登陆注册
19625400000110

第110章 Chapter 18 (2)

‘Did she seem hurt by your silence?'

‘I am afraid she was hurt by it. ‘‘You have not got your mother's face,'' she said, ‘‘or your mother's heart. Your mother's face was dark, and your mother's heart, Miss Fairlie, was the heart of an angel.'' ‘‘I am sure I feel kindly towards you,'' I said, ‘‘though I may not be able to express it as I ought. Why do you call me Miss Fairlie --?'' ‘‘Because I love the name of Fairlie and hate the name of Glyde,--' she broke out violently.

I had seen nothing like madness in her before this, but I fancied I saw it now in her eyes. ‘‘l only thought you might not know I was married,''

I said, remembering the wild letter she wrote to me at Limmeridge, and trying to quiet her. She sighed bitterly, and turned away from me. ‘‘Not know you were married?'' she repeated. ‘‘I am here because you are married.

I am here to make atonement to you, before I meet your mother in the world beyond the grave.'' She drew farther and farther away from me, till she was out of the boat-house, and then she watched and listened for a little while. When she turned round to speak again, instead of coming back, she stopped where she was, looking in at me, with a hand on each side of the entrance. ‘‘Did you see me at the lake last night?'' she said. ‘‘Did you hear me following you in the wood? I have been waiting for days together to speak to you alone -- I have left the only friend I have in the world, anxious and frightened about me -- I have risked being shut up again in the mad-house -- and all for your sake, Miss Fairlie, all for your sake.''

Her words alarmed me, Marian, and yet there was something in the way she spoke that made me pity her with all my heart. I am sure my pity must have been sincere, for it made me bold enough to ask the poor creature to come in, and sit down in the boat-house, by my side.'

‘Did she do so?'

‘No. She shook her head, and told me she must stop where she was, to watch and listen, and see that no third person surprised us. And from first to last, there she waited at the entrance, with a hand on each side of it, sometimes bending in suddenly to speak to me, sometimes drawing back suddenly to look about her. ‘I was here yesterday,'' she said, ‘‘before it came dark, and I heard you, and the lady with you, talking together.

I heard you tell her about your husband. I heard you say you had no influence to make him believe you, and no influence to keep him silent. Ah! I knew what those words meant -- my conscience told me while I was listening.

Why did I ever let you marry him! Oh, my fear -- my mad, miserable, wicked fear! --'' She covered up her face in her poor worn shawl, and moaned and murmured to herself behind it. I began to be afraid she might break out into some terrible despair which neither she nor I could master. ‘‘Try to quiet yourself,'' I said; ‘‘try to tell me how you might have prevented my marriage.'' She took the shawl from her face, and looked at me vacantly.

‘‘I ought to have had heart enough to stop at Limmeridge,'' she answered.

‘‘I ought never to have let the news of his coming there frighten me away.

I ought to have warned you and saved you before it was too late. Why did I only have courage enough to write you that letter? Why did I only do harm, when I wanted and meant to do good? Oh, my fear -- my mad, miserable, wicked fear!'' She repeated those words again, and hid her face again in the end of her poor worn shawl. It was dreadful to see her, and dreadful to hear her.'

‘Surely, Laura, you asked what the fear was which she dwelt on so earnestly?'

‘Yes, I asked that.'

‘And what did she say?'

‘She asked me in return, if I should not be afraid of a man who had shut me up in a mad-house, and who would shut me up again, if he could?

I said, ‘‘Are you afraid still? Surely you would not be here if you were afraid now?'' ‘‘No,'' she said, ‘‘I am not afraid now.'' I asked why not She suddenly bent forward into the boat-house, and said, ‘‘Can't you guess why?'' I shook my head. ‘‘Look at me,'' she went on. I told her I was grieved to see that she looked very sorrowful and very ill. She smiled for the first time. ‘‘Ill?'' she repeated; ‘‘I'm dying. You know why I'm not afraid of him now. Do you think I shall meet your mother in heaven? Will she forgive me if I do?'' I was so shocked and so startled, that I could make no reply.

‘‘I have been thinking of it,'' she went on, ‘‘all the time I have been in hiding from your husband, all the time I lay ill. My thoughts have driven me here -- I want to make atonement -- I want to undo all I can of the harm I once did.'' I begged her as earnestly as I could to tell me what she meant. She still looked at me with fixed vacant eyes. ‘‘Shall I undo the harm?'' she said to herself doubtfully. ‘‘You have friends to take your part. If you know his Secret, he will be afraid of you, he won't dare use you as he used me. He must treat you mercifully far his own sake, if he is afraid of you and your friends. And if he treats you mercifully, and if I can say it was my doing --'' I listened eagerly for more, but she stopped at those words.'

‘You tried to make her go on?'

