登陆注册
19625400000195

第195章 Chapter 33 (1)

VIII I left the house, feeling that Mrs Catherick had helped me a step forward, in spite of herself. Before I had reached the turning which led out of the square, my attention was suddenly aroused by the sound of a closing door behind me.

I looked round, and saw an undersized man in black on the door-step of a house, which, as well as I could judge, stood next to Mrs Catherick's place of abode -- next to it, on the side nearest to me. The man did not hesitate a moment about the direction he should take. He advanced rapidly towards the turning at which I had stopped. I recognised him as the lawyer's clerk, who had preceded me in my visit to Blackwater Park, and who had tried to pick a quarrel with me, when I asked him if I could see the house.

I waited where I was, to ascertain whether his object was to come to close quarters and speak on this occasion. To my surprise he passed on rapidly, without saying a word, without even looking up in my face as he went by. This was such a complete inversion of the course of proceeding which I had every reason to expect on his part, that my curiosity, or rather my suspicion, was aroused, and I determined on my side to keep him cautiously in view, and to discover what the business might be in which he was now employed. Without caring whether he saw me or not, I walked after him.

He never looked back, and he led me straight through the streets to the railway station.

The train was on the point of starting, and two or three passengers who were late were clustering round the small opening through which the tickets were issued. I joined them, and distinctly heard the lawyer's clerk demand a ticket for the Blackwater station. I satisfied myself that he had actually left by the train before I came away.

There was only one interpretation that I could place on what I had just seen and heard. I had unquestionably observed the man leaving a house which closely adjoined Mrs Catherick's residence. He had been probably placed there, by Sir Percival's directions, as a lodger, in anticipation of my inquiries leading me, sooner or later, to communicate with Mrs Catherick.

He had doubtless seen me go in and come out, and he had hurried away by the first train to make his report at Blackwater Park, to which place Sir Percival would naturally betake himself (knowing what he evidently knew of my movements), in order to be ready on the spot, if I returned to Hampshire.

Before many days were over, there seemed every likelihood now that he and I might meet.

Whatever result events might be destined to produce, I resolved to pursue my own course, straight to the end in view, without stopping or turning aside for Sir percival or for any one. The great responsibility which weighed on me heavily in London -- the responsibility of so guiding my slightest actions as to prevent them from leading accidentally to the discovery of Laura's place of refuge -- was removed, now that I was in Hampshire. I could go and come as I pleased at Welmingham, and if I chanced to fail in observing any necessary precautions, the immediate results, at least, would affect no one but myself.

When I left the station the winter evening was beginning to close in.

There was little hope of continuing my inquiries after dark to any useful purpose in a neighbourhood that was strange to me. Accordingly, I made my way to the nearest hotel, and ordered my dinner and my bed. This done, I wrote to Marian, to tell her that I was safe and well, and that I had fair prospects of success. I had directed her, on leaving home, to address the first letter she wrote to me (the letter I expected to receive the next morning) to ‘The Post-Office, Welmingham,' and I now begged her to send her second day's letter to the same address. I could easily receive it by writing to the postmaster if I happened to be away from the town when it arrived.

The coffee-room of the hotel, as it grew late in the evening, became a perfect solitude. I was left to reflect on what I had accomplished that afternoon as uninterruptedly as if the house had been my own. Before I retired to rest I had attentively thought over my extraordinary interview with Mrs Catherick from beginning to end, and had verified at my leisure the conclusions which I had hastily drawn in the earlier part of the day.

The vestry of Old Welmingham church was the starting-point from which my mind slowly worked its way back through all that I had heard Mrs Catherick say, and through all I had seen Mrs Catherick do.

At the time when the neighbourhood of the vestry was first referred to in my presence by Mrs Clements, I had thought it the strangest and most unaccountable of all places for Sir Percival to select for a clandestine meeting with the clerk's wife. Influenced by this impression, and by no other, I had mentioned ‘the vestry of the church' before Mrs Catherick on pure speculation -- it represented one of the minor peculiarities of the story which occurred to me while I was speaking. I was prepared for her answering me confusedly or angrily, but the blank terror that seized her when I said the words took me completely by surprise. I had long before associated Sir Percival's Secret with the concealment of a serious crime which Mrs Catherick knew of, but I had gone no further than this. Now the woman's paroxysm of terror associated the crime, either directly or indirectly, with the vestry, and convinced me that she had been more than the mere witness of it -- she was also the accomplice, beyond a doubt.

