登陆注册
19623300000019

第19章 CHAPTER V.(4)

This challenge fired a sympathetic handle-maker. "Grinders are right," said he. "We must be a ---- mean lot and all, to handle his ---- work."

"He has been warned enough; but he heeds noane."

"Hustle him out o' works."

"Nay, hit him o'er th' head and fling him into shore."

With these menacing words, three or four roughs advanced on him, with wicked eyes; and the respectable workmen stood, like stone statues, in cold and terrible neutrality; and Henry, looking round, in great anxiety, found that Bayne had withdrawn.

He ground his teeth, and stepped back to the wall, to have all the assailants in the front. He was sternly resolute, though very pale, and, by a natural impulse, put his hand into his side-pocket, to feel if he had a weapon. The knife was there, the deadly blade with which his enemies themselves had armed him; and, to those who could read faces, there was death in the pale cheek and gleaming eye of this young man, so sorely tried.

At this moment, a burly gentleman walked into the midst of them, as smartly as Van Amburgh amongst his tigers, and said steadily, "What is to do now, lads?" It was Cheetham himself, Bayne knew he was in the office, and had run for him in mortal terror, and sent him to keep the peace. "They insult me, sir," said Henry; "though I am always civil to them; and that grinder refuses to grind my blades, there."

"Is that so? Step out, my lad. Did you refuse to grind those blades?"

"Ay," said the greyhound-man sullenly.

"Then put on your coat, and leave my premises this minute."

"He is entitled to a week's warning, Mr. Cheetham," said one of the decent workmen, respectfully, but resolutely; speaking now for the first time.

"You are mistaken, sir," replied Mr. Cheetham, in exactly the same tone. (No stranger could have divined the speakers were master and man.) "He has vitiated his contract by publicly refusing to do his work. He'll get nothing from me but his wages up to noon this day.

But YOU can have a week's warning, if you want it."

"Nay, sir. I've naught against you, for my part. But they say it will come to that, if you don't turn Little up."

"Why, what's his fault? Come now; you are a man. Speak up."

"Nay, I've no quarrel with the man. But he isn't straight with the trade."

"That is the secretaries' fault, not mine," said Henry. "They can't see I've brought a new trade in, that hurts no old trade, and will spread, and bring money into the town."

"We are not so ---- soft as swallow that," said the bloated smith.

"Thou's just come t' Hillsborough to learn forging, and when thou'st mastered that, off to London, and take thy ---- trade with thee."

Henry colored to the brow at the inferior workman's vanity and its concomitant, detraction. But he governed himself, by a mighty effort, and said, "Oh, that's your grievance now, is it? Mr. Cheetham--sir--will you ask some respectable grinder to examine these blades of mine?"

"Certainly. You are right, Little. The man to judge a forger's work is a grinder, and not another forger. Reynolds, just take a look at them, will ye?"

A wet grinder of a thoroughly different type and race from the greyhound, stepped forward. He was thick-set in body, fresh-colored, and of a square manly countenance. He examined the blades carefully, and with great interest.

"Well," said Henry, "were they forged by a smith, or a novice that is come here to learn anvil work?"

Reynolds did not reply to him, nor to Mr. Cheetham: he turned to the men. "Mates, I'm noane good at lying. Hand that forged these has naught to learn in Hillsbro', nor any other shop."

"Thank you, Mr. Reynolds," said Henry, in a choking voice. "That is the first gleam of justice that I--" He could say no more.

"Come, don't you turn soft for a word or two," said Cheetham.

"You'll wear all this out in time. Go to the office. I have something to say to you."

The something was said. It amounted to this--"Stand by me and I'll stand by you."

"Well, sir," said Henry, "I think I must leave you if the committees refuse my offer. It is hard for one man to fight a couple of trades in such a place as this. But I'm firm in one thing: until those that govern the unions say 'no' to my offer, I shall go on working, and the scum of the trades sha'n't frighten me away from my forge."

"That's right; let the blackguards bluster. Bayne tells me you have had another anonymous."

"Yes, sir."

"Well, look here: you must take care of yourself, outside the works; but, I'll take care of you inside. Here, Bayne, write a notice that, if any man molests, intimidates, or affronts Mr. Little, in my works, I'll take him myself to the town-hall, and get him two months directly. Have somebody at the gate to put a printed copy of that into every man's hand as he leaves."

"Thank you, sir!" said Henry, warmly. "But ought not the police to afford me protection, outside?"

"The police! You might as well go to the beadle. No; change your lodging, if you think they know it. Don't let them track you home.

Buy a brace of pistols, and, if they catch you in a dark place, and try to do you, give them a barrel or two before they can strike a blow. No one of THEM will ever tell the police, not if you shot his own brother dead at that game. The law is a dead letter here, sir.

