登陆注册
19620400000068

第68章 IN A MOUNTAIN DEFILE(3)

No, it merely lay about on the sand, and fired at long range. In fact, nothing but sand was to be seen thereabouts; nor did we ever succeed in finding out what the fighting was for. True, if a piece of country be good, it is in our interest to take it; but in the present case the country was poor and bare, with never a river in sight, and a climate so hot that all one thought of was one's mortal need of a drink. In fact, some of our fellows died of thirst outright. Moreover, in those parts there grows a sort of millet called dzhugar -- millet which not only has a horrible taste, but proves absolutely delusive, since the more one eats of it, the less one feels filled."

As the ex-soldier told me the tale colourlessly and reluctantly, with frequent pauses between the sentences (as though either he found it difficult to recall the experience or he were thinking of something else), he never once looked me straight in the face, but kept his eyes shamefacedly fixed upon the ground.

Unwieldily and unhealthily stout, he always conveyed to me the impression of being charged with a vague discontent, a sort of captious inertia.

"Absolutely unfit for settlement is this country " he continued as he glanced around him. "It is fit only to do nothing in. For that matter, one doesn't WANT to do anything in it, save to live with one's eyes bulging like a drunkard's-- for the climate is too hot, and the place smells like a chemist's shop or a hospital."

Nevertheless, for the past eight years had he been roaming this "too hot" country, as though fascinated!

"Why not return to Riazan?" I suggested.

"Nothing would there be there for me to do," he replied through his teeth, and with an odd division of his words.

My first encounter with him had been at the railway station at Armavir, where, purple in the face with excitement, he had been stamping like a horse, and, with distended eyes, hissing, or, rather, snarling, at a couple of Greeks:

"I'll tear the flesh from your bones!"

Meanwhile the two lean, withered, ragged, identically similar denizens of Hellas had been baring their sharp white teeth at intervals, and saying apologetically:

"What has angered you, sir?"

Finally, regardless of the Greeks' words, the ex-soldier had beat his breast like a drum, and shouted in accents of increased venom:

"Now, where are you living? In Russia, do you say? Then who is supporting you there? Aha-a-a! Russia, it is said, is a good foster-mother. I expect you say the same."

And, lastly, he had approached a fat, grey-headed, bemedalled gendarme, and complained to him:

"Everyone curses us born Russians, yet everyone comes to live with us--Greeks, Germans, Songs, and the lot. And while they get their livelihood here, and cat and drink their fill, they continue to curse us. A scandal, is it not?"

*************************

The third member of our party was a man of about thirty who wore a Cossack cap over his left ear, and had a Cossack forelock, rounded features, a large nose, a dark moustache, and a retrousse lip. When the volatile young engineering student first brought him to us and said, "Here is another man for you," the newcomer glanced at me through the lashes of his elusive eyes--then plunged his hands into the pockets of his Turkish overalls. Just as we were departing, however, he withdrew one hand from the left trouser pocket, passed it slowly over the dark bristles of his unshaven chin, and asked in musical tones:

"Do you come from Russia?"

"Whence else, I should like to know?" snapped the ex-soldier gruffly.

Upon this the newcomer twisted his right-hand moustache then replaced his hand in his pocket. Broad-shouldered, sturdy, and well-built throughout, he walked with the stride of a man who is accustomed to cover long distances. Yet with him he had brought neither wallet nor gripsack, and somehow his supercilious, retrousse upper lip and thickly fringed eyes irritated me, and inclined me to be suspicious of, and even actively to dislike, the man.

Suddenly, while we were proceeding along the causeway by the side of the rivulet, he turned to us, and said, as he nodded towards the sportively coursing water:

"Look at the matchmaker!"

The ex-soldier hoisted his bleached eyebrows, and gazed around him for a moment in bewilderment. Then he whispered:

"The fool!"

But, for my own part, I considered that what the man had said was apposite; that the rugged, boisterous little river did indeed resemble some fussy, light-hearted old lady who loved to arrange affaires du coeur both for her own private amusement and for the purpose of enabling other folk to realise the joys of affection amid which she was living, and of which she would never grow weary, and to which she desired to introduce the rest of the world as speedily as possible.

Similarly, when we arrived at the barraque this man with the Cossack face glanced at the rivulet, and then at the mountains and the sky, and, finally, appraised the scene in one pregnant, comprehensive exclamation of " Slavno! " [How splendid!]

The ex-soldier, who was engaged in ridding himself of his knapsack, straightened himself, and asked with his arms set akimbo:

"WHAT is it that is so splendid?"

For a moment or two the newcomer merely eyed the squat figure of his questioner--a figure upon which hung drab shreds as lichen hangs upon a stone. Then he said with a smile:

"Cannot you see for yourself? Take that mountain there, and that cleft in the mountain-- are they not good to look at?"

And as he moved away, the ex-soldier gaped after him with a repeated whisper of:

"The fool!"

To which presently he added in a louder, as well as a mysterious, tone:

"I have heard that occasionally they send fever patients hither for their health."

The same evening saw two sturdy women arrive with supper for the carpenters; whereupon the clatter of labour ceased, and therefore the rustling of the forest and the murmuring of the rivulet became the more distinct.

