登陆注册
19625500000019

第19章 CHAPTER 4(3)

Then the tower stairs got very narrow and dark, and we went on up, and we came to a door and opened it suddenly, and it was like being hit in the face, the light was so sudden. And there we were on the top of the tower, which is flat, and people have cut their names on it, and a turret at one corner, and a low wall all round, up and down, like castle battlements. And we looked down and saw the roof of the church, and the leads, and the churchyard, and our garden, and the Moat House, and the farm, and Mrs Simpkins's cottage, looking very small, and other farms looking like toy things out of boxes, and we saw corn-fields and meadows and pastures. A pasture is not the same thing as a meadow, whatever you may think. And we saw the tops of trees and hedges, looking like the map of the United States, and villages, and a tower that did not look very far away standing by itself on the top of a hill. Alice pointed to it, and said--'What's that?'

'It's not a church,' said Noel, 'because there's no churchyard.

Perhaps it's a tower of mystery that covers the entrance to a subterranean vault with treasure in it.'

Dicky said, 'Subterranean fiddlestick!' and 'A waterworks, more likely.'

Alice thought perhaps it was a ruined castle, and the rest of its crumbling walls were concealed by ivy, the growth of years.

Oswald could not make his mind up what it was, so he said, 'Let's go and see! We may as well go there as anywhere.'

So we got down out of the church tower and dusted ourselves, and set out.

The Tower of Mystery showed quite plainly from the road, now that we knew where to look for it, because it was on the top of a hill.

We began to walk. But the tower did not seem to get any nearer.

And it was very hot.

So we sat down in a meadow where there was a stream in the ditch and ate the 'snack'. We drank the pure water from the brook out of our hands, because there was no farm to get milk at just there, and it was too much fag to look for one--and, besides, we thought we might as well save the sixpence.

Then we started again, and still the tower looked as far off as ever. Denny began to drag his feet, though he had brought a walking-stick which none of the rest of us had, and said--'I wish a cart would come along. We might get a lift.'

He knew all about getting lifts, of course, from having been in the country before. He is not quite the white mouse we took him for at first. Of course when you live in Lewisham or Blackheath you learn other things. If you asked for a lift in Lewisham, High Street, your only reply would be jeers. We sat down on a heap of stones, and decided that we would ask for a lift from the next cart, whichever way it was going. It was while we were waiting that Oswald found out about plantain seeds being good to eat.

When the sound of wheels came we remarked with joy that the cart was going towards the Tower of Mystery. It was a cart a man was going to fetch a pig home in. Denny said--'I say, you might give us a lift. Will you?'

The man who was going for the pig said--'What, all that little lot?' but he winked at Alice, and we saw that he meant to aid us on our way. So we climbed up, and he whipped up the horse and asked us where we were going. He was a kindly old man, with a face like a walnut shell, and white hair and beard like a jack-in-the-box.

'We want to get to the tower,' Alice said. 'Is it a ruin, or not?'

'It ain't no ruin,' the man said; 'no fear of that! The man wot built it he left so much a year to be spent on repairing of it!

Money that might have put bread in honest folks' mouths.'

We asked was it a church then, or not.

'Church?' he said. 'Not it. It's more of a tombstone, from all I can make out. They do say there was a curse on him that built it, and he wasn't to rest in earth or sea. So he's buried half-way up the tower--if you can call it buried.'

'Can you go up it?' Oswald asked.

'Lord love you! yes; a fine view from the top they say. I've never been up myself, though I've lived in sight of it, boy and man, these sixty-three years come harvest.'

Alice asked whether you had to go past the dead and buried person to get to the top of the tower, and could you see the coffin.

'No, no,' the man said; 'that's all hid away behind a slab of stone, that is, with reading on it. You've no call to be afraid, missy. It's daylight all the way up. But I wouldn't go there after dark, so I wouldn't. It's always open, day and night, and they say tramps sleep there now and again. Anyone who likes can sleep there, but it wouldn't be me.'

We thought that it would not be us either, but we wanted to go more than ever, especially when the man said--'My own great-uncle of the mother's side, he was one of the masons that set up the stone slab. Before then it was thick glass, and you could see the dead man lying inside, as he'd left it in his will. He was lying there in a glass coffin with his best clothes--blue satin and silver, my uncle said, such as was all the go in his day, with his wig on, and his sword beside him, what he used to wear. My uncle said his hair had grown out from under his wig, and his beard was down to the toes of him. My uncle he always upheld that that dead man was no deader than you and me, but was in a sort of fit, a transit, I think they call it, and looked for him to waken into life again some day. But the doctor said not. It was only something done to him like Pharaoh in the Bible afore he was buried.'

Alice whispered to Oswald that we should be late for tea, and wouldn't it be better to go back now directly. But he said--'If you're afraid, say so; and you needn't come in anyway--but I'm going on.'

The man who was going for the pig put us down at a gate quite near the tower--at least it looked so until we began to walk again. We thanked him, and he said--'Quite welcome,' and drove off.

We were rather quiet going through the wood. What we had heard made us very anxious to see the tower-- all except Alice, who would keep talking about tea, though not a greedy girl by nature. None of the others encouraged her, but Oswald thought himself that we had better be home before dark.

As we went up the path through the wood we saw a poor wayfarer with dusty bare feet sitting on the bank.

