登陆注册
19625300000054

第54章 IN THE TOILS(2)

"Did you expect me?" she asked.

"Yes!" he answered, "I thought that you would come."Her foot, long and slender, beat impatiently upon the ground. She looked up at him once, but immediately withdrew her eyes.

"Why did you bring me here?" she asked in a low tone.

"My dear Lady Ruth!" he protested.

"If you want to play at being friends," she said, "for heaven's sake call me Ruth. You found it easy enough once.""You are very kind," he answered. "Ruth, by all means.""Now will you answer my question?" she said. "Do you mean--to help us?""Us--no!" he answered; "you--perhaps yes!" he added.

Then she looked at him, and found herself puzzled by the perfect impassivity of his features. Surely he would drop the mask now. He had insisted upon her coming!

"Perhaps?" she repeated. "What then--are the conditions?"He bent over towards her. Curiously enough, there was, mingled with many other sensations, a certain sense of triumph in the thought, it was almost a hope, that at last he was going to betray himself, that he was going to admit tacitly, or by imputation, that her power over him was not wholly dead. It was a terrible situation--in her heart she felt so, but it had its compensations.

Wingrave had been her constant attendant for months. He had seen her surrounded by men, all anxious to secure a smile from her; he had seen her play the great lady in her own house, and she played it very well. She knew that she was a past mistress in the arts which fascinate his sex, she understood the quiet speeches, the moods, every trick of the gamester in emotions, from the fluttering of eyelids to the unchaining of the passions.

And he had loved her. Underneath it all, he must love her now. She was determined that he should tell her so. It was genuine excitement which throbbed in her pulses, a genuine color which burned in her cheeks.

"The conditions?" he repeated. "You believe, then, that I mean to make conditions?"She raised her eyes to his, eloquent eyes she knew, and looked at him. The mask was still there--but he had moved a little nearer to her.

"I do not know," she said softly. "You must tell me."There was a moment's silence. She had scarcely given herself credit for such capacity for emotion. He was on his feet. Surely the mask must go now! And then--she felt that it must be a nightmare. It was incredible! He had struck a match and was calmly lighting a cigarette.

"One," he said coolly, "is that Mademoiselle Violet employs no more amateur assassins to make clumsy attempts upon my life."She sat in her place rigid--half frozen with a cold, numbing fear. He had sent for her, then, only to mock her. She had failed! They were not even to have the money! Speech was quite impossible. Then he continued.

"I will take your assent for granted," he said. "Do you know how much you require to free yourself?""About eight thousand pounds!" she answered mechanically.

He sat down and wrote a check, which he laid before her.

"You will have to endorse that," he remarked in a matter-of-fact tone. "Your name at the back will do instead of a receipt."She sprang to her feet.

"Keep your money, " she cried. "I will not touch it. Please open the door for me! I am going.""By all means--if you wish it," he answered undisturbed. "At the same time, Iam curious to know why you came here at all if you did not intend to accept it."She faced him, hot and angry.

"I did intend to accept it," she declared. "It is that or ruin. But you are too cruel! You make it--impossible.""You surprise me," he answered. "I suppose you know best.""For heaven's sake tell me," she cried passionately, "what has come to you, what manner of a man are you? You loved me once! Now, even, after all these years, you cannot deny it. You have gone out of your way to be with me, to be my companion wherever we are. People are beginning to smile when they see us together. I don't mind. I--for God's sake tell me, Wingrave! Why do you do it?

Why do you lend me this money? What can I do for you? What do you want me to be? Are you as cold as a stone? Have you no heart--no heart even for friendship!""I would not seek," he answered, "to buy--your friendship with a check!""But it is yours already," she cried, holding out her hands. "Give me a little kindness, Wingrave! You make me feel and seem a perfect idiot. Why, I'd rather you asked me anything that treated me like this.""I was under the impression," Wingrave remarked, "that I was behaving rather well. I wonder what would really satisfy you!""To have you behave as you are doing, and want to behave differently," she cried. "You are magnificent--but it is because you are indifferent. Will you kiss me, Wingrave?""With pleasure!" he answered.

She drew away from him quickly.

"Is it--another woman?" she asked. "The Marchioness?"Her eagerness was almost painful. He did not answer her at once. She caught hold of his wrist and drew him towards her. Her eyes searched his face.

"The Marchioness," he said, "is a very beautiful woman. She does not, however, affect the situation as between you and me.""If she dared!" Lady Ruth murmured. "Wingrave, won't you try and be friends with me?""I will try--certainly," he answered. "You would be surprised, however, if you could realize the effect of a long period of enforced seclusion upon a man of my--""Don't!" she shrieked; "stop!"

"My temperament, I was about to say," he concluded. "There was a time when Iam afraid I might have been tempted, under such circumstances as these, to forget that you were no longer free, to forget everything that except we were alone, and that you--are as beautiful as ever you were!""Yes!" she murmured, moving imperceptibly a little nearer towards him.

He picked up the check and gave it to her.

"I am no actor," he said, looking at her steadily. "At present, I make no conditions. But--"She leaned towards him. He took her face between his hands and kissed her on the lips.

"I may make them later," he said. "I reserve my right."She looked at him for a moment, and dropped her veil.

"Please take me down to my carriage," she asked.

