登陆注册
19620400000083

第83章 KALININ(4)

At dawn, therefore, we set forth to foot the road in company. At times I mentally soared aloft, and viewed the scene from that vantage-point. Whenever I did so, I beheld two tall men traversing a narrow track by a seashore--the one clad in a grey military overcoat and a hat with a broken crown, and the other in a drab kaftan and a plush cap. At their feet the boundless sea was splashing white foam, salt-dried ribands of seaweed were strewing the path, golden leaves were dancing hither and thither, and the wind was howling at, and buffeting, the travellers as clouds sailed over their heads. Also, to their right there lay stretched a chain of mountains towards which the clouds kept wearily, nervelessly tending, while to their left there lay spread a white-laced expanse over the surface of which a roaring wind kept ceaselessly driving transparent columns of spray.

On such stormy days in autumn everything near a seashore looks particularly cheerful and vigorous, seeing that, despite the soughing of wind and wave, and the swift onrush of cloud, and the fact that the sun is only occasionally to be seen suspended in abysses of blue, and resembles a drooping flower, one feels that the apparent chaos has lurking in it a secret harmony of mundane, but imperishable, forces--so much so that in time even one's puny human heart comes to imbibe the prevalent spirit of revolt, and, catching fire, to cry to all the universe: " I love you! "

Yes, at such times one desires to taste life to the full, and so to live that the ancient rocks shall smile, and the sea's white horses prance the higher, as one's mouth acclaims the earth in such a paean that, intoxicated with the laudation, it shall unfold its riches with added bountifulness and display more and more manifest beauty under the spur of the love expressed by one of its creatures, expressed by a human being who feels for the earth what he would feel for a woman, and yearns to fertilise the same to ever-increasing splendour.

Nevertheless,words are as heavy as stones, and after felling fancy to the ground, serve but to heap her grey coffin-lid, and cause one, as one stands contemplating the tomb, to laugh in sheer self-derision. . . .

Suddenly, plunged in dreams as I walked along, I heard through the plash of the waves and the sizzle of the foam the unfamiliar words:

"Hymen, Demon, Igamon, and Zmiulan. Good devils are these, not bad."

"How does Christ get on with them?" I asked.

"Christ? He does not enter into the matter."

"Is He hostile to them?"

"Is He HOSTILE to them? How could He be? Devils of that kind are devils to themselves-devils of a decent sort. Besides, to no one is Christ hostile" .............................. . . . . . .

[In the Russian this hiatus occurs as marked.]

As though unable any longer to brave the assault of the billows, the path suddenly swerved towards the bushes on our right, and, in doing so, caused the cloud-wrapped mountains to shift correspondingly to our immediate front, where the masses of vapour were darkening as though rain were probable.

Kalinin's discourse proved instructive as with his stick he from time to time knocked the track clear of clinging tendrils.

"The locality is not without its perils," once he remarked.

"For hereabouts there lurks malaria. It does so because long ago Maliar of Kostroma banished his evil sister, Fever, to these parts. Probably he was paid to do so, but the exact circumstances escape my memory."

So thickly was the surface of the sea streaked with cloud-shadows that it bore the appearance of being in mourning, of being decked in the funeral colours of black and white. Afar off, Gudaout lay lashed with foam, while constantly objects like snowdrifts kept gliding towards it.

"Tell me more about those devils," I said at length.

"Well, if you wish. But what exactly am I to tell you about them?"

"All that you may happen to know."

"Oh, I know EVERYTHING about them."

To this my companion added a wink. Then he continued:

"I say that I know everything about those devils for the reason that for my mother I had a most remarkable woman, a woman cognisant of each and every species of proverb, anathema, and item of hagiology. You must know that, after spreading my bed beside the kitchen stove each night, and her own bed on the top of the stove (for, after her wet-nursing of three of the General's children, she lived a life of absolute ease, and did no work at all)--"

Here Kalinin halted, and, driving his stick into the ground, glanced back along the path before resuming his way with firm, lengthy strides.

"I may tell you that the General had a niece named Valentina Ignatievna. And she too was a most remarkable woman."

"Remarkable for what?"

"Remarkable for EVERYTHING."

At this moment there came floating over our heads through the damp-saturated air a cormorant--one of those voracious birds which so markedly lack intelligence. And somehow the whistling of its powerful pinions awoke in me an unpleasant reminiscent thought.

"Pray continue," I said to my fellow traveller.

And each night, as I lay on the floor (I may mention that never did I climb on to the stove, and to this day I dislike the heat of one), it was her custom to sit with her legs dangling over the edge of the top, and tell me stories. And though the room would be too dark for me to see her face, I could yet see the things of which she would be speaking. And at times, as these tales came floating down to me, I would find them so horrible as to be forced to cry out, 'Oh, Mamka, Mamka, DON'T! . . .' To this hour I have no love for the bizarre, and am but a poor hand at remembering it. And as strange as her stories was my mother.

Eventually she died of an attack of blood-poisoning and, though but forty, had become grey-headed. Yes, and so terribly did she smell after her death that everyone in the kitchen was constrained to exclaim at the odour."

"Yes, but what of the devils?"

"You must wait a minute or two."

