登陆注册
19626300000013

第13章 CHAPTER IV. THE SHINING BANDS OF LOVE.(2)

"It was just here," said Isabel. "I was walking and sitting and doing nothing at all but looking at the trees and the birds and feeling happy, and Don Luis came to me. He might have come down from the skies, I was so astonished. And he looked so handsome, and he said such words! Oh, Antonia! they went straight to my heart."

"When was this, dear?"

"It was in the morning. I had been to mass with Rachela. I had said every prayer with my whole heart, and Rachela told me I might stay in the garden until the sun grew hot. And as soon as Rachela was gone, Don Luis came--came just as sudden as an angel."

"He must have followed you from mass."

"Perhaps."

"He should not have done that."

"If a thing is delightful, nobody should do it. Luis said he knew that it was decided that we should marry, but that he wanted me to be his wife because I loved him. His face was shining with joy, his eyes were like two stars, he called me his life, his adorable mistress, his queen, and he knelt down and took my hands and kissed them. I was too happy to speak."

"Oh, Iza!"

"Very well, Antonia! It is easy to say `Oh, Iza'; but what would you have done? And reflect on this; no one, not even Rachela, saw him. So then, our angels were quite agreeable and willing. And I--I was in such joy, that I went straight in and told Holy Maria of my happiness. But when a person has not been in love, how can they know; and I see that you are going to say as Sister Sacrementa said to Lores Valdez--`You are a wicked girl, and such things are not to be spoken of!'"

"Oh, my darling one, I am not so cruel. I think you did nothing very wrong, Iza. When love comes into your soul, it is like a new life. If it is a pure, good love, it is a kind of murder to kill it in any way."

"It has just struck me, Antonia, that you may be in love also."

"When I was in New York, our brother Jack had a friend, and he loved me, and I loved him."

"But did grandmamma let him talk to you?"

"He came every night. We went walking and driving. In the summer we sailed upon the river; in the winter we skated upon the ice. He helped me with my lessons. He went with me to church."

"And was grandmamma with you?"

"Very seldom. Often Jack was with us; more often we were quite alone."

"Holy Virgin! Who ever heard tell of such good fortune?

Consuelo Ladrello had never been an hour alone with Don Domingo before they were married."

"A good girl does not need a duenna to watch her; that is what I think. And an American girl, pure and free, would not suffer herself to be watched by any woman, old or young. Her lover comes boldly into her home; she is too proud, to meet him in secret."

"Ah! that would be a perfect joy. That is what I would like!

But fancy what Rachela would say; and mi madre would cover her eyes and refuse to see me if I said such words. Believe this.

It was in the spring Luis told me that he loved me, and though I have seen him often since, he has never found another moment to speak to me alone, not for one five minutes. Oh, Antonia! let me have one five minutes this afternoon! He is going away, and there is to be war, and I may never, never see him again!"

"Do not weep, little dove. How can you see him this afternoon?"

"He will be here, in this very place, I know he will. When he put the suchil flower to his lips last night he made me understand it. This afternoon, during the hour of siesta, will you come with me? Only for five minutes, Antonia! You can manage Rachela, I am sure you can."

"I can manage Rachela, and you shall have one whole hour, Iza.

One whole hour! Come, now, we must make a visit to our mother. She will be wondering at our delay."

The Senora had not yet risen. She had taken her chocolate and smoked her cigarito, but was still drowsing. "I have had a bad night, children," she said full of dreadful dreams. It must have been that American. Yet, Holy Mother, how handsome he is! And I assure you that he has the good manners of a courtier. Still, it was an imprudence, and Senora Valdez will make some great thing of it."

"You were in your own house, mother. What has Senora Valdez to do with the guest in it? We might as well make some great thing about Captain Morello being present at her party."

"I have to say to you, Antonia, that Morello is a Castilian; his family is without a cross. He has the parchments of his noble ancestry to show."

And Senor Houston is an American--Scotch-American, he said, last night. Pardon, my mother, but do you know what the men of Scotland are?"

"Si!, They are monsters! Fray Ignatius has told me. They are heretics of the worst kind. It is their special delight to put to death good Catholic priests. I saw that in a book; it must be true."

"Oh, no, mother! It is not true! It is mere nonsense.

Scotchmen do not molest priests, women, and children. They are the greatest fighters in the world."

"Quien sabe? Who has taught you so much about these savages?"

