登陆注册
19623600000102

第102章 CHAPTER XIX(2)

"You forget I was Mr. Dickson's confidential agent," he explained. "You had his address, Mr. Dodd. We were the only two that he communicated with in San Francisco. You see my deductions are quite obvious: you see how open and frank I deal with you, as I should wish to do with any gentleman with whom I was conjoined in business. You see how much I know; and it can scarcely escape your strong common-sense, how much better it would be if I knew all. You cannot hope to get rid of me at this time of day, I have my place in the affair, I cannot be shaken off; I am, if you will excuse a rather technical pleasantry, an encumbrance on the estate. The actual harm I can do, I leave you to valuate for yourself. But without going so far, Mr. Dodd, and without in any way inconveniencing myself, I could make things very uncomfortable. For instance, Mr. Pinkerton's liquidation. You and I know, sir--and you better than I--on what a large fund you draw. Is Mr. Pinkerton in the thing at all? It was you only who knew the address, and you were concealing it. Suppose I should communicate with Mr. Pinkerton----"

"Look here!" I interrupted, "communicate with him (if you will permit me to clothe my idea in a vulgar shape) till you are blue in the face. There is only one person with whom I refuse to allow you to communicate further, and that is myself. Good morning."

He could not conceal his rage, disappointment, and surprise; and in the passage (I have no doubt) was shaken by St. Vitus.

I was disgusted by this interview; it struck me hard to be suspected on all hands, and to hear again from this trafficker what I had heard already from Jim's wife; and yet my strongest impression was different and might rather be described as an impersonal fear. There was something against nature in the man's craven impudence; it was as though a lamb had butted me; such daring at the hands of such a dastard, implied unchangeable resolve, a great pressure of necessity, and powerful means. I thought of the unknown Carthew, and it sickened me to see this ferret on his trail.

Upon inquiry I found the lawyer was but just disbarred for some malpractice; and the discovery added excessively to my disquiet. Here was a rascal without money or the means of making it, thrust out of the doors of his own trade, publicly shamed, and doubtless in a deuce of a bad temper with the universe. Here, on the other hand, was a man with a secret; rich, terrified, practically in hiding; who had been willing to pay ten thousand pounds for the bones of the Flying Scud. I slipped insensibly into a mental alliance with the victim; the business weighed on me; all day long, I was wondering how much the lawyer knew, how much he guessed, and when he would open his attack.

Some of these problems are unsolved to this day; others were soon made clear. Where he got Carthew's name is still a mystery; perhaps some sailor on the Tempest, perhaps my own sea-lawyer served him for a tool; but I was actually at his elbow when he learned the address. It fell so. One evening, when I had an engagement and was killing time until the hour, I chanced to walk in the court of the hotel while the band played. The place was bright as day with the electric light; and I recognised, at some distance among the loiterers, the person of Bellairs in talk with a gentleman whose face appeared familiar. It was certainly some one I had seen, and seen recently; but who or where, I knew not. A porter standing hard by, gave me the necessary hint. The stranger was an English navy man, invalided home from Honolulu, where he had left his ship; indeed, it was only from the change of clothes and the effects of sickness, that I had not immediately recognised my friend and correspondent, Lieutenant Sebright.

The conjunction of these planets seeming ominous, I drew near; but it seemed Bellairs had done his business; he vanished in the crowd, and I found my officer alone.

"Do you know whom you have been talking to, Mr. Sebright?"

I began.

"No," said he; "I don't know him from Adam. Anything wrong?"

"He is a disreputable lawyer, recently disbarred," said I. "I wish I had seen you in time. I trust you told him nothing about Carthew?"

He flushed to his ears. "I'm awfully sorry," he said. "He seemed civil, and I wanted to get rid of him. It was only the address he asked."

"And you gave it?" I cried.

"I'm really awfully sorry," said Sebright. "I'm afraid I did."

"God forgive you!" was my only comment, and I turned my back upon the blunderer.

The fat was in the fire now: Bellairs had the address, and I was the more deceived or Carthew would have news of him. So strong was this impression, and so painful, that the next morning I had the curiosity to pay the lawyer's den a visit. An old woman was scrubbing the stair, and the board was down.

"Lawyer Bellairs?" said the old woman. "Gone East this morning. There's Lawyer Dean next block up."

I did not trouble Lawyer Dean, but walked slowly back to my hotel, ruminating as I went. The image of the old woman washing that desecrated stair had struck my fancy; it seemed that all the water-supply of the city and all the soap in the State would scarce suffice to cleanse it, it had been so long a clearing -house of dingy secrets and a factory of sordid fraud. And now the corner was untenanted; some judge, like a careful housewife, had knocked down the web, and the bloated spider was scuttling elsewhere after new victims. I had of late (as I have said) insensibly taken sides with Carthew; now when his enemy was at his heels, my interest grew more warm; and I began to wonder if I could not help. The drama of the Flying Scud was entering on a new phase. It had been singular from the first: it promised an extraordinary conclusion; and I, who had paid so much to learn the beginning, might pay a little more and see the end. I lingered in San Francisco, indemnifying myself after the hardships of the cruise, spending money, regretting it, continually promising departure for the morrow. Why not go indeed, and keep a watch upon Bellairs?

