登陆注册
19622600000016

第16章 CHAPTER VIII(2)

"Dear Theobald,--I can enter into your feelings and have no wish to quarrel with your expression of them. It is quite right and natural that you should feel as you do except as regards one passage, the impropriety of which you will yourself doubtless feel upon reflection, and to which I will not further allude than to say that it has wounded me. You should not have said 'in spite of my scholarships.' It was only proper that if you could do anything to assist me in bearing the heavy burden of your education, the money should be, as it was, made over to myself. Every line in your letter convinces me that you are under the influence of a morbid sensitiveness which is one of the devil's favourite devices for luring people to their destruction. I have, as you say, been at great expense with your education. Nothing has been spared by me to give you the advantages, which, as an English gentleman, I was anxious to afford my son, but I am not prepared to see that expense thrown away and to have to begin again from the beginning, merely because you have taken some foolish scruples into your head, which you should resist as no less unjust to yourself than to me.

"Don't give way to that restless desire for change which is the bane of so many persons of both sexes at the present day.

"Of course you needn't be ordained: nobody will compel you; you are perfectly free; you are twenty-three years of age, and should know your own mind; but why not have known it sooner, instead of never so much as breathing a hint of opposition until I have had all the expense of sending you to the University, which I should never have done unless I had believed you to have made up your mind about taking orders? I have letters from you in which you express the most perfect willingness to be ordained, and your brother and sisters will bear me out in saying that no pressure of any sort has been put upon you. You mistake your own mind, and are suffering from a nervous timidity which may be very natural but may not the less be pregnant with serious consequences to yourself. I am not at all well, and the anxiety occasioned by your letter is naturally preying upon me. May God guide you to a better judgement.--Your affectionate father, G. PONTIFEX."

On the receipt of this letter Theobald plucked up his spirits. "My father," he said to himself, "tells me I need not be ordained if I do not like. I do not like, and therefore I will not be ordained.

But what was the meaning of the words 'pregnant with serious consequences to yourself'? Did there lurk a threat under these words--though it was impossible to lay hold of it or of them? Were they not intended to produce all the effect of a threat without being actually threatening?"

Theobald knew his father well enough to be little likely to misapprehend his meaning, but having ventured so far on the path of opposition, and being really anxious to get out of being ordained if he could, he determined to venture farther. He accordingly wrote the following:

"My dear father,--You tell me--and I heartily thank you--that no one will compel me to be ordained. I knew you would not press ordination upon me if my conscience was seriously opposed to it; I have therefore resolved on giving up the idea, and believe that if you will continue to allow me what you do at present, until I get my fellowship, which should not be long, I will then cease putting you to further expense. I will make up my mind as soon as possible what profession I will adopt, and will let you know at once.--Your affectionate son, THEOBALD PONTIFEX."

The remaining letter, written by return of post, must now be given.

It has the merit of brevity.

"Dear Theobald,--I have received yours. I am at a loss to conceive its motive, but am very clear as to its effect. You shall not receive a single sixpence from me till you come to your senses.

Should you persist in your folly and wickedness, I am happy to remember that I have yet other children whose conduct I can depend upon to be a source of credit and happiness to me.--Your affectionate but troubled father, G. PONTIFEX."

I do not know the immediate sequel to the foregoing correspondence, but it all came perfectly right in the end. Either Theobald's heart failed him, or he interpreted the outward shove which his father gave him, as the inward call for which I have no doubt he prayed with great earnestness--for he was a firm believer in the efficacy of prayer. And so am I under certain circumstances. Tennyson has said that more things are wrought by prayer than this world dreams of, but he has wisely refrained from saying whether they are good things or bad things. It might perhaps be as well if the world were to dream of, or even become wide awake to, some of the things that are being wrought by prayer. But the question is avowedly difficult. In the end Theobald got his fellowship by a stroke of luck very soon after taking his degree, and was ordained in the autumn of the same year, 1825.

