登陆注册
19627100000007

第7章 SECTION I(6)

As soon as the sun rises, we repair to the mountain you see before us, at the foot of which flows a stream of the most limpid water, which meanders in graceful windings through that meadow-enamelled with the loveliest flowers. We gather the most fragrant of them, which we carry and lay upon the altar, together with various fruits, which we receive from the bounty of Faraki. We then sing his praises, and execute dances expressive of our thankfulness, and of all the enjoyments we owe to this beneficent deity. The highest of these is that which love produces, and we testify our ardent gratitude by the manner in which we avail ourselves of this inestimable gift of Faraki. Having left the temple, we go into several shady thickets, where we take a light repast; after which, each of us employs himself in some unoppressive labour. Some embroider, others apply themselves to painting, others cultivate flowers or fruits, others turn little implements for our use. Many of these little works are sold to the people, who purchase them with eagerness. The money arising from this sale forms a considerable part of our revenue. Our morning is thus devoted to the worship of God and to the exercise of the sense of Sight, which begins with the first rays of the sun. The sense of Taste is gratified by our dinner, and we add to it the pleasure of Smell. The most delicious viands are spread for us in apartments strewed with flowers. The table is adorned with them, and the most exquisite wines are handed to us in crystal goblets. When we have glorified God, by the agreeable use of the palate, and the olfactory nerve, we enjoy a delightful sleep of two hours, in bowers of orange trees, roses, and myrtles. Having acquired a fresh store of strength and spirits, we return to our occupations, that we may thus mingle labour with pleasure, which would lose its zest by long continuance. After our work, we return to the temple, to thank God, and to offer him incense. From thence we go to the most delightful part of the garden, where we find three hundred young girls, some of whom form lively dances with the younger of our monks; the others execute serious dances, which require neither strength nor agility, and which only keep time to the sound of musical instruments.

We talk and laugh with our companions, who are dressed in a light gauze, and whose tresses are adorned with flowers; we press them to partake of exquisite sherbets, differently prepared. The hour of supper being arrived, we repair to rooms illuminated with the lustre of a thousand tapers fragrant with amber. The supper-room is surrounded by three vast galleries, in which are placed musicians, whose various instruments fill the mind with the most pleasurable and the softest emotions. The young girls are seated at table with us, and, towards the conclusion of the repast, they sing songs, which are hymns in honour of the God who has endowed us with senses which shed such a charm over existence, and which promise us new pleasure from every fresh exercise of them. After the repast is ended, we return to the dance, and, when the hour of repose arrives, we draw from a kind of lottery, in which every one is sure of a prize; that is, a young girl as his companion for the night. They are allotted thus by chance, in order to avoid jealousy, and to prevent exclusive attachments. Thus ends the day, and gives place to a night of delights, which we sanctify by enjoying with due relish that sweetest of all pleasures, which Faraki has so wisely attached to the reproduction of our species. We reverently admire the wisdom and the goodness of Faraki, who, desiring to secure to the world a continued population, has implanted in the sexes an invincible mutual attraction, which constantly draws them towards each other. Fecundity is the end he proposes, and he rewards with intoxicating delights those who contribute to the fulfilment of his designs. What should we say to the favourite of a King from whom he had received a beautiful house, and fine estates, and who chose to spoil the house, to let it fall in ruins, to abandon the cultivation of the land, and let it become sterile, and covered with thorns? Such is the conduct of the faquirs of India, who condemn themselves to the most melancholy privations, and to the most severe sufferings. Is not this insulting Faraki? Is it not saying to him, I despise your gifts? Is it not misrepresenting him and saying, You are malevolent and cruel, and I know that I can no otherwise please you than by offering you the spectacle of my miseries? "I am told," added he, "that you have, in your country, faquirs not less insane, not less cruel to themselves."I thought, with some reason, that he meant the fathers of La Trappe.

The recital of the matter afforded me much matter for reflection, and I admired how strange are the systems to which perverted reason gives birth.

