登陆注册
19627100000048

第48章 SECTION I(47)

I should consider it great presumption to intrude upon the public anything respecting myself, were there any other way of establishing the authenticity of the facts and papers I am about to present. To the history of my own peculiar situation, amid the great events I record, which made me the depositary of information and documents so important, Iproceed, therefore, though reluctantly, without further preamble.

I was for many years in the confidential service of the Princesse de Lamballe, and the most important materials which form my history have been derived not only from the conversations, but the private papers of my lamented patroness. It remains for me to show how I became acquainted with Her Highness, and by what means the papers I allude to came into my possession.

Though, from my birth, and the rank of those who were the cause of it (had it not been from political motives kept from my knowledge), in point of interest I ought to have been very independent, I was indebted for my resources in early life to His Grace the late Duke of Norfolk and Lady Mary Duncan. By them I was placed for education in the Irish Convent, Rue du Bacq, Faubourg St. Germain, at Paris, where the immortal Sacchini, the instructor of the Queen, gave me lessons in music. Pleased with my progress, the celebrated composer, when one day teaching Marie Antoinette, so highly overrated to that illustrious lady my infant natural talents and acquired science in his art, in the presence of her very shadow, the Princesse de Lamballe, as to excite in Her Majesty an eager desire for the opportunity of hearing me, which the Princess volunteered to obtain by going herself to the convent next morning with Sacchini. It was enjoined upon the composer, as I afterwards learned, that he was neither to apprise me who Her Highness was, nor to what motive I was indebted for her visit. To this Sacchini readily agreed, adding, after disclosing to them my connections and situation, "Your Majesty will be, perhaps, still more surprised, when I, as an Italian, and her German master, who is a German, declare that she speaks both these languages like a native, though born in England; and is as well disposed to the Catholic faith, and as well versed in it, as if she had been a member of that Church all her life.

This last observation decided my future good fortune: there was no interest in the minds of the Queen and Princess paramount to that of making proselytes to their creed.

The Princess, faithful to her promise, accompanied Sacchini. Whether it was chance, ability, or good fortune, let me not attempt to conjecture;but from that moment I became the protege of this ever-regretted angel.

Political circumstances presently facilitated her introduction of me to the Queen. My combining a readiness in the Italian and German languages, with my knowledge of English and French, greatly promoted my power of being useful at that crisis, which, with some claims to their confidence of a higher order, made this august, lamented, injured pair more like mothers to me than mistresses, till we were parted by their murder.

The circumstances I have just mentioned show that to mere curiosity, the characteristic passion of our sex and so often its ruin, I am to ascribe the introduction, which was only prevented by events unparalleled in history from proving the most fortunate in my life as it is the most cherished in my recollection.

It will be seen, in the course of the following pages, how often I was employed on confidential missions, frequently by myself, and, in some instances, as the attendant of the Princess. The nature of my situation, the trust reposed in me, the commissions with which I was honoured, and the affecting charges of which I was the bearer, flattered my pride and determined me to make myself an exception to the rule that "no woman can keep a secret." Few ever knew exactly where I was, what I was doing, and much less the importance of my occupation. I had passed from England to France, made two journeys to Italy and Germany, three to the Archduchess Maria Christiana, Governess of the Low Countries, and returned back to France, before any of my friends in England were aware of my retreat, or of my ever having accompanied the Princess. Though my letters were written and dated at Paris, they were all forwarded to England by way of Holland or Germany, that no clue should be given for annoyances from idle curiosity. It is to this discreetness, to this inviolable secrecy, firmness, and fidelity, which I so early in life displayed to the august personages who stood in need of such a person, that I owe the unlimited confidence of my illustrious benefactress, through which I was furnished with the valuable materials I am now submitting to the public.

I was repeatedly a witness, by the side of the Princesse de Lamballe, of the appalling scenes of the bonnet rouge, of murders a la lanterne, and of numberless insults to the unfortunate Royal Family of Louis XVI., when the Queen was generally selected as the most marked victim of malicious indignity. Having had the honour of so often beholding this much injured Queen, and never without remarking how amiable in her manners, how condescendingly kind in her deportment towards every one about her, how charitably generous, and withal, how beautiful she was,--I looked upon her as a model of perfection. But when I found the public feeling so much at variance with my own, the difference became utterly unaccountable. I longed for some explanation of the mystery. One day Iwas insulted in the Tuileries, because I had alighted from my horse to walk there without wearing the national ribbon. On this I met the Princess: the conversation which grew out of my adventure emboldened me to question her on a theme to me inexplicable.

"What," asked I, "can it be which makes the people so outrageous against the Queen?"Her Highness condescended to reply in the complimentary terms which I am about to relate, but without answering my question.

