登陆注册
19620400000059

第59章 A WOMAN(6)

"What else was to be expected?" grumbles Konev with his eyebrows elevated to the middle of his forehead. "The folk hereabouts are knaves. Ah, well!"

As for the women, they withdraw to the darkest corner of the hut, and lie down, while the young fellow disappears after probing the walls and floor, and returns with an armful of straw which he strews upon the hard, beaten clay. Then he stretches himself thereon with hands clasped behind his battered head.

"See the resourcefulness of that fellow from Penza!" comments Konev enviously. "Hi, you women! There is, it would seem, some straw about."

To this comes from the women's corner the acid reply:

"Then go and fetch some."

"For you?"

"Yes, for us."

"Then I must, I suppose."

Nevertheless Konev merely remains sitting on the windowsill, and discoursing on the subject of certain needy folk who do but desire to go and say their prayers in church, yet are banded into barns.

"Yes, and though you may say that folk, the world over, have a soul in common, I tell you that this is not so--that, on the contrary, we Russian strangers find it a hard matter here to get looked upon as respectable."

With which he slips out quietly into the street, and disappears from view.

The young fellow's sleep is restless--he keeps tossing about, with his fat arms and legs sprawling over the floor, and grunting, and snoring. Under him the straw makes a crackling sound, while the two women whisper together in the darkness, and the reeds of the dry thatch on the roof rustle (the wind is still drawing an occasional breath), and ever and anon a twig brushes against an outside wall. The scene is like a scene in a dream.

Out of doors the myriad tongues of the pitch-black, starless night seem to be debating something in soft, sad, pitiful tones which ever keep growing fainter; until, when the hour of ten has been struck on the watchman's gong, and the metal ceases to vibrate, the world grows quieter still, much as though all living things, alarmed by the clang in the night, have concealed themselves in the invisible earth or the equally invisible heavens.

I seat myself by the window, and watch how the earth keeps exhaling darkness, and the darkness enveloping, drowning the grey, blurred huts in black, tepid vapour, though the church remains invisible--evidently something stands interposed between it and my viewpoint. And it seems to me that the wind, the seraph of many pinions which has spent three days in harrying the land, must now have whirled the earth into a blackness, a denseness, in which, exhausted, and panting, and scarcely moving, it is helplessly striving to remain within the encompassing, all-pervading obscurity where, helpless and weary in like degree, the wind has sloughed its thousands of wing-feathers--feathers white and blue and golden of tint, but also broken, and smeared with dust and blood.

And as I think of our petty, grievous human life, as of a drunkard's tune on a sorry musical instrument, or as of a beautiful song spoilt by a witless, voiceless singer, there begins to wail in my soul an insatiable longing to breathe forth words of sympathy with all mankind, words of burning love for all the world, words of appreciation of, for example, the sun's beauty as, enfolding the earth in his beams, and caressing and fertilising her, he bears her through the expanses of blue. Yes, I yearn to recite to my fellow-men words which shall raise their heads. And at length I find myself compounding the following jejune lines:

To our land we all are born In happiness to dwell.

The sun has bred us to this land Its fairness to excel.

In the temple of the sun We high priests are, divine.

Then each of us should claim his life, And cry, " This life is mine!"

Meanwhile from the women's corner there comes a soft, intermittent whispering; and as it continues to filter through the darkness, I strain my ears until I succeed in catching a few of the words uttered, and can distinguish at least the voices of the whisperers.

The woman from Riazan mutters firmly, and with assurance:

"Never ought you to show that it hurts you."

And with a sniff, in a tone of dubious acquiescence, her companion replies:

"Ye-es-so long as one can bear it."

"Ah, but never mind. PRETEND. That is to say, when he beats you, make light of it, and treat it as a joke."

"But what if he beats me very much indeed?"

"Continue still to make light of it, still to smile at him kindly."

"Well, YOU can never have been beaten, for you do not seem to know what it is like."

"Oh, but I have, my dear--I do know what it is like, for my experience of it has been large. Do not be afraid, however. HE won't beat you."

A dog yelps, pauses a moment to listen, and then barks more angrily than ever. Upon that other dogs reply, and for a moment or two I am annoyed to find that I cannot overhear the women's conversation. In time, however, the dogs cease their uproar, for want of breath, and the suppressed dialogue filters once more to my ears.

"Never forget, my dear, that a muzhik's life is a hard one. Yes, for us plain folk life is hard. Hence, one ought to make nothing of things, and let them come easy to one."

"Mother of God!"

"And particularly should a woman so face things; for upon her everything depends. For one thing, let her take to herself, in place of her mother, a husband or a sweetheart. Yes, try that, and see. And though, at first, your husband may find fault with you, he will afterwards take to boasting to other muzhiks that he has a wife who can do everything, and remain ever as bright and loving as the month of May. Never does she give in; never WOULD she give in--no, not if you were to cut off her head!"

