登陆注册
19625300000019

第19章 LORD OF THE MANOR(3)

"I have called to see you," Aynesworth explained, "with reference to one of your parishioners--the daughter of your late organist.""Indeed!" the clergyman remarked solemnly.

"I saw her today for the first time and have only just heard her story,"Aynesworth continued. "It seems to be a very sad one."His listener inclined his head.

"I am, unfortunately, a poor man," Aynesworth continued, "but I have some friends who are well off, and I could lay my hands upon a little ready money.

I should like to discuss the matter with you and see if we cannot arrange something to give her a start in life."The clergyman cleared his throat.

"It is quite unnecessary," he answered. "A connection of her father's has come forward at the last moment, who is able to do all that is required for her.

Her future is provided for."

Aynesworth was a little taken aback.

"I am very glad to hear it," he declared. "I understood that she had neither friends nor relations.""You were misinformed," the other answered. "She has both.""May I ask who it is who has turned up so unexpectedly?" Aynesworth inquired.

"I have taken a great fancy to the child."

The clergyman edged a little towards the door, and the coldness of his manner was unmistakable.

"I do not wish to seem discourteous, he said, "but I cannot recognize that you have any right to ask me these questions. You may accept my word that the child is to be fittingly provided for."Aynesworth felt the color rising in his cheeks.

"I trust," he said, "that you do not find my interest in her unwarrantable. My visit to you is simply a matter of charity. If my aid is unneeded, so much the better. All the same, I should like to know where she is going and who her friends are.""I do not find myself at liberty to afford you any information," was the curt reply.

Thereupon there was nothing left for Aynesworth to do but to put on his hat and walk out, which he did.

Wingrave met him in the hall on his return.

"Where have you been?" he asked a little sharply.

"On a private errand," Aynesworth answered, irritated by his words and look.

"You are my secretary," Wingrave said coldly. "I do not pay you to go about executing private errands."Aynesworth looked at him in surprise. Did he really wish to quarrel?

"I imagine, sir," he said, "that my time is my own when I have no work of yours on hand. If you think otherwise--"He paused and looked at his employer significantly. Wingrave turned on his heel.

"Be so kind," he said, "as to settle the bill here tonight. We leave by the seven o'clock train in the morning.""Tomorrow!" Aynesworth exclaimed.

"Precisely!"

"Do you mind," he asked, "if I follow by a later train?""I do," Wingrave answered. "I need you in London directly we arrive.""I am afraid," Aynesworth said, after a moment's reflection, "that it is impossible for me to leave.""Why?"

"You will think it a small thing," he said, "but I have given my promise. Imust see that child again before I go!"

"You are referring," he asked, "to the black-frocked little creature we saw about the place yesterday?""Yes!"

Wingrave regarded his secretary as one might look at a person who has suddenly taken leave of his senses.

"I am sorry," he said, "to interfere with your engagements, but it is necessary that we should both leave by the seven o'clock train tomorrow morning."Aynesworth reflected for a moment.

"If I can see the child first," he said, "I will come. If not, I will follow you at midday.""In the latter case," Wingrave remarked, "pray do not trouble to follow me unless your own affairs take you to London. Our connection will have ended.""You mean this?" Aynesworth asked.

"It is my custom," Wingrave answered, "to mean what I say."Aynesworth set his alarm that night for half-past five. It seemed to him that his future would largely depend upon how soundly the child slept.

同类推荐
热门推荐
  • 灭世鬼帝

    灭世鬼帝

    仙侠异世,无奈自己却是废物一枚,小屌丝偶得画卷,方知鬼气筑基...
  • 缠夫成瘾,娇妻滚滚来

    缠夫成瘾,娇妻滚滚来

    未婚夫是渣,阮瑟兰把眼光放在了器大活好的小叔身上。“小叔,你要我怎么对你?阳台沙发?书房浴室?”“滚!”“好的,滚都要抱着你一起滚。”强取豪夺,她成了他的菟丝花,他给了她一个无限扩大的囚笼。霍梓修说:“外面的风雨我给你挡了,你安心做你的霍太就好。”“可是,我想往上爬,去坐坐你的位置。于是,她上得厅堂,进得洞房,当得了流氓,耍得了大王。终于有一天,霍梓修怒了。“你到底还要败掉多少个公司?”“亲爱哒,媳妇不败家,你挣钱给谁花!”
  • 武之霸君

    武之霸君

    你说魔法在这个世界里主宰了大部分力量?你说我只是一个只会使用蛮力的废物?抱歉,我会告诉你在这个世界上只有极致的力量才能统治这个世界我不会花哨绚丽的魔法,但我可以依靠我的双拳在这个世界上横行!而且我终将成王!
  • 守护甜心之勿忘花开

    守护甜心之勿忘花开

    勿忘我。真的勿忘我,你们,只是几天,一连串的事发生,难道,没发觉?勿忘花开,就是我,归旋逆袭。。。。
  • 逆天神珠

    逆天神珠

    神珠有二,一阴一阳,寄情传意,助人称雄,得之者坐拥美人,得之者号令天下!
  • 冷宫罪妃VS狂野邪皇

    冷宫罪妃VS狂野邪皇

     “女人,你杀了朕的爱妃要如何向朕交代!”邪魅的声音在红色的喜幔内回旋。 “司空轩,放开我!”女子怒吼着,手中金色凤钗闪着寒凉的光芒!想刺破压于自己身上的男子的心脏,却无能为力!司空轩浅笑,手猛的一挥,薄纱喜服四分五裂,邪恶的眼眸肆无忌惮的盯着,低哑道:“新妃被你杀,也只有你来代替了!我的德妃!不过我也得提防你的狠毒!”清脆的骨骼碎裂声让人毛骨悚然!女人手中的凤钗无力的掉落,手腕瞬间青黑!她忍痛一声不吭!即使她成了他的女人,她也要让他得不偿失!
  • 混世奸妃:皇妃太无耻

    混世奸妃:皇妃太无耻

    “我要你心甘情愿当我的皇妃。”“心甘情愿?北宫玥你滚远点,你不一定被后宫多少女人用过了,我嫌你脏。”谁不知道后宫是一个暗害、争斗的地方,她脑抽了才跳进去。北宫皇帝不怒反笑,“要怎样你才肯入宫?”“我不会跟其他女人共侍一夫,除非老娘独宠后宫!”(情节虚构,切勿模仿)
  • 搞笑笑话(民间幽默笑话集)

    搞笑笑话(民间幽默笑话集)

    笑话在古今民间文学中都大量存在。为了给读者提供精神食粮并使之读后内心发笑、精神受益、心灵得到陶冶,编者从古今笑话中精选了一些优秀篇章,根据现代人口味作适当修改,并根据国内外笑话分类学的方法,主要从便于读者阅读的角度出发进行了分类。
  • 大明张居正

    大明张居正

    大明权相张居正重生了。拥有巅峰权术的他无意中改变了历史。因恶人陷害。家族在巅峰时突然崩塌。未婚妻将嫁他人。这让他如何能够忍受?他要凭借自己的巅峰权术,迅速崛起……
  • 诺贝尔师训:诺贝尔奖获得者给青少年的48个忠告

    诺贝尔师训:诺贝尔奖获得者给青少年的48个忠告

    本书列出了给青少年的48个忠告,包括明确读书的动机、敢于挑战老师的权威、学一切对自己有用的、创造力就是学习的生命力、处处留心皆学问、做个勤思好问的学生等。