues, what always strikes me is how very much one statue is like another statue."

Harris said: "I cannot agree with you there--pictures, if you like. Some pictures are very like other pictures, but with a statue there is always something distinctive. Take that statue we saw early in the evening," continued Harris, "before we went into the concert hall. It represented a man sitting on a horse. In Prague you will see other statues of men on horses, but nothing at all like that one."

"Yes they are," said George; "they are all alike. It's always the same horse, and it's always the same man. They are all exactly alike. It's idiotic nonsense to say they are not."

He appeared to be angry with Harris.

"What makes you think so?" I asked.

"What makes me think so?" retorted George, now turning upon me.

"Why, look at that damned thing over there!"

I said: "What damned thing?"

"Why, that thing," said George; "look at it! There is the same horse with half a tail, standing on its hind legs; the same man without his hat; the same--"

Harris said: "You are talking now about the statue we saw in the Ringplatz."

"No, I'm not," replied George; "I'm talking about the statue over there."

"What statue?" said Harris.

George looked at Harris; but Harris is a man who might, with care, have been a fair amateur actor. His face merely expressed friendly sorrow, mingled with alarm. Next, George turned his gaze on me. I endeavoured, so far as lay with me, to copy Harris's expression, adding to it on my own account a touch of reproof.

"Will you have a cab?" I said as kindly as I could to George.

"I'll run and get one."

"What the devil do I want with a cab?" he answered, ungraciously.

同类推荐
热门推荐
  • 三身梵赞

    三身梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无限生死

    无限生死

    仍旧是无限流,依然是主神空间,面临的还是生存的考验,一步一步,一脚一脚迈出的还是强者的路。交流群:72788452(夜雨春风叙楼亭)
  • 一朝穿越红墙内:极品小妾

    一朝穿越红墙内:极品小妾

    一穿越就做人家小妾?为啥俺的命运这么悲催?不嫁不嫁,快点让他们滚蛋!什么?这里居然是妓院?那个,你们等一下,嘿嘿,我又想嫁了,带我去王府吧!哇塞,这个帅哥好帅啊!真是一个不折不扣的祸水,神马?约定?管它什么约定呢,先吃饱了肚子再说。“王爷,你这样每天半夜爬上我的床,该不会是爱上我了吧!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 用妈妈的信任握住孩子的手

    用妈妈的信任握住孩子的手

    本书是作者结合多年的教育实践与自身家庭教育经验,通过近二百个通俗易懂、亦理亦趣的家庭教育故事,围绕孩子尊严养成的各个方面展开,让广大父母明白怎样才能帮助孩子树立自尊,真正地让孩子“站起来”。
  • 永恒之阱

    永恒之阱

    是太阳带给这世界长存,使得寒冷与黑暗不再肆虐。然而太阳的永恒却将自己深陷在一个永远无法逃离的孤寂之中,如同一只巨大的陷阱。无论过去,现在,还是未来,燃烧的,是光明的救赎,是孤独的希望。谨以《永恒之阱》献给所有生存于此分此秒的孩子,及所有人类的朋友。
  • 夜幕王子驾到

    夜幕王子驾到

    衣柜里爬出来的鬼?按理说鬼不都挺可怕的吗,这只帅的逆天又无比傲娇的是要闹哪样,什么?契约!那是什么东西啊,唉唉唉,本小姐警告你别太得寸进尺哦,竟然说要改造我,笑话!可是可是,怎么不知不觉自己就变了呢,一件一件的事让人猝不及防,这一切只是一个设好的局吗,但是,我好像看上你了呢
  • 异决

    异决

    异决,就是发挥到最大限度的异能,几个看似普通的高中生却是拥有异决的人,被看穿的心,瞬间消失的人,这一切,将在青都上演......
  • 盛装待嫁

    盛装待嫁

    花睌落,虽然只是一个小小知府之女,可奈何母亲娘家在江湖上享有盛誉,是那种跺跺脚江湖就能抖三抖的主。而正是因为如此,所以花睌落这妮子从小就爱打抱不平,就算是后面没吃到什么好果子她也毫不在意。最多就郁闷一下,然后又继续她的“女侠”之路。看到这里,大家或许以为这妮子绝对没有人要,可是不是啊,她有一个温润的未婚夫,还是打小的邻居,也就是所谓的青梅竹马。综上,花睌落觉得自己的人生真是太完美了!可是,你觉得我会让这妮子就这样下去?那肯定不是啊。所以…狗血剧情出现了,这妮子未婚夫卷铺盖跑了!呃…也不能这么说,就是她未婚夫不要她了,别人有新归宿了。这妮子就不服了,嘿,你说我嫁不出去,我就偏要嫁出去!还要嫁得好
  • 溺宠:情倾天下

    溺宠:情倾天下

    她,一缕孤魂重生异世!一个以玄气修炼为主的时代,她是天生的废材,当她的灵魂入了她身,却是唯一的天才,她是整个大陆的领衔者,整个大陆只是她成魔的奠基石。当众人眼里的废材不在,出现的女子,似明珠般耀人眼眸,在现眼前的女子步步生莲,灼灼升华,迷乱多少人之眼……
  • 成长型公司

    成长型公司

    以发达国家一些迅速发展的公司的实际经验为基础,本书针对企业发展中面临的成长管理问题,采用适当的融资方式支持企业发展的问题;组织结构和本书结构的调整问题,以及开发国际先进的管理能力等问题,提出了一系列的运作策略。在本书中,来自各个领域的许多专家们针对中小企业经营管理中的成长基础、成长典范、成长战略、并购之道、资本与融资、实施有效控制、改善管理技能、运用电子商务、人员激励和业绩表现、员工招聘与报酬、提高运营效率、及退出经营等问题提出了自己的见解和看法。