登陆注册
19626900000017

第17章 CHAPTER 7(2)

When we got to where we live he said, 'All right, I don't want to tell you. You'll wish I had afterwards. You never saw such a guy.'

'I can see you!' said H. O. It was very rude, and Oswald told him so at once, because it is his duty as an elder brother. But H. O. is very young and does not know better yet, and besides it wasn't bad for H. O.

Albert-next-door said, 'You haven't any manners, and I want to go in to my tea. Let go of me!'

But Alice told him, quite kindly, that he was not going in to his tea, but coming with us.

'I'm not,' said Albert-next-door; 'I'm going home. Leave go! I've got a bad cold. You're making it worse.' Then he tried to cough, which was very silly, because we'd seen him in the morning, and he'd told us where the cold was that he wasn't to go out with.

When he had tried to cough, he said, 'Leave go of me! You see my cold's getting worse.'

'You should have thought of that before,' said Dicky; 'you're coming in with us.'

'Don't be a silly,' said Noel; 'you know we told you at the very beginning that resistance was useless. There is no disgrace in yielding. We are five to your one.'

By this time Eliza had opened the door, and we thought it best to take him in without any more parlaying. To parley with a prisoner is not done by bandits.

Directly we got him safe into the nursery, H. O. began to jump about and say, 'Now you're a prisoner really and truly!'

And Albert-next-door began to cry. He always does. I wonder he didn't begin long before - but Alice fetched him one of the dried fruits we gave Father for his birthday. It was a green walnut. I have noticed the walnuts and the plums always get left till the last in the box; the apricots go first, and then the figs and pears; and the cherries, if there are any.

So he ate it and shut up. Then we explained his position to him, so that there should be no mistake, and he couldn't say afterwards that he had not understood.

'There will be no violence,' said Oswald - he was now Captain of the Bandits, because we all know H. O. likes to be Chaplain when we play prisoners - 'no violence. But you will be confined in a dark, subterranean dungeon where toads and snakes crawl, and but little of the light of day filters through the heavily mullioned windows.

You will be loaded with chains. Now don't begin again, Baby, there's nothing to cry about; straw will be your pallet; beside you the gaoler will set a ewer - a ewer is only a jug, stupid; it won't eat you - a ewer with water; and a mouldering crust will be your food.'

But Albert-next-door never enters into the spirit of a thing. He mumbled something about tea-time.

Now Oswald, though stern, is always just, and besides we were all rather hungry, and tea was ready. So we had it at once, Albert-next-door and all - and we gave him what was left of the four-pound jar of apricot jam we got with the money Noel got for his poetry. And we saved our crusts for the prisoner.

Albert-next-door was very tiresome. Nobody could have had a nicer prison than he had. We fenced him into a corner with the old wire nursery fender and all the chairs, instead of putting him in the coal-cellar as we had first intended. And when he said the dog-chains were cold the girls were kind enough to warm his fetters thoroughly at the fire before we put them on him.

We got the straw cases of some bottles of wine someone sent Father one Christmas - it is some years ago, but the cases are quite good.

We unpicked them very carefully and pulled them to pieces and scattered the straw about. It made a lovely straw pallet, and took ever so long to make - but Albert-next-door has yet to learn what gratitude really is. We got the bread trencher for the wooden platter where the prisoner's crusts were put - they were not mouldy, but we could not wait till they got so, and for the ewer we got the toilet jug out of the spare-room where nobody ever sleeps.

And even then Albert-next-door couldn't be happy like the rest of us. He howled and cried and tried to get out, and he knocked the ewer over and stamped on the mouldering crusts. Luckily there was no water in the ewer because we had forgotten it, only dust and spiders. So we tied him up with the clothes-line from the back kitchen, and we had to hurry up, which was a pity for him. We might have had him rescued by a devoted page if he hadn't been so tiresome. In fact Noel was actually dressing up for the page when Albert-next-door kicked over the prison ewer.

We got a sheet of paper out of an old exercise-book, and we made H.

