登陆注册
19623300000128

第128章 CHAPTER XXIX.(7)

The doctor's eyes sparkled with satisfaction. "Well, then," said he, "first you must recollect all the differences you have seen between the male and female mind, and imagine yourself a man."

"Oh, dear! that is so hard. But I have studied Henry. Well, there--I have unsexed myself--in imagination."

"You are not only a man but a single-minded man, with a high and clear sense of obligation. You are a trustee, bound by honor to protect the interests of a certain woman and a certain child. The lady, under influence, wishes to borrow her son's money, and risk it on rotten security. You decline, and the lady's husband affronts you. In spite of that affront, being a high-minded man not to be warped by petty irritation, you hurry to your lawyers to get two thousand pounds of your own, for the man who had affronted you."

"Is that so?" said Mrs. Little. "I was not aware of that."

"I have just learned it, accidentally, from the son of the solicitor Raby went to that fatal night."

A tear stole down Mrs. Little's cheek.

"Now, remember, you are not a woman, but a brave, high-minded man.

In that character you pity poor Mr. Little, but you blame him a little because he fled from trouble, and left his wife and child in it. To you, who are Guy Raby--mind that, please--it seems egotistical and weak to desert your wife and child even for the grave." (The widow buried her face and wept. Twenty-five years do something to withdraw the veil the heart has cast over the judgment.) "But, whatever you feel, you utter only regret, and open your arms to your sister. She writes back in an agony, for which, being a man, you can not make all the allowance you would if you were a woman, and denounces you as her husband's murderer, and bids you speak to her and write to her no more, and with that she goes to the Littles. Can you blame yourself that, after all this, you wait for her to review your conduct more soberly, and to invite a reconciliation."

Mrs. Little gave Dr. Amboyne her hand, "Bitter, but wholesome medicine!" she murmured, and then was too overcome to speak for a little while.

"Ah, my good, wise friend!" said she at last, "thick clouds seem clearing from my mind; I begin to see I was the one to blame."

"Yes; and if Raby will be as docile as you, and put himself in your place, he will tell me he was the one to blame. There's no such thing as 'the one to blame;' there very seldom is. You judged him as if he was a woman, he judged you as if you were a man. Enter an obese maniac, and applies the art of arts; the misunderstanding dissolves under it, and you are in each other's arms. But, stop"--and his countenance fell again a little: "I am afraid there is a new difficulty. Henry's refusal to take the name of Raby and be his heir. Raby was bitterly mortified, and I fear he blames me and my crotchets; for he has never been near me since. To be sure you are not responsible for Henry's act."

"No, indeed; for, between you and me, it mortified me cruelly. And now things have taken a turn--in short, what with his love, and his jealousy, and this hopeless failure to make a fortune by inventing, I feel I can bring him to his senses. I am not pleased with Grace Carden about something; but no matter, I shall call on her and show her she must side with me in earnest. You will let my brother know I was always on his side in THAT matter, whatever other offense I may have given him years ago."

"And I am on your side, too. Your son has achieved a small independence. Bayne can carry on the little factory, and Henry can sell or lease his patents; he can never sink to a mere dependent.

There, I throw my crotchets to the wind, and we will Raby your son, and marry him to Grace Carden."

"God bless you, my good and true friend! How can I ever thank you?"

Her cheek flushed, and her great maternal eye sparkled, and half the beauty of her youth came back. Her gratitude gave a turn to the conversation which she neither expected nor desired.

"Mrs. Little," said Dr. Amboyne, "this is the first time you have entered my den, and the place seems transformed by your presence.

My youth comes back to me with the feelings I thought time had blunted; but no, I feel that, when you leave my den again, it will be darker than ever, if you do not leave me a hope that you will one day enter it for good."

"For shame! At our age!--" said the widow.

But she spoilt the remonstrance by blushing like a girl of eighteen.

"You are not old in my eyes; and, as for me, let my years plead for me, since all those years I have lived single for your sake."

This last appeal shook Mrs. Little. She said she could not entertain any such thoughts whilst her son was unhappy. "But marry him to his Grace, and then--I don't know what folly I might not be persuaded into."

