登陆注册
19620400000020

第20章 GUBIN(5)

"Good day, dear sir," said Peter Birkin thinly, as with a puffy hand he raised from his head a cloth cap, while Jonah nodded.

And then, with a sidelong glance at myself, asked in a deep bass voice:

"Who is this young man?"

Large and important like peacocks, the pair then shuffled across the wet yard, and in so doing, went to much trouble to avoid soiling their polished shoes. Next Peter said to his brother:

"Have you noticed that the water-butts are rotted? Oh, that fine Yakinika! He ought long ago to have been dismissed."

"Who is that young man over there?" Jonah repeated with an air of asperity.

"The son of his father and mother," Gubin replied quietly, and without so much as a glance at the brothers.

"Well, come along," snuffled Peter with a drawling of his vowels. "It is high time that we were moving. It doesn't matter who the young man may be."

And with that they slip-slopped across to the entrance gates, while Gubin gazed after them with knitted brows, and as the brothers were disappearing through the wicket said carelessly:

" The old sheep! They live solely by the wits of their stepmother, and if it were not for her, they would long ago have come to grief. Yes, she is a woman beyond words clever. Once upon a time there were three brothers--Peter, Alexis, and Jonah; but, unfortunately, Alexis got killed in a brawl. A fine, tall fellow HE was, whereas these two are a pair of gluttons, like everyone else in this town. Not for nothing do three loaves figure on the municipal arms! Now, to work again! Or shall we take a rest?"

Here there stepped on to the veranda a tall, well-grown young woman in an open pink bodice and a blue skirt who, shading blue eyes with her hand, scanned the courtyard and the steps, and said with some diffidence:

"Good day, Yakov Vasilitch."

With a good-humoured glance in response, and his mouth open, Gubin waved a hand in greeting:

"Good day to YOU, Nadezhda Ivanovna," he replied. "How are you this morning? "

Somehow this made her blush, and cross her arms upon her ample bosom, while her kindly, rounded, eminently Russian face evinced the ghost of a shy smile. At the same time, it was a face wherein not a single feature was of a kind to remain fixed in the memory, a face as vacant as though nature had forgotten to stamp thereon a single wish. Hence, even when the woman smiled there seemed to remain a doubt whether the smile had really materialised.

"How is Natalia Vasilievna?" continued Gubin.

"Much as usual," the woman answered softly.

Whereafter hesitantly, and with downcast eyes, she essayed to cross the courtyard. As she passed me I caught a whiff of raspberries and currants.

Disappearing into the grey mist through a small door with iron staples, she soon reissued thence with a hencoop, and, seating herself on the steps of the doorway, and setting the coop on her knees, took between her two large palms some fluttering, chirping, downy, golden chicks, and raised them to her ruddy lips and cheeks with a murmur of:

"0h my little darlings! 0h my little darlings!"

And in her voice, somehow, there was a note as of intoxication, of abandonment. Meanwhile dull, reddish sunbeams were beginning to peer through the fence, and to warm the long, pointed staples with which it was fastened together. While in a stream of water that was dripping from the eaves, and trickling over the floor of the court, and around the woman's feet, a single beam was bathing and quivering as though it would fain effect an advance to the woman's lap and the hencoop, and, with the soft, downy chicks, enjoy the caresses of the woman's bare white arms.

"Ah, little things!" again she murmured. "Ah, little children of mine!"

Upon that Gubin suddenly desisted from his task of hauling up the bucket, and, as he steadied the rope with his arms raised above his head, said quickly:

"Nadezhda Ivanovna, you ought indeed to have had some children--six at the least! "

Yet no reply came, nor did the woman even look at him.

The rays of the sun were now spreading, smokelike and greyish-yellow, over the silver river. Above the river's calm bed a muslin texture of mist was coiling. Against the nebulous heavens the blue of the forest was rearing itself amid the fragrant, pungent fumes from the burning timber.

Yet still asleep amid its sheltering half-circle of forest was the quiet little town of Miamlin, while behind it, and encompassing it as with a pair of dark wings, the forest in question looked as though it were ruffling its feathers in preparation for further flight beyond the point where, the peaceful Oka reached, the trees stood darkening, overshadowing the water's clear depths, and looking at themselves therein.

Yet, though the hour was so early, everything seemed to have about it an air of sadness, a mien as though the day lacked promise, as though its face were veiled and mournful, as though, not yet come to birth, it nevertheless were feeling weary in advance.

Seating myself by Gubin on some trampled straw in the hut ordinarily used by the watchman of the Birkins' extensive orchard, I found that, owing to the orchard being set on a hillside, I could see over the tops of the apple and pear and fig trees, where their tops hung bespangled with dew as with quicksilver, and view the whole town and its multicoloured churches, yellow, newly-painted prison, and yellow-painted bank.