同类推荐
  • The Life of Sir John Oldcastle

    The Life of Sir John Oldcastle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明院真师密诰

    太上灵宝净明院真师密诰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙威敏征南录

    孙威敏征南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 痹门

    痹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陶庵梦忆

    陶庵梦忆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 片片飞花轻似梦

    片片飞花轻似梦

    翻开这如诗的画卷,仿佛穿行在那飘散着芬芳的樱花林里,品味着其中幸福的苦涩和甜蜜的眼泪。开在樱花里的纯净的爱情,用生命来抒写的刻骨铭心的母爱,经受着风雨侵袭的友情。幽默而忧伤,带着漫画色彩的情节,如五月的飞花风回舞雪般地一一呈现。
  • 一度繁华,一句过客

    一度繁华,一句过客

    流年之间,许诺中真假难辨,又怎敢许下你地老天荒,不如就此相忘于尘世间。花期渐远,断了流年
  • 小白兔的复仇之旅

    小白兔的复仇之旅

    明明没有做错过什么,却被整个村子的人攻击,他们说自己被背叛,却总没想过她,是无罪的。当一次次的伤害在她心里累积筑成城堡,她再也不怕了。如今,她是King,她,为复仇而来!
  • 宫斗乱:穿越成妃

    宫斗乱:穿越成妃

    前世,她的黑道男友死在乱刀之下,她的心也跟着死去。一朝穿越,她决定放下前世的情殇从新来过。救了身负重伤的美男,他竟然是龙炎国的二皇子。新皇登基,她入宫为后,宫斗不休,奸计不断,因为爱着他,所以她甘愿收起自由飞翔的翅膀。
  • 孙子注

    孙子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独家恩宠:致命首席强制爱

    独家恩宠:致命首席强制爱

    "夫债妻还!给我打掉她腹中的孽种!"南宫睿阴鸷地看着面前的女人,眼中的仇恨怒火似要将她燃为灰烬。她悲凉的笑了,看着腹中的胎儿一点一点化为血水,她冰冷地看向他:"你会后悔的!"他心中莫名生出一丝烦躁,后悔,绝不!"司仪,举行婚礼!"按住不停挣扎的女人,南宫睿冷冷吩咐冥婚司仪。"我不嫁!南宫睿,你这个疯子,我才不要嫁给一个死人!""不嫁也得嫁!我要你们三个人阳世阴间都纠结不清!"
  • 爱在时光败退后

    爱在时光败退后

    初次相遇的时候,江凯16岁,青箬11岁。他受了伤,她为他包扎伤口。他从此把她放在心底,她却浑然不知。人海茫茫,阴差阳错。青箬在最好的年华里误打误撞,先是遇见了郑塬,几个月的懵懂相惜换来几年的辛酸等待;后来又碰见了杨冠超,给了她温暖又伤的她支离破碎,几度与死神擦肩。对爱绝望的青箬,一次次放逐了那些爱她的人,独独囚禁了自己。江凯的守候与坚持,又可否与她“白首不相离”?
  • 假小子通缉令

    假小子通缉令

    莫熏美少年身为瓦卡特斯学院的第三王子,生性开朗为人友善对女生们还有时带了几分的绅士,所以追求者更是无数。但他却有一个少有人知的秘密那就是.......(她其实是女生)。白霂晟(第一王子)高声喊道:“莫熏!你想逃出我的身边,想都别想。”梁茨峰(第二王子)真诚道:“熏待在我身边好吗?”朴金宇(第四王子)哀伤道:“只要你幸福就好傻熏”.............................在王子们的一一示好下,她又会选择谁呢?
  • 伐天碑

    伐天碑

    我,我怎么会在这里,我不是已经死了吗?一位满脸是血的少年艰难地爬起身来,喘息道,这……这是什么……不!!!快拿开它!!!我不要,我不要啊!!!少年奋力嘶吼着,满脸狰狞的看着身旁那截断裂的墓碑,粗略一看,这哪是什么墓碑,简直就像一个凹凸不平的石块儿……且看他如何抽丝剥茧,找寻身世之谜……如何破解千万年的……棋局……博弈,那只过是开始……
  • 首席外交官

    首席外交官

    现代外语学院的高材生沈哲再一次西藏腹地的探险性旅游中阴差阳错地穿越回了1868年成为两江总督沈葆桢(时任福建船政大臣)的儿子,一代封疆大吏林则徐的外孙,本来想老老实实熬到老爷子去世就移民美国,但面对灾难深重的中国最终与那个时代的许多人一样走上了救国图强的道路,利用自己的优势与西洋各国谈判桌上迂回周旋,成为大清帝国的首席外交官。