登陆注册
19621800000071

第71章 CHAPTER XXXVI(1)

Mr. Sabin received an early visitor whilst still lingering over a slight but elegant breakfast. Passmore seated himself in an easy-chair and accepted the cigar which his host himself selected for him.

"I am glad to see you," Mr. Sabin said. "This affair of Duson's remains a complete mystery to me. I am looking to you to help me solve it."

The little man with the imperturbable face removed his cigar from his mouth and contemplated it steadfastly.

"It is mysterious," he said. "There are circumstances in connection with it which even now puzzle me very much, very much indeed. There are circumstances in connection with it also which I fear may be a shock to you, sir."

"My life," Mr. Sabin said, with a faint smile, "has been made up of shocks. A few more or less may not hurt me."

"Duson," the detective said, "was at heart a faithful servant!"

"I believe it," Mr. Sabin said.

"He was much attached to you!"

"I believe it."

"It is possible that unwittingly he died for you."

Mr. Sabin was silent. It was his way of avoiding a confession of surprise. And he was surprised. "You believe then," he said, "after a moment's pause, "that the poison was intended for me?"

"Certainly I do," the detective answered. "Duson was, after all, a valet, a person of little importance. There is no one to whom his removal could have been of sufficient importance to justify such extreme measures. With you it is different."

Mr. Sabin knocked the ash from his cigarette.

"Why not be frank with me, Mr. Passmore?" he said. "There is no need to shelter yourself under professional reticence. Your connection with Scotland Yard ended, I believe, some time ago. You are free to speak or to keep silence. Do one or the other. Tell me what you think, and I will tell you what I know. That surely will be a fair exchange. You shall have my facts for your surmises."

Passmore's thin lips curled into a smile. "You know that I have left Scotland Yard then, sir?"

"Quite well! You are employed by them often, I believe, but you are not on the staff, not since the affair of Nerman and the code book."

If Passmore had been capable of reverence, his eyes looked it at that moment.

"You knew this last night, sir?"

"Certainly!"

"Five years ago, sir," he said, "I told my chief that in you the detective police of the world had lost one who must have been their king. More and more you convince me of it. I cannot believe that you are ignorant of the salient points concerning Duson's death."

"Treat me as being so, at any rate," Mr. Sabin said.

"I am pardoned," Passmore said, "for speaking plainly of family matters - my concern in which is of course purely professional?"

Mr. Sabin looked up for a moment, but he signified his assent.

"You left America," Passmore said, "in search of your wife, formerly Countess of Radantz, who had left you unexpectedly."

"It is true!" Mr. Sabin answered.

"Madame la Duchesse on reaching London became the guest of the Duchess of Dorset, where she has been staying since. Whilst there she has received many visits from Mr. Reginald Brott."

Mr. Sabin's face was as the face of a sphinx. He made no sign.

"You do not waste your time, sir, over the Society papers. Yet you have probably heard that Madame la Duchesse and Mr. Reginald Brott have been written about and spoken about as intimate friends. They have been seen together everywhere. Gossip has been busy with their names. Mr. Brott has followed the Countess into circles which before her coming he zealously eschewed. The Countess is everywhere regarded as a widow, and a marriage has been confidently spoken of."

Mr. Sabin bowed his head slightly. But of expression there was in his face no sign.

"These things," Passmore continued, "are common knowledge. I have spoken up to now of nothing which is not known to the world. I proceed differently."

"Good!" Mr. Sabin said.

"There is," Passmore continued, "in the foreign district of London a man named Emil Sachs, who keeps a curious sort of a wine-shop, and supplements his earnings by disposing at a high figure of certain rare and deadly poisons. A few days ago the Countess visited him and secured a small packet of the most deadly drug the man possesses."

Mr. Sabin sat quite still. He was unmoved.

同类推荐
  • 随园诗话

    随园诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君自然行道仪

    洪恩灵济真君自然行道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 潜书

    潜书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说观经

    佛说观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翰林志

    翰林志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 人生没有迈不过去的坎

    人生没有迈不过去的坎

    人生最大的“破产”是绝望。只要拥有积极的心态,任何坎坷与不幸都可以成为我们走向成功的阶梯。《人生没有迈不过去的坎》从生活、工作、恋爱、家庭、事业等方面对人们可能会遇到的坎坷进行了深入的分析和阐述,旨在让读者以积极的心态面对人生,将生活的阴影抛在身后,尽情享受快乐生活!任何一个人的人生都不可能是一帆风顺的,谁都难免要经历一些挫折、坎坷、失败……这些都不可怕,最可怕的是失去生活的信念和希望。人生的胜利不在于一时的得失,而在于是否能跨越诸多坎坷,成为最后的胜者。
  • 四部狂欢曲:废物也逆天