同类推荐
  • 思文大纪

    思文大纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说地藏菩萨陀罗尼经

    佛说地藏菩萨陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扬州清曲曲词卷

    扬州清曲曲词卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说受新岁经

    佛说受新岁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说净业障经

    佛说净业障经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 豪门真情之小娇妻

    豪门真情之小娇妻

    不要在黑夜,她穿着一身火红色的嫁衣奔跑于雨夜中。不是为了逃避生活的困惑,也不是为了爱,而是为以后的生存,她不甘愿就这样嫁给一个傻子。她要掌握自己的未来。不希望别人在掌握他的人生,可怜她。而当她那天成功了,才知道自己爱的人,与爱自己的人的距离是那么的遥远,她越想努力的靠近,却发现爱里的他那么远。当放弃的时候却发现爱就在身边。。。。。。内容简介中泄露你的QQ,以免被他人冒用
  • 婴幼儿同步营养方案

    婴幼儿同步营养方案

    本书根据婴幼儿的生长发育规律特点,以成长时间为顺序,介绍婴幼儿喂养的基础知识、健康食谱、疾病食疗、关键营养素等内容。
  • 落泪梨花

    落泪梨花

    小时候和黎阳有着美好的回忆,长大后遇见了个对她无比好的季凌陌,正当她的心开始被一步步瓦解时。黎阳的出现打破了她原本平静的生活……
  • 异世之召唤时代

    异世之召唤时代

    一位从二十一世纪的地球穿越而来的大学中文系学生,一个来历不明、但却拥有物品合成大师级实力的精神意识,一头堪称格雷诺斯大陆上顶级的魔兽,当这三者结合在一起的时候,会发生什么?且看雷恩如何向世人宣布:这世上所有人都认为是最为废材的职业——召唤师,才是真正的王者……
  • 风魔无间

    风魔无间

    看无权无势又没天赋的小人物踏入修真之路,却遭遇同门师兄弟的欺辱。却因祸得福,得到奇遇神功。奈何厄运未因此结束,又因救人而遭误会,在临死之际闯出门派,进入纷扰世界,他的人生最后会走上什么样的道路...
  • 孩子的第一本读物

    孩子的第一本读物

    孩子一般都爱听故事。简短易懂而富有哲理的故事既可丰富孩子的知识面,又能引发孩子思考,启迪智力,并学会一些做人处世的道理。《国际大师儿童精品绘本系列:孩子的第一本读物》具有丰富有趣而富有教育意义的故事,还可以拓宽孩子的视野,并有助于孩子语言表达能力的培养,还可拉近亲子间的距离。
  • 神探安在天

    神探安在天

    讲述警探按在天和搭档们维护正义铲除邪恶的故事。
  • 灰姑娘的爱情

    灰姑娘的爱情

    车小玮就是这样的女人,她今年三十岁,还没有找到可以结婚的人,而且又失业呆在家里,而这个家里的人又不怎么欢迎她。一般境况落到这种地步的女人,都是随便找个男人结婚算了,但车小玮不是这样容易认命的女人,虽然她没有任何优越的条件,但她却充满自信地坚持着对爱情的执着,她不想接受没有爱情的婚姻,她要寻找一份真实纯洁的爱情,一份因为深爱对方而彼此在一起的爱情,但是物俗横流的世界,这样的爱情到底存在吗?车小玮既怀疑又坚持着。
  • tfboys初海十年不遇

    tfboys初海十年不遇

    终于来到了你的城市,如果可以选择还是在原来的地方看着你就好。可我却选择了了与你相遇,为彼此带来了不可预知的伤害。也许最终的相遇,才是爱的开始。初海十年不遇。
  • xAnXUs食梦者

    xAnXUs食梦者

    每个人都拥有梦想,不管这个梦想是大是小,它都深深的刻在了我们的心里,我们的一生何尝不是在为梦想而战斗,我们的一生何尝不是一个食梦者!