And while in the town's lurid, four-square buildings I could trace a certain resemblance to the aces of clubs stamped upon convicts' backs, in the grey strips of the streets I could trace a certain resemblance to a number of rents in an old, ragged, faded, dusty coat. Indeed, that morning all comparisons seemed to take on a tinge of melancholy; the reason being that throughout the previous evening there had been moaning in my soul a mournful dirge on the future life.

同类推荐
  • 佛说沙弥十戒仪则经

    佛说沙弥十戒仪则经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辨症玉函

    辨症玉函

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雅述

    雅述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Pellucidar

    Pellucidar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十甲子本命元辰历

    六十甲子本命元辰历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 五公主之恋

    五公主之恋

    五位纯真的公主走上复仇之路,变成了冷若家族的千金,似高高在上的女王,似从天国而来的天使。当爱神丘比特为他们射箭时,幸运儿又是谁呢?
  • 灵异道士

    灵异道士

    一个天生霉运缠身的倒霉蛋,直到遇见校花之后。。。。。
  • 来世不当穷人

    来世不当穷人

    有人说,人穷不要紧,关键是心灵不穷就行。我呸!有人说,我们虽然改变不了我们的出身,但可以改变我们的命运!我呸!有人说,谁谁谁小时候很穷,但后来经过自己的努力成了了不起的大人物!我呸!还有人说,人穷不要紧,只要善良就好,我呸!有人说,小伙子不要这么极端,我跟你讲讲道理。我只想说,你TMD给我滚!
  • 不良天神

    不良天神

    犯谋杀罪的华晓春懵懂无知飘到天界,却被天帝当做威胁,设计将他神胎毁灭。岂知螳螂捕蝉黄雀在后,天帝同样陷入他人的计谋,与华晓春一同跌落“元渊太界”,沦为凡人。至此开始,天帝真容,奇幻太界,争雄称霸,恩怨情仇,一一拉开序幕……他做事卑鄙无耻下流,做人嘛还算有点点良心
  • 俏皮娘的完美邂逅

    俏皮娘的完美邂逅

    姐姐死死的拉着她,恳求她,求她替她生个宝宝。姐姐说,只要是一个男婴,她就可以永远的解脱!每个午夜,她便假装成姐姐的模样,等待着他的宠爱……无尽的折磨,她终于如愿的怀上了孩子。她摸向腹部,等待那漫长的时间,以为终究如愿,在他抱起男婴的那一刹那,却不知,她的腹内,还有一个哑女婴儿。
  • 向魏书生学什么

    向魏书生学什么

    向魏书生学什么向扛起民主教育的大旗,教书必须育人,培养学生做心灵的、王人,促进学生自育自学,提高学生的学习能力,科学管理班集体,探索有自己特色的教学方法,改变自我,超越自我。他先后在全国各地作了1100多场报告,讲了900多节公开课。马来西亚文报纸称他为:穿西装孔子,他就是魏书生。为师当学魏书生,从教当学魏书生;这是对当代名师魏书生一生忠于教育事业的赞美。
  • 火战九天

    火战九天

    少年李云,气运之子,考古中得传承,异世重生,为了自己,为了亲人,踏上修炼之路,看李云如何斩杀仇敌,成就一代至尊,尽在火战九天!
  • 末雪无痕

    末雪无痕

    她是天之骄子,亦是女子。独游天下,又岂能不动心。动心之后,却又是万劫不复。剜心之痛,你知道吗?你不知道吧!放心,我一定会让你尝一尝的!翌日,她重生归来。他护她一生,她却心系旧人。他为她做出一切,却不曾表达过自己的心意,忍着自己的心,去帮她重新拾回破碎的心……
  • 妻约难逃,首席老公太霸道

    妻约难逃,首席老公太霸道

    新婚当天,新郎临时换人,夏沫的人生就此巨变。婚后,霸道老公将她宠到了极点,感情步步升温。就在她怀孕的时候,却被告知,这段婚姻从开始便是设计好的‘陷阱’……情路向来艰难,一波未平一波又起,她才终于下定决心和他相携走下去,她的身份却在这个时候悄然曝光……
  • 莽荒霸体

    莽荒霸体

    热血男儿身处逆境,崛起,只需一个契机。从被逐出的学员,到雄霸天下的绝世强者。他挑战权贵,践踏天才。别人为一枚小精魄争的头破血流之时,叶宏宇已经抢到顶尖的天地精魄,力压众人!别人为一门武学大打出手焦头烂额时,叶宏宇已经改良创造出全新武学!让无数天才黯然失色,自惭形秽!