‘I tried, but she only drew herself away from me again, and leaned her face and arms against the side of the boat-house. ‘‘Oh!'' I heard her say, with a dreadful, distracted tenderness in her voice, ‘‘oh! if I could only be buried with your mother! If I could only wake at her side, when the angel's trumpet sounds, and the graves give up their dead at the resurrection!''

-- Marian! I trembled from head to foot -- it was horrible to hear her.

‘‘But there is no hope of that,'' she said, moving a little, so as to look at me again, ‘‘no hope for a poor stranger like me. I shall not rest under the marble cross that I washed with my own hands, and made so white and pure for her sake. Oh no! oh no! God's mercy, not man's, will take me to her, where the wicked cease from troubling and the weary are at rest.''

同类推荐
  • 夜谭随录

    夜谭随录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长水日抄

    长水日抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林我禅师语录

    林我禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗达磨品类足论

    阿毗达磨品类足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说十善业道经

    佛说十善业道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 都市无敌仙王

    都市无敌仙王

    仙尊云无尘淬炼至宝之时,被挚爱所杀,一缕神魂重生地球。重生归来,弥补前世遗憾。绝美校花,妩媚教师,冰山总裁,火爆警花,全都到我怀里来。嚣张纨绔,霸道武者,隐世宗门,统统给我跪下!这一世,一言决生死,十指断浮生!--情节虚构,请勿模仿
  • 鱼水欢欢欢

    鱼水欢欢欢

    李心水和蒋渔定情之后,给他约法三章:1、别总穿骚蓝色小泳裤;2、低调,别到处得瑟说我是你女朋友;3、最重要的一点,泳裤别穿三角的,比赛完之后,一定裹上大浴巾。蒋渔给自己的约法三章:1、听心水的话;2、听小河的话;3、听媳妇的话。
  • 主宰魔天

    主宰魔天

    大劫降临,生灵涂炭,修仙体系崩毁,前路断绝!任你是高高在上的仙人,还是对低级的练气境修士,都必须屈从于新的天道,新的天道为……魔道。一个原本修仙天赋平平的少年,大梦一场,获得大劫降临后三个月的记忆。于是占据先机,散功后改修魔道,崛起于微末,于大劫之下高歌猛进,屠仙戮魔,成为诸天主宰!修魔路上,吞噬掠夺,一往无前,任何阻挡尽皆碾碎,是为魔道!
  • 一束堇

    一束堇

    江思瑾和林一楠是从小一起长得的青梅竹马。林一楠每天都到江思瑾门口等她,以为自己的心思,她早就该知道了。谁知道,这天,她约他出去约会,却推出来个妹子,说要给他介绍女朋友?什么?他的女朋友不是她吗?--情节虚构,请勿模仿
  • LOL瓦罗兰有时星光闪耀

    LOL瓦罗兰有时星光闪耀

    玩LOL时我偶尔会在商店翻翻背景介绍,一篇一篇读下去。有时我想,没准这些事可以写得更有趣,更精彩些。寒冰与蛮王的相爱相杀,嘉文与希瓦娜的过往回忆,来自虚空的一群吃货,倾倒众生的九尾狐狸,他们在瓦罗兰大陆上,又各自有怎样的故事呢~于是有了这篇LOL同人短篇集,每篇一个英雄,一段故事。希望大家喜欢。如果你笑了,萌了,被打动了,那么~恳请你支持这篇文,追下去吧~同系列长篇已上线《LOL瓦罗兰星光之旅》,日更。地址http://chuangshi.qq.com/bk/yx/549285.html谢谢支持~
  • 武碎三界

    武碎三界

    有人的地方就有恩怨,有恩怨的地方就有争斗,有争斗的地方便有了江湖!人间界如此!天界如此!神界亦如此!总之只要存在生命、存在智慧的地方,就会存在江湖!江湖生存法则第一条——强者为尊!江湖生存法则第二条——弱肉强食!江湖生存法则第三条——无毒不丈夫!三界通用法则!
  • 居家室内风水 卧房·儿童房·书房·家具风水宜忌

    居家室内风水 卧房·儿童房·书房·家具风水宜忌

    本书内容分为卧房、儿童房、书房和家具四大部分。并从科学的角度出发,全方位介绍了风水中的“宜”与“忌”,具有客观性和实用性。
  • 小公主(语文新课标课外读物)

    小公主(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 夺命高校

    夺命高校

    在一所多灾多难的师范院校中,每隔八年,就会发生各种各样的离奇死亡事件。在这个八年中,死亡似乎来得更加猛烈。血染的白纱,恐怖的电脑,令人战栗的人肉菜肴,支离破碎的足球场。两个老师,一个警察,以及几个普通或不普通的学生,就凭他们,能否解决这一系列的恐怖事件呢?