同类推荐
  • 庄岳委谈

    庄岳委谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养生导引秘籍

    养生导引秘籍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典同年部

    明伦汇编交谊典同年部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十方千五百佛名经

    十方千五百佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雨中看牡丹

    雨中看牡丹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝皇书

    帝皇书

    李磐偶然得到帝皇珠,穿越到一个混乱的世界,各国混战不断。李磐凭着帝皇珠携带的帝皇书空间一步步建立自己的势力。与各国争霸,最终统一各国。集齐分散四处的九颗帝皇珠。使得九珠合一。帝皇书空间得以完满。
  • 回首风云岁月

    回首风云岁月

    旧上海“十里洋场”,灯红酒绿、五彩缤纷;纸醉金迷、遍地黄金。小说主人公虽抱有美丽梦想,可追到的只是个“梦幻岁月”;上海解放社会各方面有了长足进步,小说主人公继续追求美好梦想,可在前进的道路上还是曲折不断;改革开放的号角吹响了,短短30年,中国、上海发生了史无前例,翻天覆地的巨大变化!那么主人公的命运,又将如何------
  • 阴阳符

    阴阳符

    1996年,夏商周断代工程拉开序幕,被历史迷雾笼罩最为严实的时代被缓缓拉开重重帷幕,一个几乎与此同时的阴谋也缓缓展开,刚刚毕业走进社会的他,无意之中一脚踏进了一条没有尽头的不归路,也走进了历史长河无尽疑问的答案之中……
  • 鬼淘沙

    鬼淘沙

    九龙山中的前朝古镇、苍松闭日,杂草覆盖着流水,小溪间奇异的野生鱼儿追镞着戏嬉。九龙岗中的练兵场、动人心魂的千军布阵,人与灵魂之间的斗智斗勇,千年古墓中的豪华宫殿。让土夫子彻底走进了宫廷生活流沙墓、鬼吹灯、蛇桥、盗洞中琴音,墓中的吹啸人,沾满鲜血的绣球、奇异的迎亲队伍、宫廷封官、逃跑的附马、尽在午夜三更,够胆就看“鬼淘沙”。
  • 妃子媂

    妃子媂

    一把琴牵动了天下,一个惊天的阴谋遮蔽了所有的双眼;恰似一朵纯白百合,被鲜血染尽化身为罂栗。暗牢里嚯嚯的挥鞭声带着毫无歉意的絮语:对不起,我喜欢你,可是我更想娶她!终有一日,她所属亦正亦邪。牢牢掐着他的脖子,撕下衣肩上的轻纱,空气中裸露触目惊心的伤痕:这三十一鞭,哪一鞭不是拜你所赐!最后的争决,无论爱已非所爱,都已经心力憔悴:要么走,要么杀了我....不要再让我见到你!他带着一脸虔诚,脸上昭和黁黁的光:欠你的,我补给你。如今,你到底是想怎样?
  • 老娘劫个色

    老娘劫个色

    屌丝逆袭!!女屌丝林岚,收到男友礼物,九片神秘的“诸天图”碎片之一!莫名穿越成光怪陆离仙侠世界的圣女!竟被陷害通奸!被流放至臭名昭著的流魂街!从圣女变女流氓!开赌场!收神兽!纳小妹!阔后宫!看其如何步步为营,登上九重天!坐拥流氓小帅,九尾狐正太,萌大叔,贵公子……是从一而终??还是……通吃??哇嘎嘎!!【本书色而不淫,不矫情!女读者可以尽情YY!男读者也绝对会喜欢!!如果嫌现在字数太少的朋友可以先收藏养肥!】【小空空建了一个家:246288269,没限制!没敲门砖!只要是有看小空书的,就算是盗版!】
  • 凌天少年狂

    凌天少年狂

    “我名凌天,我必凌天。”“我不知道年少轻狂,我只知道胜者为王。”“三十年河东,三十年河西,莫欺少年穷。”
  • 魔域之争锋天下

    魔域之争锋天下

    《魔域》一款横空出世的游戏,以迅雷不及掩耳之势霸占了全球游戏市场的90%份额,这是属于民族的骄傲,亿万中国游戏玩家期盼了几个世纪的梦这一刻终于实现了……且看一个初玩游戏的菜鸟,如何凭借一身豪气,在一群红颜知己,和一帮热血兄弟的帮助下,剑指苍穹,争锋天下……七尺男儿,铮铮铁汉,一身热血,满腔豪气,自当扬我国威,剑指苍穹,争锋天下……写我心中所想,打造史上最爷们的网游,我要写一本好看的魔域小说,这是我的梦想,也是我坚持下来的原因……PS:这一本以魔域为蓝本的头盔流小说,希望给位能够喜欢……
  • 第一最好不相见

    第一最好不相见

    此文为短篇小说合集古风、玄幻、都市、青春你想得到的有关爱情所有的姿态都在这里一一展现第一最好不相见,如此便可不相恋而每一场猝不及防的相遇背后都有一段无可奈何的动人诉说
  • 兽血邪尸

    兽血邪尸

    当一个僵尸喝了上古神兽的血液会产生什么变化呢?来到异世界的僵尸会怎么选择自己的生活呢?风云突起的大陆,动荡的时局,那把引发所有命运的无语神剑,神级高手的最终现身,欧之大陆的入侵,分隔两世的情人是否重逢,在背叛与感情之前如何抉择,一个小人物是否改变历史,这一切,尽在本书《兽血邪尸》。