同类推荐
  • 佛说杂譬喻经

    佛说杂譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严不厌乐禅师语录

    华严不厌乐禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 策林

    策林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 普超三昧经

    普超三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 折狱龟鉴

    折狱龟鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神医皇子妃

    神医皇子妃

    一朝穿越,却成了宰相府最不受宠的四小姐,可是真的是不受宠吗?为什么每隔一段时间都会有大量的珍奇古玩送进来,随便拿出一件,都足够颐养天年了。还有,来到这里一年,她居然从来都不曾见过她那对便宜爹娘,看来,这个女儿还真是不受待见。毛?她娘死了,她爹疯了?不会吧,她有那么倒霉吗?本以为爹不疼娘不爱已经是够凄惨了,如今,这一死一疯是个什么节奏?更重要的是,还整天有只花孔雀时不时的想要去揩她的油,该死的,她的油是那么好揩的吗?
  • 难宠亡国凤姬【全本】

    难宠亡国凤姬【全本】

    不对不对,她不要嫁,她不要嫁!她不要嫁进宫里!可一道圣旨,皇命不可违就决定了她这一生!什么,谁来告诉她,为什么上次在街头跟她‘切磋武功’长得跟她一模一样的‘小子’竟然是一位公主!!!她,原本是一位丞相的千金,因为一道圣旨,摇身一变,成为母仪天下的一国之后。管你是本公主的皇嫂还是表姐,总之本公主就要嫁出宫了,本公主终于自由了!可是为什么,为什么她嫁的人竟然是在街头‘非礼’自己的大猩猩!天哪,她也不要嫁!她,原本是任性顽皮的长公主,因为上错花轿嫁给了一位因功封王的将军,从此展开了一片大闹王府的生活!他,俊美妖娆的皇帝,爱上了自己唯一的妹妹,就因十六年前得知她不是他的亲妹妹。被迫立后而娶了与‘妹妹’同样容颜的‘姐姐’。新婚之夜,他脱口而出:“红漾!”他,冷峻邪魅的王爷,从小认定自己的青梅竹马为妻,没想到‘青梅’被选进宫中成了一国之后。他的父亲擅自为他娶亲,却没到新娘子居然跟自己的‘青梅’长得一模一样!同样的新婚之夜,他强行占有她时,却喊出了:“玉儿!”同样绝美容颜身份不一的双生花,遭遇不一样的扑朔迷离情感……
  • 轻松掌控你的潜意识

    轻松掌控你的潜意识

    意识有显意识和潜意识之分,显意识相对于庞大的意识群来说只是冰山一角,而人的大部分本能、思维、习惯均来自潜意识。潜意识是一种巨大的能量。一个人如果掌控了自己的潜意识,就能完成完美的自我升级。根据统计,一般人只用到了10%的潜意识力量,但事实上,潜意识并不是什么神秘的领域,它可以在我们许多日常生活中的角落被发现,同时我们也可以寻找到使用这种强大力量的方法。本书就是你“找到另一个更厉害的自己”的敲门砖。
  • 清朝秘史

    清朝秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 糖糖的平凡生活

    糖糖的平凡生活

    平凡生活点点滴滴青春洋溢记录人生重新开始,小人物的平凡生活
  • 生活感悟

    生活感悟

    本套《现代名言妙语全集》分第一部分“名言集”,含有:《人生名言》、《生活名言》、《情感名言》、《理想名言》、《品质名言》、《文化名言》、《哲理名言》、《知识名言》;第二部分“格言集”,含有:《人生格言》、《生活格言》、《情感格言》、《理想格言》、《品质格言》、《文化格言》、《哲理格言》、《知识格言》;第三部分“警言集”,含有:《社会警言》、《政治警言》、《管理警言》;第四部分“赠言集”等。 这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 春秋悍刀行

    春秋悍刀行

    抽刀出鞘天为摇露风三寸江水立刀头百万神鬼泣腕底乾坤有春秋*******这是一个道士持刀闯江湖,写春秋的故事。谨以此文向雪中和所有经典的高武玄幻致敬。
  • 卖场玄机

    卖场玄机

    当前,许多企业与卖场之间关系混乱、合作效率低下,极大地阻碍了它们的发展。企业要提高对大卖场的管理水平,最重要的是学习、了解大卖场的操作和管理重点,走出原来那种混乱的、零散的、摸爬滚打自学式的粗放模式,用系统的、科学的方法去管理卖场,少走弯路少吃亏,将会大大提升经营的效率。毕竟,这是一个“终端为王,决胜卖场”的时代。
  • 帝国如梦魇般淹没

    帝国如梦魇般淹没

    历史的车轮永不停止转动,变迁的是时代,更迭的是王朝,唯有那兴衰得失的历史规律亘古不变,在每一个王朝身上重复上演。本书从历史上的25个王朝出发,深入探讨王朝兴衰的原因,揭示朝代更迭的秘密,向读者全方位展示各个帝国从崛起到淹没的历程。
  • 爱你,我追思的回忆

    爱你,我追思的回忆

    一世界里每个人都有独特魅力的思想,比如诗情画意的人生..宸!你在干嘛?梅雪宸醉醺醺:要你管?爱你又如何,反正你高冷!零温度!.....男人惊:~?...........几年后两人双眸现情光,含笑注视彼此:我爱你!两人走上红毯.......