"Indeed, mother, they are not savages. They are a very learned race of men, and very pious also. Jack has many Scotch-American friends. I know one of them very well"; and with the last words her face flushed, and her voice fell insensibly into slow and soft inflections.

"Jack knows many of them! That is likely. Your father would send him to New York. All kinds of men are in New York. Fray Ignatius says they have to keep an army of police there. No wonder! And my son is so full of nobilities, so generous, so honorable, he will not keep himself exclusive. He is the true resemblance of my brother Don Juan Flores. Juan was always pitying the poor and making friends with those beneath him.

At last he went into the convent of the Bernardines and died like a very saint."

"I think our Jack will be more likely to die like a very hero.

If there is any thing Jack hates, it is oppression. He would right a beggar, if he saw him wronged."

"Poco a poco! I am tired of rights and wrongs. Let us talk a little about our dresses, for there will be a gay winter.

Senora Valdez assured me of it; many soldiers are coming here, and we shall have parties, and cock-fights, and, perhaps, even a bull-feast."

同类推荐
热门推荐
  • 山海凡尘

    山海凡尘

    遗落在了凡间,所思所为,不过是为了又朝一日能回到那魂牵梦绕的故乡,能再见到她。他曾答应她,不再伤一人,却最终屠戮天下。他本性纯善,却嗜血疯魔,直到遇见了她。两个迷惘的人,为了心中的答案,一直都在不停的苦苦追寻,到头来,却只是被命运所左右着。
  • 穿越之:呆萌皇后VS霸道皇上

    穿越之:呆萌皇后VS霸道皇上

    咳咳咳,没错,她艾琳儿穿越了,不仅穿了,还穿越到了一个不受宠的皇后身上。嘿嘿~既然都已经穿了,那就让俺来个咸鱼翻身,重新夺回皇上的宠爱好不好啊?贱人!敢暗算我,活滴不耐烦了是吧?小心俺让皇上把你打入冷宫!
  • 佛为娑伽罗龙王所说大乘经

    佛为娑伽罗龙王所说大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 推背图之鄱阳湖

    推背图之鄱阳湖

    第一次写小说,有不足之处请多多指教。受家乡民间传说的影响,想收集起来通过自己的创做,写一篇奇幻的历史剧。会陆续添加新章节
  • 医主沉浮

    医主沉浮

    前二十年,拥有无数神秘且强大的身份,却因为爷爷的意外去世,回归都市继承一家小医馆,从此他只想游戏人生,和美女调调情,忽然有一天,一个神秘老人忽然出现在他面前,告诉他关于他爷爷去世是被人杀害的,从此开始卷入一场大漩涡之中。
  • 丑女皇后:皇上夫君别害羞

    丑女皇后:皇上夫君别害羞

    真是人倒霉了喝水都能塞牙缝,而她是倒霉到透顶。喝了口水居然能穿越,而且穿越过来就是被送上花轿的命!什么?!还要嫁给一个皇帝?!某女的脑子中瞬时间出现了一个猥琐至极的满身肥肉都能流油的老皇帝的形象……某女嘴角抽搐抽搐再抽搐……不行!开什么玩笑,她泷琏会认命嫁给一个老皇帝?当晚,正在泷琏准备逃走之时,那抹身影突然出现在她视线里……于是当她看到那位俊逸若仙,广袖飘飘的皇上陛下时,她果断认命了……
  • 豪门密爱:误惹腹黑总裁

    豪门密爱:误惹腹黑总裁

    她只是养女,没钱没权,本以为安分一生,却被两个男人同时爱着,一个是温柔深情的未婚夫,一个是霸道野蛮的仇人,而她偏偏爱上了她的仇人。躲避等于被杀?相守等于欺辱?那么她宁可不要这些可怜的爱情,誓要做那人上人!
  • 豪族

    豪族

    一人之力,可以称雄。一族之强,可以谋国。
  • 安娜·卡列宁娜(上)

    安娜·卡列宁娜(上)

    安娜是一个上流社会的贵妇人,年轻漂亮,追求个性解放和爱情自由,而她的丈夫却是一个性情冷漠的“官僚机器 ”。
  • 蔷薇缭乱

    蔷薇缭乱

    喜欢安静讨厌吵闹,又习惯保持着冷漠、冷酷的样子的叶幽雪,来到了被她认为吵闹的地方---------学校。在学校里,她会发生什么事情呢?