登陆注册
19623700000014

第14章 ROMANCE--THREE GLEAMS(2)

I went up to the tree and parted its dark boughs to take her; but she had slipped behind another. I called to her to stand, if only for one moment. But she smiled and went slip ping on, and I ran thrusting through the wet bushes, leaping the fallen trunks. The scent of rotting leaves disturbed by my feet leaped out into the darkness, and birds, surprised, fluttered away. And still I ran--she slipping ever further into the grove, and ever looking back at me.

And I thought: But I will catch you yet, you nymph of perdition! The wood will soon be passed, you will have no cover then! And from her eyes, and the scanty gleam of her flying limbs, I never looked away, not even when I stumbled or ran against tree trunks in my blind haste. And at every clearing I flew more furiously, thinking to seize all of her with my gaze before she could cross the glade; but ever she found some little low tree, some bush of birch ungrown, or the far top branches of the next grove to screen her flying body and preserve allurement. And all the time she was dipping, dipping to the rim of the world. And then I tripped; but, as I rose, I saw that she had lingered for me; her long sliding eyes were full, it seemed to me, of pity, as if she would have liked for me to have enjoyed the sight of her. I stood still, breathless, thinking that at last she would consent; but flinging back, up into the air, one dark-ivory arm, she sighed and vanished. And the breath of her sigh stirred all the birch-tree twigs just coloured with the dawn. Long I stood in that thicket gazing at the spot where she had leapt from me over the edge of the world-my heart quivering.

III

We embarked on the estuary steamer that winter morning just as daylight came full. The sun was on the wing scattering little white clouds, as an eagle might scatter doves. They scurried up before him with their broken feathers tipped and tinged with gold. In the air was a touch of frost, and a smoky mist-drift clung here and there above the reeds, blurring the shores of the lagoon so that we seemed to be steaming across boundless water, till some clump of trees would fling its top out of the fog, then fall back into whiteness.

And then, in that thick vapour, rounding I suppose some curve, we came suddenly into we knew not what--all white and moving it was, as if the mist were crazed; murmuring, too, with a sort of restless beating. We seemed to be passing through a ghost--the ghost of all the life that had sprung from this water and its, shores; we seemed to have left reality, to be travelling through live wonder.

And the fantastic thought sprang into my mind: I have died. This is the voyage of my soul in the wild. I am in the final wilderness of spirits--lost in the ghost robe that wraps the earth. There seemed in all this white murmuration to be millions of tiny hands stretching out to me, millions of whispering voices, of wistful eyes. I had no fear, but a curious baked eagerness, the strangest feeling of having lost myself and become part of this around me; exactly as if my own hands and voice and eyes had left me and were groping, and whispering, and gazing out there in the eeriness. I was no longer a man on an estuary steamer, but part of sentient ghostliness. Nor did I feel unhappy; it seemed as though I had never been anything but this Bedouin spirit wandering.

We passed through again into the stillness of plain mist, and all those eerie sensations went, leaving nothing but curiosity to know what this was that we had traversed. Then suddenly the sun came flaring out, and we saw behind us thousands and thousands of white gulls dipping, wheeling, brushing the water with their wings, bewitched with sun and mist. That was all. And yet that white-winged legion through whom we had ploughed our way were not, could never be, to me just gulls--there was more than mere sun-glamour gilding their misty plumes; there was the wizardry of my past wonder, the enchantment of romance.

1912.

同类推荐
  • 忍古楼诗话

    忍古楼诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵宝半景斋仪

    灵宝半景斋仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Man of the Forest

    The Man of the Forest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝芝草品

    太上灵宝芝草品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瞎堂慧远禅师广录

    瞎堂慧远禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 回归:栀子之心

    回归:栀子之心

    栀子花语:喜悦。也有解释说,栀子花的花语是——“永恒的爱与约定”。她冰冷,她邪魅。带着异能回到了现代!偶遇时空老者,老者竟说认识曾经活泼的她,她难道还有什么记忆没恢复么?一年的时间两人打造了Dream集团和血羽宫,并排在第一位。在皇樱学院,当他们遇上她,他们还认识她吗?她们遇到了不是凶手的两人...几个月后,她们回来了,水晶恋心的出现会引来怎样的风波?......敬请期待!
  • 西汉游记

    西汉游记

    大风起兮云飞扬。威加海内兮归故乡。安得猛士兮守四方。市井之徒,流氓无奈,何以得天下
  • 极品修真之王

    极品修真之王

    一个孤儿,凭一己之力登上修真界的顶峰,成长的道路上遇见各种极品美女,各种奇遇。缔造一个新的创奇。。。
  • 傲武星辰

    傲武星辰

    “何为意?”“似如幻之翼,若无边之羽,便是为意;意之极境,乃盗阴阳,行变化,控生死;如登逆天之道,幻化众生无妄;天地万物,取之有变,江湖四海,行之所往;无常也惧,魍魉皆殇;一念天地,一念永恒……”“但若予汝一双翅膀,可否换吾一世无双?”
  • 龙魂九家

    龙魂九家

    世袭的龙魂九家都想聚集其他八个家族的邪术来统治亚欧,从此九家展开了一场大战。
  • 我的20岁美女校花

    我的20岁美女校花

    下山寻找美丽的神仙姐姐,却被一个绝美校花女神聘为了首席保镖……自此,一个天才学生横空出世!他护花泡妞,纵横世间!修炼神诀,横扫世界至尊强者,踏上巅峰之境!
  • 尸乱人间

    尸乱人间

    诅咒灵验,死者复活,死亡步步逼近,恐惧吞噬了我的理智,我改何去何从……
  • 潇洒的小城

    潇洒的小城

    本书收入作者发表过的随笔及报告文学50多篇,分为”杯中天地”、”街谈巷议”、”有龙则灵”、”同事列传”等辑。
  • 一开口就能找对话题

    一开口就能找对话题

    《一开口就能找对话题》针对“如何才能一开口就找对话题”这一问题进行了全方位的细致解答。抛出话题时要注意什么?说错话后该怎样挽回?话题处处都有,可怎么才能找出对的那一个?关于话题的一切困惑,你都能在这里找到答案。
  • 老爸养成计划

    老爸养成计划

    莫名其妙的跑出来一个女儿。这个女儿是重生的。重生前一生贫苦的女儿,不想再做贫二代。为了能当上富二代或者官二代,她开始了老爸养成计划。而为了能让女儿将来幸福,李志也开始在女儿的帮助下,拼命的向富一代和官一代努力。不知不觉中,历史改变了......。