同类推荐
  • 瑜伽论第三十一手记

    瑜伽论第三十一手记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 熊龙峰小说四种

    熊龙峰小说四种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 特牲馈食礼

    特牲馈食礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鼠璞

    鼠璞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE SHADOW LINE

    THE SHADOW LINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 听懂暗语,读懂人心

    听懂暗语,读懂人心

    老板到底在打什么主意?同事是善意还是别有用心?朋友的态度究竟是冷还是热?面试官是真的认可我吗?……你是不是也在为这些交际中碰到的问题绞尽脑汁呢?行走社会,识人本领是重要的资本。那么,怎样从一句话了解对方的心思而见机行事呢?本书涉及了不同人际互动情境中经常使用的人际暗语,对大量生动的案例进行了深入透彻的剖析,教你如何读出他人的话外音、潜台词,成为知己知彼的交际达人,在人际圈中游刃有余,轻松掌控交际主动权。
  • 你知道或不知道的法国史

    你知道或不知道的法国史

    一个广纳百川、独具特色的浪漫民族,一个浪漫、时尚、充满艺术气息的国度,一个曾经让革命者魂牵梦绕的“民主自由的圣地”。一提起法国,不少人就会怦然心动,向往之情即刻溢于言表。的确,法国的魅力,如同法国的红酒一般,愈久愈醇香。本书详尽描写了法国影响世界的伟人路易十四、拿破仑、戴高乐;还有在这片神奇的沃土上爆发的启蒙运动、攻占巴士底狱、拿破仑战争、巴黎公社……希望通过这本书,能让读者对法兰西文明有一个比较明晰、客观的认识,并从中学到法国人独特的聪明才智和浪漫风情。
  • 你是我学生又怎样

    你是我学生又怎样

    十八岁的赵水光遇见二十八岁的谈书墨,他说:“我大你九岁又怎样,这有什么不好的呢?所有的快乐我与你分享,所有的苦痛我比你先尝。”于是这个极品男人步步进攻,从高中到大学一路相守。
  • 让学生团结友爱的故事

    让学生团结友爱的故事

    科学高度发展的今天,个人的能力获得了极大的提高,但生产的社会性和科学研究的社会性也随之加强,任何活动,都不是单个人的力量所能胜任的。因此人与人之间要团结友爱、共存共荣,才能达到共赢的局面,整个社会才能和谐发展。
  • 松下幸之助的智慧

    松下幸之助的智慧

    松下幸之助——一位20世纪最优秀的企业家之一,这不仅缘于他一手创立了松下王国,更在于他超乎寻常的经营之道——被全球范围内的许多成功企业家奉为经营之神:松下幸之助是真正把经营企业视作一项崇高的使命、一门真正的艺术来看待的。他那创业之道的超人意志、对人生真谛的无限探索、博大精神的经营智慧,令世人常常慨叹不已!
  • 无尽曙光

    无尽曙光

    我行走在末世与幻想的旅途,带着属于我的传承与坚刚……与罗伯缔造末日曼哈顿的传奇,契约狂蟒之灾的终极巨蟒。坐在金刚的肩膀感受帝国大厦的高度,解救来自迷雾之中的人性危机……当地球末世的那一刻起,黎明注定消失。逝去的记忆,归来的王者,撕破永夜,无尽曙光!ps1:本书主角武力正常,有异能,有幻想,但是不会玄幻,不会修真,想看打爆星球的入坑谨慎。ps2:已经内签,人品保证,请推荐票,收藏,打赏神马的多的支持。
  • 涂城

    涂城

    徐成捡到一首歌谱,占为己有,意外被星探看中
  • 众神之手

    众神之手

    朱锋,一个普普通通的游戏玩家,在偶然得到一位神级11C的传承后,他的命运会发生怎样的改变?一步步走上颠峰,他又经历了多少惊心动魄的曲折故事!且看朱锋如何缔造一个只属于他的传说!新书《末路仙尘传》已上传,首页有直通车,希望大家去看看!
  • 末世逍遥醉

    末世逍遥醉

    末世中,你们在迷茫,我在建基地。末世中,你们苦苦挣扎,我在杀丧尸。末世中,你们建基地,我却醉逍遥!!
  • 物质平行世界

    物质平行世界

    当一个失忆的人寻找真相的时候,发现自己非凡的能力。当所有事情都面临难题,主角不仅被强大的敌人追杀压迫,还被城市警察通缉。是否能靠着自己的能力,解决一切的困难,完成抗敌。保护住自己的兄弟和爱人,又或者堕落在街边的一处不起眼的角落。