The doctor was quite content with that. He said he would go to Raby, as soon as he could make the journey with safety, and her troubles and her son's should end.

Mrs. Little drove home, a happy mother. As for the promise she had made her old friend, it vexed her a little, she was so used to look at him in another light; but she shrugged her maternal shoulders, as much as to say, "When once my Henry leaves me--why not?"

She knew she must play the politician a little with Henry, so she opened the battery cautiously. "My dear," said she, at breakfast, "good news! Dr. Amboyne undertakes to reconcile us both to your uncle."

"All the better. Mr. Raby is a wrong-headed man, but he is a noble-minded one, that is certain."

"Yes, and I have done him injustice. Dr. Amboyne has shown me that."

She said no more. One step at a time.

Henry went up to Woodbine Villa and Grace received him a little coldly. He asked what was the matter. She said, "They tell me you were at the very door the other day, and did not come in."

"It is true," said he. "Another had just come out--Mr. Coventry."

"And you punished ME because that poor man had called on me. Have you not faith in me? or what is it? I shall be angry one of these days."

同类推荐
  • 全隋文

    全隋文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾资料清文宗实录选辑

    台湾资料清文宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 群仙要语纂集

    群仙要语纂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晏子春秋

    晏子春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 最无比经

    最无比经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婆薮槃豆传

    婆薮槃豆传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赢家必读:选股策略与技巧

    赢家必读:选股策略与技巧

    本书共分为11章,分别向广大股民介绍了多种选股方法,以及选股买入时机,介绍了根据价值投资、题材概念、分时图、K线、均线和趋势线、成交量、技术指标、股票行情、庄家动向选股的方法,以及选股买入时机,涵盖的知识范围非常广,投资者可以从中寻找到符合自身投资操作方式的选股之道。本书语言通俗易懂,在进行选股理论基础知识介绍的同时,还列举了大量的实例进行配套说明,并将选股策略要点进行单独总结概括,使股民将理论和实战进行结合理解,从而提高投资者的选股水平。
  • 万宇纵横

    万宇纵横

    赵小宇坐着宇宙飞船遨游太空,一不小心进入异界大陆,莫名其妙被委以重任,并且硬塞给自己一纸婚约,从此历尽艰辛,美女无数,开天辟地,成就一代霸业。
  • 爷,妞要追你到天涯

    爷,妞要追你到天涯

    不就是说了几句他的坏话,犯得着这么小气要她去做佣人吗?百般刁难之后居然敢对她表白?长的妖孽又怎么样,她沈悠然就是不屑!“不管在哪里,什么情况下,我……都不会让你受一丝一毫的伤害!”倒在血泊里,叶少渊虚弱却坚定的看着沈悠然的双眼,一字一句。“既然你在他身边只会给他带来灾难,那么你就去死!”【蓬莱岛原创社团出品】
  • 苍灵渡

    苍灵渡

    在雪尘马上,身披银光闪闪的铠甲,他是俊美威武、精明凌厉的小将军,然而卸下戎装,她又是一番怎样的面容?似男非女的模棱两可,身世隐含的种种谜团,始终盘桓在她身上。不该开始的错爱,在刀光血影中展现柔情,她的身份揭开了一个惊人的真相,却幽怨了一份泣血的辜负。白莲怒放,圣洁如沐佛音。上苍有灵,她似莲的良善,缔结了天下太平。除去血染的征衣,按照自己的意志,她找到了宁静的归宿。
  • 惑卿为妃,将军的爱妻