What had been the nature of the crime? Surely there was a contemptible side to it, as well as a dangerous side, or Mrs Catherick would not have repeated my own words, referring to Sir Percival's rank and power, with such marked disdain as she had certainly displayed. It was a contemptible crime then, and a dangerous crime, and she had shared in it, and it was associated with the vestry of the church.

The next consideration to be disposed of led me a step farther from this point.

同类推荐
热门推荐
  • 流向远方的水

    流向远方的水

    本文收录了作者的一些散文随笔,简单的文字中透露出作者深刻的内涵以及对诗词的理解,对诗词有兴趣的读者,可以阅读一番。
  • 堕入生命齿轮

    堕入生命齿轮

    她,前世是凤仙之女。无忧无虑的她,莫名其妙被堕入凡尘。她爱上了他,无法自拔,可惜,她毕竟是凤族。她被说是冤枉的,重新回来了,但还是人在楚国心在汉。她在佛祖面前跪了千年,感动了菩萨。这一世,她的名字叫凌素幽,是素水公主......
  • 超级位面穿越

    超级位面穿越

    位面穿越流!!!无敌文求!!!!收!!!!藏!!!!藏!!!!求!!!!推!!!!荐!!!!票!!!!(推土机?)新人作者,有什么做错的地方请大家见谅。
  • 诡爱情缘

    诡爱情缘

    一场悲惨的人鬼相爱,种种出其不意的迷踪案件,演绎了一个女孩坎坷曲奇的一生。不知是误打误撞还是缘分靠近,她与一个男鬼相识,相知到相恋,人鬼相恋却收到了种种阻挠,一次意外,当她睁开眼,却发现爱人已消失不见,为了拯救爱人,她不惜折寿穿越到了民国,种种案件一一破解,看警花如何捉鬼破案?案一,少女失踪之他杀!案二,丈夫之死,三个人的感情,到底是情人所为?还是妻子因爱生恨?案三,她被煮在锅里!案四,人面兽心的继父到底做了什么招来杀身之祸!案五,姐夫的真面目!案六,车祸命案,是人为还是水鬼作祟?案七,失血死尸,灵魂到底去了哪里?案八,古宅老井,为什么不能靠近?
  • 办公室工作:案例、方法与技巧

    办公室工作:案例、方法与技巧

    本书共分“秘书的素养”、“与领导相处的艺术”、“信息工作”、“调查研究”、“参谋与辅助决策”、“督查工作”、“文书工作”、“档案管理”、“会议组织”、“信访工作”、“协调工作”等十五个部分,共选取67个案例,每个案例后都有相关的评述。
  • 酷少的极品保镖

    酷少的极品保镖

    他是H市最大财团首脑唯一的儿子,身价超过9位数,一个帅爆酷毙的霸少!她是一个来自山村的粗野毛丫头!当霸少遇见野丫头,又会碰撞出怎样的火花来?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 不入豪门:逃爱小娇妻

    不入豪门:逃爱小娇妻

    她倒了八辈子的霉,被男朋友甩不说,喝个酒还喝出事来。一夜温存缠绵,她翻脸不认账,他却强势介入她的生活,掌控她的一切,宠她的同时却又深深的折磨着。日夜相处,他步步沦陷,而她却无时无刻不想逃离。前男友回归,就在她可以全身而退时却赫然发现自己的心,有了一种叫做舍不得的情绪……
  • 青涩年华:为谁红妆为谁殇

    青涩年华:为谁红妆为谁殇

    青春,有疯过,傻过,恋爱过,叛逆过。自己的生活,自己主宰。爱过的才是最好的,虽然年龄还很小,但是现在想起来很暖,很唯美。变强只为守护,虚名只是衬托,为的只是要为自己所爱,制造开心。
  • 龙门千金赖上门

    龙门千金赖上门

    千桦乱世,女子命若浮萍。她是骄纵的龙门千金,最宠爱她的哥哥与爹心愿,岁月静好,幸福一生,可是偏偏遇上最坎坷的生活,爱过,恨过,撕心裂肺。念今生,一眼回眸尽哀愁,花前月下独自醉,一点迟疑,错付今生;愿来生,你为儿郎我作红颜,哭尽相思泪,沧海桑田,执手相握,永不错付。
  • 恐怖沸腾

    恐怖沸腾

    这是一所充斥着无尽恐慌的神秘高校,同时它又承载了无限的可能,学员们为了那一纸沾满鲜血的毕业证明,在这里穿梭时空探索无数小世界,兑换各种能力强化自身。就在今天,一个天生缺失恐惧感的新生学员,把这里当成最后的希望,踏上寻找‘恐惧’的血腥征程!