    四部狂欢曲:废物也逆天

    一朝重生,我凤千枂竟成废柴!不怕!就算废柴有如何?照样睥睨天下,谈笑风生!以前,欺负我的,辱骂我的,我定要他们加倍偿还!她,改命格,逆天令,老天,又能拿她怎么办?可是“枂儿,我要睡一会儿,记住,把我喊醒!”依然是如此霸道妖孽的话语,可却这么虚弱。向来胆大包天,调皮乐观的她慌了神,留下了一滴泪,她今生只会留三滴泪。出生,团聚,和与他的分离。留下这一滴泪后她又该怎么办?三千青丝全白,热烈的眸子冰冷“我,要为你复仇”ps:本文前段欢脱,后段虐爱。但是,大体风格是宠文,偏搞笑。
  • 天价婚约:墨少的绯闻甜妻

    天价婚约:墨少的绯闻甜妻

    在外面,他是一个手段阴险做事果断让人提起又畏惧的墨律堔,在家里,他是一个极致宠溺,将自己的女人宠上天的墨律堔。他的手指摩擦过她香肩上的蝴蝶胎记,唇瓣缓缓蠕动。“到底那一年发生了什么,让你忘记了我。”一张没有时间期限的婚约纸,可笑的父母之言竟让他找到了心心相念的她。传闻,墨家大少不缺女人,可他只对她温暖给她无尽的宠爱!而这个女人却身在福中不知福一心只想完成她的承诺而离开。“墨太太,你想往哪里逃?”“抱歉,我们的婚约已经过期了。”墨律堔低头邪佞一笑,轻挑眉毛。“哦,你忘记了合同的最后一点,我有权利继续续约吗?”
  • 命运操控师

    命运操控师

    此书已完本,在此书大修基础上的新书将在下半11传,敬请期待。
  • 贵族男校:一女众男喜冤家

    贵族男校:一女众男喜冤家

    该死的老爸,我要的是钢琴学院!男女混校!竟然给我报了一个男校!还理直气壮的跟我说是为了锻炼我如何面对各种男性!啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊,男校就男校吧,结果一去就遇上了一个脑残帅哥!老天!你为何不睁开你那尊贵的双眼呐!!!老天:孩子,世界如此美好,你却如此暴躁,这样不好,不好。况且,我给了你一段刺激又惊险的感情之旅嘛,下辈子,下辈子我不会这么整你了。呵呵(‘慈善’的笑笑)某女一脱鞋扔过去:下辈子不要让我看到你!
  • 青春幸福晴天

    青春幸福晴天

    从小出生在一个富裕的家庭,一场车祸使她的生活支离破碎,她只能跟自己的姐姐相依为命,她也在努力地完成自己和姐姐的梦想,可是,她经历了家庭破碎和爱情挫折,她承受了许许多多的痛苦,但是她并没有绝望,而是坚强地面对,因为她的善良,使她得到了属于自己的幸福。。
  • 纸戒指

    纸戒指

    如果说爱…是为了真爱。那么,爱情只是我抛弃了梦想,堕落的活着寻找的依靠。如果说人生里,生老病死、养父教子、成家立室是必然的经历。那…梦想又是什么?{{现实的枷锁,将梦想破灭,残酷的无奈。人生之中,谁不是谁的知己,只是谁愿意放怀。}}{{还有一点点怜悯,都不会狠心的说“不”,就算说了也只是气话。}}{{婚姻只是一个男人和一个女人的事,分手只是让这事儿,变成了一个事。}}人生…我在寻觅的是梦想,而不是那点怜悯,也不是那件两个人变成一个人的事。
  • 天下第一夫

    天下第一夫

    宋瑶怎么能想到,一道圣旨就把她“卖”给了传说中杀人如麻的黑熊将军萧锦呢?想跑、想逃、想乔装、想爬墙……统统没门儿!进了萧家的门,便是黑熊的妻。郡主很咯牙,将军慢慢啃~--情节虚构,请勿模仿
  • 矿山启示录

    矿山启示录

    这是我的一个非常诡异的经历,至今我还不愿相信——矿山深处的三石祭坛,是何人修建?又为何修建?传说中的魔兵竟凭空出世,这是个怎样巨大的阴谋。他、她、它……它们究竟是何人?
  • 屠魔传

    屠魔传

    古有诛仙,今有屠魔,乱世之中,又起一风云之传。