同类推荐
热门推荐
  • [当代]西方教育思潮理论流派与梅逊《西方当代教育理论》选读

    [当代]西方教育思潮理论流派与梅逊《西方当代教育理论》选读

    教师职业化、专业化是当今世界教育改革共同关注的热点和焦点问题之一。教师职业素质素养达到基本要求和提高, 是当前教育改革和课程改革的急迫要求。为此, 我们组织相关专家重新系统地、较完整地遍选、编译、评注了这套适合中小学教师职业阅读的《中外教育名家名作精读丛书》
  • 天价婚约:墨少的绯闻甜妻

    天价婚约:墨少的绯闻甜妻

    在外面,他是一个手段阴险做事果断让人提起又畏惧的墨律堔,在家里,他是一个极致宠溺,将自己的女人宠上天的墨律堔。他的手指摩擦过她香肩上的蝴蝶胎记,唇瓣缓缓蠕动。“到底那一年发生了什么,让你忘记了我。”一张没有时间期限的婚约纸,可笑的父母之言竟让他找到了心心相念的她。传闻,墨家大少不缺女人,可他只对她温暖给她无尽的宠爱!而这个女人却身在福中不知福一心只想完成她的承诺而离开。“墨太太,你想往哪里逃?”“抱歉,我们的婚约已经过期了。”墨律堔低头邪佞一笑,轻挑眉毛。“哦,你忘记了合同的最后一点,我有权利继续续约吗?”
  • 萨满大巫医

    萨满大巫医

    根据麦克斯韦电磁理论,变化的磁场能在周围空间产生电场,变化的电场能在周围空间产生磁场,电磁波由近及远的传播开去。旷大海利用自己电子知识,结合比蒙异世的特有规则,制造了一只能够改变法术效果的增幅手套,于是旷大海从一个一无是处的冒牌巫医摇身一变成了神庙萨满。紧接着各种奇妙、惊奇的际遇纷沓而至……“这个世界根本就是为我而创造的。”——旷大海厚颜无耻的说道。
  • 大魔尊

    大魔尊

    隐匿的不死种族,为何重现诸界。天之一族的族人天忆,为了至强力量找寻在远古已消失的天之一族,看诸界湮灭,感天地轮回,历万劫、闯死地、踏天路、入地狱。敌人很强大,我承认,不过我比你更强大,让你在我的践踏下呻吟吧!妖女、魔女、不肯做我老婆怎么办,那就强行占有,软的不行就来硬的,感情只有以后慢慢培养。我发誓要成为诸界最强悍的大魔尊,凡我所到之处皆臣服。
  • 那时宋朝

    那时宋朝

    一个二流建筑院校的毕业生,吕小贤,刚刚参加工作不久,却因为一次与驴友们一同登山而不幸坠崖,穿越到北宋末年,原本一心追求安稳生活的他,却发现自己的命运被一只看不见的手所操控,他该何去何从?且看吕小贤如何混迹在北宋末年。
  • 天生术士

    天生术士

    一个天生术士命的苦命娃,遇到一个既逗逼又无良的吃货师傅,从此踏上了抓鬼、打鬼,间或跟鬼谈恋爱,总之一辈子跟鬼打交道的路;一个纯洁的山村少年,被师傅教成了一个节操碎满一地的渣渣,可偏偏还要担当什么人间大义!看似轻松、充满了喜感的人生历程,又隐藏着多少无奈与苦痛?
  • 风险博弈:金融危机中风云人物的财富之道

    风险博弈:金融危机中风云人物的财富之道

    本书从华尔街的历史说开来,向人们解密世界金融中心的发展历程,向人们阐释“金融”这一现在令人闻之色变的字眼究竟从何而来;通过对华尔街历史的介绍,它还向人们揭示了历次金融危机中最显著的特点、华尔街是如何一次又一次地摆渡危机,以及那些穿梭忙碌在华尔街上的大亨们又是如何一次又一次地乘风破浪。
  • 封天武帝

    封天武帝

    诸天世界,万族林立,圣地天骄,争雄逐霸!少年杨铭自荒岭而出,登天路,踏歌行,走向那光怪陆离,神秘无尽,缤纷浩瀚的修炼之途;天若不公,我便诛天,神若不敬,我便屠神!万界英杰,至尊难觅,大劫沉浮,武帝封天!
  • 无界至尊

    无界至尊

    修真,修真,就是吸收别人的功力来修真,所以我只能使用高手的元婴来增加自己的功力,用散仙的功力来当肥料,增加弟子们的功力。几年之后,几万人同时飞升,给仙界带来了无限的震惊,可是仙界的生活比起人间更加的不如,我只能让通天教主给我倒马桶,元始天尊连倒马桶的资格都没有,还是陆压道君比较平和,能够与我把酒言欢,看公仪天生如何闯出自己的一片天空……
  • exo之巧遇总裁姐妹

    exo之巧遇总裁姐妹

    世勋,原谅那个最爱你的雨洁她是个口是心非的人……灿烈,雨倩其实很爱你,可是你们中间夹着邓依然.......