    惑卿为妃,将军的爱妻

    《暴君引妃入宫》出版名为《凤栖梧桐》;http://product.dangdang.com/23516068.html《王爷训妃成瘾》出版名为《墨染江山》;http://product.dangdang.com/23755800.html在淘宝、京东、当当、卓越、一号店和各大书店均有售。——————她是将军府的养女表面温柔娴淑,暗地能武能医聪颖睿智,为了护他周全成就大业,她女扮男装化身慕长君一次次救他于危难。他是紫靖国的大将军文韬武略野心勃勃,却唯独对一人忽冷忽热捉摸不透。儿时,他霸道地说:“云卿是我的。”成年,他看着在牢狱中受苦的她无情地说:“莫要不自量力。”儿时的如影随形,长大后的针锋相对,真相究竟为何?*君尘剑成亲前夕,他突然身中剧毒,群医束手无策,大将军府贴出告示,谁若能医,其本人或其家眷只要未出阁便可成为将军之妻。桑云卿见其再不可拖延,只得冒着被揭穿身份的危险为其医治,却不料君尘剑醒来之日,他竟是拿着告示到她面前道:“白纸黑字,嫁我为妻。”她说:“我心有所属。”他眸色骤寒:“你嫁或他死。”*他稳坐江山,她依照当初的约定功成身退,谁料他却一道圣旨,斩断了她与那人的情丝,让他们永生不得相见。原来,他早已知道她就是“他”。他说:“唯有你配与我携手看天下。”言犹在耳,可为何在她身怀六甲之际,他竟是突然变了脸,将她亲手送给了他人,十里红妆,绝艳倾城。城墙之上,她迎风而立衣袂飘然,眸光清冷,他站在她身后,鲜血顺着心口缓缓流淌而下,一双黑眸却始终紧紧凝着前方那不愿转身的背影。她问:“君尘剑,这个孩子你不稀罕是吗?”言毕,她的唇角扬起了一抹艳丽的弧度。————此文女强男强,不一样的文风,希望大家喜欢。
  • 听青春的歌声

    听青春的歌声

    洛落,年仅17岁,当红人气偶像女歌手、演员,著名作家洛颂的堂妹,却有一个不为人知的身份。陆喻卿,一个普通的,喜欢音乐的大一学生。因为一场拍卖会,两条平行线相交在了一起。他犹如灿烂的阳光,闯入了她的生活。“只是不想你这双明澈的眼睛受到污染和伤害,因为……我……真的很……喜欢……你……”听,青春的歌声。是迷茫、天真、冲动的。
  • 追妻密令:缉拿在逃萌妻

    追妻密令:缉拿在逃萌妻

    【给你们一篇不一样的现代文,本文只有更宠,没有最宠,欢迎跳坑】他从少年纨绔成为这尘世间最为尊贵的人,她从世族掌权人沦落为他手中的棋子,成为他手中的一把利剑,为他披荆斩棘,打下这大好河山。他精心布局十年,只为舍她救一人生死,而她只能被迫接受。当她褪去棋子的身份,重生成为她,当她再度成为他的女人,她就发誓若是不好好算算前世的帐,她就不姓沈。结婚之前她就向来认为薄情庇护她是天经地义的,谁欺负了她,她一定会欺负回去,她欺负不回去了也要搬出薄情欺负回去,从来不让自己受那么一点委屈。结婚后的沈慕苏有一句至理名言:什么女人要自力更生,在她眼里那都是浮云,她有后台,就一定利用的淋漓尽致。感谢腾讯云起书院的支持
  • 狐馆千魅

    狐馆千魅

    狐千魅舍弃王者之位,栖居狐馆,一心企盼着死去的丈夫能够重生。于是,等待,让这枯燥的七千多年变得漫无边际……有一天,一个少年无意之中闯入了狐馆,进入了狐千魅的世界。吃她的,住她的,用她的,甚至还侵入了她的心。就在狐千魅懊恼之时,竟意外的发现,舍灵子体内竟然依附着自己丈夫的灵魂!好吧,既然如此,那只能舍弃舍灵子来换回自己丈夫的真身了。五色神石准备完毕,舍灵子也已就位,可是竟然窜出一个玉澡前。七千年谋害了自己丈夫,如今她还要再来破坏自己的计划吗?
  • 科技创造生活

    科技创造生活

    伟大的发明改变人类生活,惊人的发现震撼整个世界,共同分享发明发现的智慧之光! 计算机、电话、电影、电视、汽车、飞机、轮船……我们在享受这些科技成果的同时,是否想过它们是被什么样的人发明或发现的呢?发明家们又是如何想到并做到的?这些问题让人感到万分好奇。