同类推荐
  • 商虫篇

    商虫篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生民之什

    生民之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨供养仪轨

    金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠严司直

    赠严司直

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晚次巴陵

    晚次巴陵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 田园世子妃

    田园世子妃

    一朝穿越,成了一个和妹妹相依为命的乡野小村姑。斗恶霸,显神威,村里皆避之不及。却不想被那大宅子里的男人记挂上了,阴差阳错,收为贴身丫头。【小片段】一日某女但见四下无人,美滋滋的提着袋子爬上了那长满了红彤彤果子的树,正兴致勃勃品尝时,地下悠然飘来一声“味道可好?”某女应声道,“嗯,还不错!”说完自己一惊。陡然转头往下看的时候,就见某妖孽半眯着眼眸,嘴角高翘的望着她、、、※※※※※※※※※※※※约定期限已到,某女如获重释,兴冲冲跑去要卖身契。听完来意,某妖孽凤眸轻挑道,“爷不记得什么约定。”“你无赖!”某女咬牙切齿妖孽薄唇高挑,欺近身来,大言不惭,“爷在你面前只想做禽兽!”※※※※※※※※※※※※世事难料,她又多了一个身份,他再不能与她亲近。她极致诱惑,他不为所动。她彪悍,“你生是我的人,死是我的鬼!想逃,门都没有!”※※※※※※※※※※※※边境路上,他打马来追,轿中的她水眸含笑。“舅舅,可不要乱了身份哦!”男主纯纯滴,无血缘关系。亲们放心跳坑哈!
  • 天不应

    天不应

    少年说:“我来自蛮荒之地,被一只异禽喂养长大,所以我叫秦蛮。”少女说:“百世轮回,百世相随,收集众生执念,千万因果加身,在这个无忧花开的季节,只为与你再见一面。”上古一战,大魔九转九死,所有人都认为他死了。直到一个少年出现,一个和曾经的大魔有着同样体质的少年,出现在这片大陆上,没有人知道他的根底,所有人都觉得他是上古大魔的轮回之身,大魔,还没有死。为了保护这个残破的世界,对一个少年展开了绝杀。这个世界,不允许大魔这种体质的人存在,少年,该如何面对大世的摒弃?
  • 清明落雨时

    清明落雨时

    “清明雨落,陌上花泊,而你,在何处?”付卿然在雨中徘徊,口中不住地喃喃。“清明雨落,兰亭风寞,而你,在何处?”连萤抚着兰亭上的斑驳雨迹,揩去眼角的一滴泪。
  • 武极登峰

    武极登峰

    且看一位被家族遗弃的少年,意外蜕变成武学奇才,将一切功法修炼至登峰造极,横行天下的故事。
  • 无禁

    无禁

    饭桌,车椅,写字台,乐土一小块,还有马桶,床板加起来也不过几平米,我们浑然不知自己被困在几平米的空间里十几年,一些人根本没有机会涉足再多几平米的空间,因为他们一睁眼四周的都是人,他们忙于从别人那里找乐子,找面子,找位子甚至找模子,等到别人来讨回这些东西,他们便看透了,厌世了,开始为了清高而寻一片净土,殊不知小小的几平米容不下受伤的灵魂。压抑的人们,为何要麻木地滑动手机被动地等待,看似安乐地蜷缩于一个束缚的空间。“我要出去!”少年的呐喊解禁了一个世界,唤醒了沉睡已久的不禁空间。
  • 我的世界幸好有你

    我的世界幸好有你

    每个人都会有青春期,而青春期带来的,可能是伤痛,可能是幸福,朋友不一定和你想的一样,处处都会维护你,男朋友也可能和你想的不一样,他们不会专宠于你,可能会背叛你,但,甜蜜,总是来得突然,你也会从中感到快乐,其实,恋爱就是这么简单,爱与不爱中的其中一个,也许,这就是青春,这,就是我们的爱情。
  • 狐色北仙

    狐色北仙

    没错!如她所见,她穿越了。眼前,是一片大到飞天的雕龙云柱,柱顶隐隐约约的藏在飘渺的云雾之中,偶有点点金光闪过,呈现巍峨之势。而她的面前、身后、乃至左右,都是一身金边白地长袍的人,或有女人,或有男人。甚至还有十几岁的少年,白发苍苍的老人。此时,他们都一脸崇拜的望着雕龙柱,神色间具是向往。那她呢?躺在地上,仰望天空,享受大地的怀抱!就是有那么一点凉。么么么么,各位!欢迎来看苏万新书。
  • 强势宠婚,莫少的契约娇妻

    强势宠婚,莫少的契约娇妻

    大晚上被一个颜值爆表的陌生男亲了,亲就亲吧,当作是碰到倒霉了。居然派人负责把她送回家,是怎么回事?难道亲完了之后,给的补偿吗?这就算了,但订婚当天她没呆多久,就被拉出去陪一个男人吃饭!这天底下还有没有道理可言?!当他提出领证时,她想办法找借口堵回去,死都不要再受伤。但在听到男人的名字时,她傻眼了——K市权倾天下盛风集团的掌权人莫靖风!“莫靖风,你个变态!禽兽!流氓!”阮紫罗满脸崩溃地高声喊!莫靖风俊眉一挑,语气宠溺:“只有面对你,我才会这样对你,乖,听话。”
  • 惑妻—勾夫上门

    惑妻—勾夫上门

    什么?暗杀?欺侮她不会武功?找死!皇恩浩荡?不屑!恶意中伤?她忍!瞧不起她?滚!姐还看不上你呢!男人算什么?就是用来被利用的!你强,她以柔克刚;你弱,她以静制动。
  • 心印复旦园

    心印复旦园

    本书主要由复旦大学退离休教授撰写的纪实文集。全书分“风范篇”、“创业篇”、“师泽篇”、“缤纷篇”,共收文章111篇。风范篇是对资深专家学者和管理干部的素描;创业篇是创业者艰辛创业的诗篇;师泽篇谱写的是师生情浓、薪火传承的乐章;缤纷篇是复旦人多姿多彩生活的扫描。