同类推荐
  • 观世音菩萨往生净土本缘经附西晋录

    观世音菩萨往生净土本缘经附西晋录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Carmen

    Carmen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Selected Prose of Oscar Wilde

    Selected Prose of Oscar Wilde

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cap'n Warren's Wards

    Cap'n Warren's Wards

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 早梅

    早梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 麦田里的守望者

    麦田里的守望者

    主人公霍尔顿自叙的语气讲述自己被学校开除后在纽约城游荡将近两昼夜的经历和心灵感受。它不仅生动细致地描绘了一个不安现状的中产阶级子弟的苦闷仿徨、孤独愤世的精神世界,一个青春期少年矛盾百出的心理特征,也批判了成人社会的虚伪和做作。霍尔顿是个性洛复杂而又矛盾的青少年的典型。主人公的经历和思想在青少年中引起强烈共鸣,受到读者,特别是大中学生的热烈欢迎。他们纷纷模仿主人公霍尔顿的装束打扮,讲“霍尔顿式”的语言,因为这部小说道出了他们的心声,反映了他们的理想、苦闷和愿望。
  • 龙吟虎啸

    龙吟虎啸

    人间遭受十年魔难,佛祖将魔王封于东皇钟内。千载之后,神州大地群雄逐鹿。魔王逃出东皇钟……
  • 日光微暖:我曾遇见你

    日光微暖:我曾遇见你

    【正文已完结,可放心阅读,想看姊妹篇的加作者QQ2043849603】懵懂无知年纪出现过的少年,带着不为人知的秘密闯入。双生少年留下来的一切,很多年后想起来依旧倍觉珍贵。冷清孤傲的男子,我只是遗憾没能在最美的年华遇见他。但你要知道这世上真的有那么一种人,遇见就觉得幸福。我曾遇见你,想到就心酸。谨以此献给我们已逝去又回不去的青春。
  • 狂傲修仙强者猖

    狂傲修仙强者猖

    一名隐世神尊对易斐说:仙之一途艰险无比,稍有不慎便会万劫不复你可还要坚持下去?易斐坚定地道,这个世界有太多我不知道精彩,我要变得更强走的更远不是为了统御大道世界三千,也没有保护人类的伟大理想,我只是想要活的更加精彩!
  • 重生之如果没有你

    重生之如果没有你

    她重生了,却失了重生前的记忆:他,在她死了那一刻,才发现心是那么痛。她以为,她爱他,当重新来过一次时,她发现他于她不过是镜花水月,总就是空
  • 偷天换日

    偷天换日

    一块神秘的龙王妖玉让身为宗门炮灰的他重回八百年前。至亲血仇,刻骨恋人,挚爱红颜,无尽的世界征战……一切一切似乎离他远去。缘幻缘灭,因果轮回;当白灏睁开眼的一刻,一切却已经从头开始……
  • 童言无忌萌翻天

    童言无忌萌翻天

    "熊孩子们的言行那绝对雷得你外焦里嫩,外加哭笑不得。不信你就来他们的世界看看:1、女儿上三年级了,成绩却不是很好,这次期末考试语文居然只考了55分,我老公很生气,就问她:“怎么才考55分?”女儿沉思良久,终于抬头,煞有介事地对我老公说:“爸爸,我想到了,因为,有45分被老师给扣了。”2、这天,姐姐不在,给四岁的小外甥女洗澡的任务就落在我头上,我试了水温,给她将洗澡水放好之后,然后,她躺在浴缸中很是大气地对我挥挥手:“行了,你退下吧。”顿时,我就被雷得哑口无言了。…………请勿在吃饭或者喝水的时候阅读本书,否则后果自负。另外提醒一句:小心熊孩子毁你三观哦。"
  • 金匣记奇缘

    金匣记奇缘

    史忆平在临终前向儿子讲述了十六年前的往事,话未说完就咽气去世。史云生在箱子里找到母亲谢苹的遗物,疑心顿起。不久,云生在一座神秘的宅院里偶遇一个美貌的女子程莺,又仗义打死当地的豪强。逃亡途中,史云生夜宿“凶宅“,发现一个金匣子,里面竟然藏有母亲的有关物件。在去京城的路上,救下了被人绑架的程莺。二人到了京城后,云生投奔师傅的好友戴令德,戴的哥哥见程莺酷似当年的谢萍,怀疑云生的身世,设下圈套,让史云生进入皇宫,不料打草惊蛇,程莺也被卷入其中。史云生终于发现,金匣子里还藏有更大的秘密……明月深宫千里情仇,皆源起于一个宫廷画师的金匣子……
  • 无良神偷:妖孽教主不是人

    无良神偷:妖孽教主不是人

    她是妖艳天下的水沉香,身负淫娃恶妇的罪名。世人皆知她打杀孕女,私通皇弟,残害先帝,罪大恶极。殊不知她为那新帝付尽心血,在一条血路上一步步将他扶上那皇位,却落得满门血染,自己被剥皮碎骨,毁容活埋的下场。三年蛰伏,一朝画骨重生,虐贱人,戏渣男,搅得天下无安。一切易如流水,全因背后有那人相助。“小骨头,说好的血债肉偿呢?”某妖孽躺在床上,四肢缚在床上。“肉就在这儿啊,有本事你就来啊!她挑衅地扬起下巴,扯开衣领。这是一场情与欲的争斗战,是胜者扑倒?还是败者反扑!亲们,赏着吧!
  • 泪笑九重天

    泪笑九重天

    流着泪没心没肺的笑,远比笑着流泪痛苦的多。或许千万的痛苦无人倾诉,并不真正绞心,莓是听话人将它当笑话一般,才是真正的嘲讽。