You've nothing to expect from it, and nothing to fear."

"Good heavens! Am I in England?"

"In England? No. You are in Hillsborough."

同类推荐
热门推荐
  • 东林始末

    东林始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不老情天

    不老情天

    万物皆灵,群雄逐天。究竟谁可掌乾坤,又是谁可指天下?可悲,可悲,一切皆为天地局。————————————天命之子,命不比一介凡俗,爱恨情仇难自主,此生只为一人天。可叹,可叹,情到深时难自主。
  • 我的女神是校花

    我的女神是校花

    常言道:人穷志短不出头,路遇美女不揩油,天生的糊涂碰到作死的系统,泡妞的逗逼情节和掉不完的节操,他是打不倒的林夕,绚烂的都市,道不尽美女裙下桃花事,说不完攒钱捞金爽爽风。神一样的存在,造就了他神一样的逗逼,操蛋的碎节操系统更是弄得他菊花堪忧。望着媳妇儿的绝美容颜,却只能看不能摸,望着银行里不停翻涨的人民币,却连取都取不出来,尼玛,系统你他妈的闹哪样?
  • 神龙逍遥诀

    神龙逍遥诀

    三年苦修却换来天谴之灾,生死之际却偶得一神诀。一代庸才默默无名消失,这究竟是天意捉弄还是命运为之?少年李逍遥身怀绝世神诀,立天道,逆轮回,夺无上三界命,做九天第一人!
  • 青少年快读中华传统文化书系:谚语歇后语

    青少年快读中华传统文化书系:谚语歇后语

    《谚语 歇后语(最新图文普及版)》是百姓语言中璀璨夺目的明珠,它们经过千百年的流传、使用和锤炼,一直深受人们的喜爱,具有强大的生命力。它们通俗浅易,流传广泛,简练深刻。歇后语通常由两部分组成:前半截是一种比喻,后半截是这个比喻的揭晓。无论口头还是书面使用,都可以“歇”去后半截,以前半截示意。歇后语也有叫做“俏皮话”的,它与谚语比较,更突出的特点,是它的含蓄、幽默而饶有风趣。由于歇后语的比喻部分取材丰富、具体、形象、奇妙,因而许多歇后语读起来乐趣无穷,久而不忘。
  • 一个铜钱的两面

    一个铜钱的两面

    就像是一个铜钱的两面,成功与失败从来都是相生相伴的。失败确实常常让人沮丧苦恼,但如果能从失败中总结教训、积累经验,也算是因祸得福。本书精选了众多享誉全球的大师们对于成败这一话题的感悟,深入阐述了成败的真实含义,让青少年读者在阅读中分享大师们的人生智慧,品读他们有关成败的智慧心语。
  • 赏金翘后

    赏金翘后

    白天她是从容的律师。黑夜她是索命的正义之手。两种身份,两样不同的人生。因一次偶然,穿越到历史上查不出名字的朝代。在那里她是当朝将军的“儿子”,继续着现代的赏金生涯。可是夜路走多终遇鬼,遇上他,被他识破。为了不让这个刚刚意外进驻到心里的家族陷入万劫不复的境地,好,她嫁了。什么?娶她不为别的,只为拉拢她老爹。幸亏她聪明,建议各取所需。身为合伙人,她有义务帮他管理后院,谁知惹怒他,从此她沦为府中地位最低的小妾,五夫人。可是,别以为这样就可以把她揉扁搓圆。
  • 迷人之谜:丁玲

    迷人之谜:丁玲

    丁玲与比她小13岁的陈明相濡以沫地走完了人生最后的旅程,20世纪50年代,毛泽东赞丁玲“昨天文小姐,今日武将军”,可20世纪50年代,她又被打为“丁陈反党集团”的头目,“文革”中身陷囹圄……其书如谜,“都云作者痴,谁解其中味?”
  • EXO:年轮

    EXO:年轮

    数着一圈圈年轮,我认真,将心事都封存、密密麻麻是我的自尊。修改一次次离分。我承认、我幻想过永恒、可惜从没人陪我演这剧本……每个人的生活就像一本剧本,有自己的男女主角,也有一人的独角戏。谁、又曾给予我永恒,谁,又陪我演这剧本。
  • 我没有女朋友怎么想都是你们的错

    我没有女朋友怎么想都是你们的错

    世界上的人每一个都是非凡的自从我在十二岁那年的夜晚发现了我有着异常的天赋伴随着早上起床时莫名而来的乳白色液体我知道天降价大任于斯人也必将天赋异禀后赏一美女从那天起我为了拯救世人的目标开始了非凡的人生