"Indeed? "

"Yes. And see if that will not come to be your opinion as much as mine."

Again, to my annoyance, the dialogue is interrupted--this time by the sound of uncertain footsteps in the street without. Thus the next words of the women's conversation escape me. Then I hear:

"Have you ever read 'The Vision of the Mother of God'?"

"N-no, I have not."

同类推荐
  • 谈天

    谈天

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典吉凶部

    明伦汇编人事典吉凶部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饮食门

    饮食门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庚子销夏记

    庚子销夏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲明珠记

    六十种曲明珠记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 生化之丧尸之路

    生化之丧尸之路

    生化病毒骤然爆发,席卷全球。而前提是让自己“活”下去。(本作品绝对原创,如有雷同,纯属扯蛋)
  • 暗光记

    暗光记

    历史有胜利者书写,那么我便是反对者。--达林.夏
  • 彼岸无仙

    彼岸无仙

    以剑修仙的剑修、以阵演天的阵修、以武成圣的武修、以符改命的符修,上古时期,天地资源丰富,修仙之途百家争鸣,争奇斗艳。可惜随着天地资源的日渐匮乏,曾经俱风光一时的奇门古修,也渐渐被相对中庸稳定的通过:练气、筑基、结丹、元婴……来修仙的元修一脉所替代。然那历史的车轮缓缓碾过之后,有些年代平凡如水,也总有那么一些年代,英才辈出,再起风云!且看他如何在这天才辈出的年代之中,在那些上古遗脉蠢蠢欲复的动荡之下,脱颖而出,剑试天下。于那些历史残留下来的遗迹废墟中,一窥当11古仙修的庞浩之幕。———————————————————————————————————————好吧。。。以上都是屁话。。。还是进来看看作者,如何犀利虐主,潇洒YY,剑挽苍茫!走出一条猖狂的剑修之路吧
  • 唐诗精品鉴赏(中华古文化经典丛书)

    唐诗精品鉴赏(中华古文化经典丛书)

    唐诗是汉民族最珍贵的文化遗产,是汉文化宝库中的一颗明珠,同时也对周边民族和国家的文化发展产生了很大影响。唐代被视为中国各朝代旧诗最丰富的朝代,因此有唐诗、宋词之说。《唐诗精品鉴赏》所选诗歌都是唐诗中脍炙人口、妇孺能详之作,诗是好诗,赏析亦高雅成趣,相信会给读者带来强烈的震撼力和艺术上的无限美感。
  • 傲后

    傲后

    这世界上真的有天荒地老,海枯石烂吗?“记住今天能从这里走出去的只有一个人哦!”戏虐含着残忍的声音,久久的回荡在空旷的废旧仓库。两个人只能活一个……好像很好玩的游戏,可惜却是真的。“我数一二三,若是你们还不开始的话,那么他们就会开枪哦!”阎,我爱你……心儿,对不起……两个人,一男,一女,同时捡起地上的匕首,眼里有着决绝,有着不舍。“哧”两个人似乎有默契般,一起举起匕首,但不同的是,男人选择刺向女人,而女人却将匕首没入了自己心口……曾经的海誓山盟顷刻间灰飞烟灭。死了吗?她以为她死了。然而醒来后……从此,开启的是她的纵横之路。黑衣,墨发,花落额间,翻手为云覆手为雨,如此风华,试问天下,何以挡之……
  • 轩辕鸣鸿刀

    轩辕鸣鸿刀

    一把被人遗弃的千古名刀,一个背负着天命的少年因为一场梦,引发了一场浩劫。当浩劫来临之际,友情、爱情又该何去何从?太古之时的封神劫又是因何而起?由青衣为各位讲述继封神故事后的仙侠传奇故事……
  • 陌默

    陌默

    四年前,家道中落,在街边流浪被人做傀儡收养。四年后,嗜血残暴,已是无心之人。那年的一个偶然,她掉落别的时空,与他相知相守,危险来临,为了保护她,让她回到那个是她噩梦的地方。再见,已是敌人,拔刀相向,无限痛苦和悲凉…
  • 封神重起

    封神重起

    世间是否有神在。没有,那为何他们流传数千年?有,那为何他们数千年不见踪影?
  • 民间俗语精粹

    民间俗语精粹

    《民间俗语精粹》这本书精选民间俗语近3000条、条目按首字的音序排列,并解释了每条俗语的含义。
  • 媚倾城:妙手神医惑帝心

    媚倾城:妙手神医惑帝心

    一场车祸,让她成为一缕青魂,却传奇的附在一个官宦小姐的身上。“既来之,则安之”方紫君正安慰着自己。就得到一个让她张目结舌的消息—一月后,进宫选秀?凭她这个医药学归国博士的头衔,想必宫中混三年应该不会太艰辛吧!只可惜造化弄人,惹上了不该惹的人。