同类推荐
  • 书法雅言

    书法雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大业杂记

    大业杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • PARADISE LOST

    PARADISE LOST

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Russia in 1919

    Russia in 1919

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 樵史通俗演义

    樵史通俗演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 功夫再高也怕菜刀

    功夫再高也怕菜刀

    江湖纷争,有人叫我当盟主,我说我厌了。倭人扰境,有人请我当将军,我说我乏了。朝堂混乱,有人让我当皇帝,我说我倦了。有人说江湖中有人在装逼,我说卧槽!扶我起来,顺便把我的大菜刀抄来……以上纯属恶搞,如有雷同实乃巧合!不过我们的故事,却真真实实的是由一把菜刀开始的……
  • 腹黑邪王独宠杀手小王妃

    腹黑邪王独宠杀手小王妃

    昔日并肩作战的好友的背叛,梦茗嫣意外赶上潮流穿越了,重生的她不愿再相信任何人,唯一能相信的只有自己。相府九小姐,懦弱又无能的人,当黑道金牌杀手附身于此,又将会创下怎样的传奇?只是当一切都一一揭开时,她笑看一切,有何人知晓她的尊贵。他,幻雪帝国尊贵的冥王尹墨绝,对谁都能冷情,当碰到她时,却唯独不能对她展现温柔,她宠她,任由她一切的作为。看一代黑道金牌杀手如何在古代创建属于她自己的国度,如何与他携手共看天下。。。。。。
  • 掌控神权

    掌控神权

    “你的马子现在归我了!”只因家族破产,唐风竟遭流氓欺辱!血洒全身之时,却听到手中戒指传来的召唤!原来机缘巧合,鲜血与匠神签订灵魂契约,竟让他掌握神界传承!法器仙药,信手拈来;帮派美女,尽归麾下!且看邪少唐风如何匠心独运,打造一个属于自己的花花都市!
  • 苍溟

    苍溟

    坠落山崖,意外的偶遇,自此她的生命不再普通,为了报答苍冥,陆琦把他带出了森林,想要他过的向人一样。可事实并不简单,因为一些迫不得已,苍冥显露出了自己非凡的力气,可能,事情并不简单,遭到了人们的排挤,被人丢出了陆府,本以为可以安静的度过这生。却因为要就陆琦,彻底暴露了他的身份,贪婪的人类,编织牢笼准备追杀,为了护他周全,舍身,打开了妖界之门。
  • 最强分身

    最强分身

    平凡少年秦逸无意中得到了一条小壁虎分身……哇靠!它竟然是一条远古天龙!!!!-----------2月14号开始,【日更两章】-------汉森将军:什么?我们的太平洋舰队全军覆没?敌人,敌人影子都没看到?横川总裁:稀金原料!我们需要大量的稀金原料!那个中国少年凭什么不肯卖给我们伟大的大和民族?慕容夜:分身的神秘冒险,蜕变。主角武力的提升,修炼,商业帝国的扩张,身边美女很多很多……好吧,我承认这是一个庸俗的故事。故事的内容只有两点。一是【成长】,二是【踩人】。
  • 御天神剑录

    御天神剑录

    一次冒险的入山采药,使林浩失去了自己的亲生弟弟。面对着亲人和朋友的失望,林浩陷入了深深的抑郁和自责之中……然而,就在他决心离开之时,一次无情地屠杀却意外降临到了自己所生长的村落。是救,还是不救?林浩看了看手臂上的黑色蛇印,脑中犹豫了片刻,毅然选择了激活魔能,化身成魔……
  • 屌丝道士闯都市

    屌丝道士闯都市

    一个混迹都市的屌丝男,为了生计,做起骗人的生意,以卖假符为副业:在一次和师傅外出处理诈尸的情况下,因为自己还是菜鸟一只被僵尸抓到,后来天作之合成了僵尸中的极品……
  • 虫惑

    虫惑

    看着那双我曾经深爱着的眸子,还有那人畜无害的微笑,我竟然有些尴尬。他说不会让别人娶我,他做到了,当荆棘做成的链条深深地陷进我身体的时候,竟然一点也不痛了。
  • 江山血歌

    江山血歌

    古代你去青楼,老鸨会说:公子你看,我们这个姑娘琴棋书画样样精通,你们俩好好聊聊。现在你去做大保健,妈妈咪会说:老板你看,我们这个妞才十八岁,波大水多技术好,不信你摸摸看。余飞说:“传统文化缺失,我感到很心痛。”既然主角穿越到了过去,那么首先还是得从征服女人开始,继而征服天下。咳咳,这征服天下可没有那么容易。极品读者老丁丁力荐大家看一看,敲一敲,世界杯上很热闹。保安川军多谢大家了。
  • 猛虎闻芍

    猛虎闻芍

    《猛虎闻芍》主要收录了连大帝也未能幸免——《在下巴赫》、风车渐欲迷人眼——《生命的讯息》、巍巍八道楼子一《八道楼子》、不在马背上——《马痴》、瓦尔特还在保卫萨拉热窝吗?——《爸爸去出差》、信的人是有福的——《米勒的十字路口》、庶民的胜利——《建党伟业》、俄罗斯方舟等内容。