登陆注册
19627700000087

第87章 THE FORTY-SIXTH CHAPTER(2)

And I verily thought, if I should hurt the woman by any kind of meane, I should be throwne to the wild Beasts : But in the meane season she kissed me, and looked in my mouth with burning eyes, saying : I hold thee my canny, I hold thee my noose, my sparrow, and therewithall she eftsoones imbraced my body round about, and had her pleasure with me, whereby I thought the mother of Miniatures did not ceaseless quench her inordinate desire with a Bull. When night was passed, with much joy and small sleepe, the Matron went before day to my keeper to bargain with him another night, which he willingly granted, partly for gaine of money, and partly to finde new pastime for my master. Who after he was informed of all the history of my luxury, was right glad, and rewarded my keeper well for his paine, minding to shew before the face of all the people, what I could doe : but because they would not suffer the Matron to abide such shame, by reason of her dignity, and because they could finde no other that would endeavour so great a reproach, at length they obtained for money a poore woman, which was condemned to be eaten of wilde beasts, with whom I should openly have to doe : But first I will tell you what tale I heard concerning this woman. This woman had a husband, whose father minding to ride forth, commanded his wife which he left at home great with child, that if she were delivered of a daughter, it should incontinently be killed. When the time of her delivery came, it fortuned that she had a daughter, whom she would not suffer to be slaine, by reason of the naturall affection which she hare unto her child, but secretly committed her to one of her neighbours to nurse. And when her husband returned home, shee declared unto him that shee was delivered of a daughter, whom (as hee commanded), shee had caused to be put to death. But when this child came to age, and ready to be married, the mother knew not by what meanes shee should endow her daughter, but that her husband should understand and perceive it. Wherefore shee discovered the matter to her sonne, who was the husband of this woman, condemned to be eaten of wild beasts : For shee greatly feared least hee should unawares fancie or fall in love with his owne sister. The young man understanding the whole matter (to please and gratify his mother) went immediately to the young maiden, keeping the matter secret in his heart, for feare of inconvenience, and (lamenting to see his sister forsaken both of mother and father) incontinently after endowed her with part of his owne goods, and would have married her to one of his especial and trusty friends : But although hee brought this to passe very secretly and sagely, yet in the end cruell fortune sowed great sedition in his house. For his wife who was now condemned to beasts, waxed jealous of her husband and began to suspect the young woman as a harlot and common queane, insomuch that shee invented all manner of meanes to dispatch her out of the way. And in the end shee invented this kind of mischiefe : She privily stale away her husbands ring, and went into the country, whereas she commanded one of her trusty servants to take the ring and carry it to the mayden. To whom he should declare that her brother did pray her to come into the country to him, and that she should come alone without any person. And to the end shee should not delay but come with all speed he should deliver her the ring, which should be a sufficient testimony of the message. This mayden as soone as she had received the ring of her brother, being very willing and desirous to obey his commandement : (For she knew no otherwise but that he had sent for her) went in all hast as the messenger willed her to doe. But when she was come to the snare and engine which was prepared for her, the mischievous woman, like one that were mad, and possessed with some ill spirit, when the poore maiden called for helpe with a loud voyce to her brother, the wicked harlot (weening that she had invented and feined the matter) tooke a burning firebrand and thrust it into her secret place, whereby she died miserably. The husband of this maiden but especially her brother, advertised of her death, came to the place where she was slain, and after great lamentation and weeping, they caused her to be buried honourably. This yong man her brother taking in ill part the miserable death of his sister, as it was convenient he should, conceived so great dolour within his mind and was strucken with so pestilent fury of bitter anguish, that he fell into the burning passions of a dangerous ague, whereby he seemed in such necessity, that he needed to have some speedy remedy to save his life. The woman that slew the Maiden having lost the name of wife together with her faith, went to a traiterous Physician, who had killed a great many persons in his dayes and promised him fifty peeces of Gold, if he would give her a present poyson to kill her husband out of hand, but in presence of her Husband, she feined that it was necessary for him to receive a certaine kind of drink, which the Maisters and Doctours of Physicke doe call a sacred Potion, to the intent he might purge Choller and scoure the interiour parts of his body. But the Physitian in stead of that drinke prepared a mortall and deadly poyson, and when he had tempered it accordingly, he tooke the pot in the presence of the family, and other neighbours and friends of the sick yong man, and offered it to his patient. But the bold and hardy woman, to the end she might accomplish her wicked intent, and also gaine the money which she had promised the Physitian, staid the pot with her hand, saying: I pray you master Physitian, minister not this drinke unto my deare Husband, untill such time as you have drunke some part thereof your selfe: For what know I, whether you have mingled any poyson in the drinke or no, wherein I would have you not to be offended :

同类推荐
  • 警富新书

    警富新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今笑史

    古今笑史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白救度佛母赞

    白救度佛母赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石溪心月禅师杂录

    石溪心月禅师杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十二门论疏

    十二门论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 成大事男人必具的九大心机

    成大事男人必具的九大心机

    本书着重介绍了男人成大事的玄机,每一个主题都是关乎成败的重要环节,其中不乏一试便爽的“仙丹妙药”,能让你达到畅通无阻的境界;其中不乏成大事者的亲身历经的实效经验与劝告,能让你在第一时间,掌握致富发迹成大事的一手“真经”,使自己更快更轻松地赢得一个男人值得炫耀的资本。
  • 桃花来袭:总裁的契约妻子

    桃花来袭:总裁的契约妻子

    她把自己给“卖”了,只因一次乌龙的会面,她误惹了那个冰冷的撒旦上司。不仅被调到他的身边做了私人秘书,还成了他「重金」定下的“契约”妻子。在生米煮成熟饭后,为何事情变味了,还是说她一开始就落入了猎人的陷阱里。那边的人,看她过的甜蜜,就心生嫉妒。看她失去了记忆,就以为她好欺负!就算没有了记忆又如何,敢欺负她,定会让他们好看!
  • 后宫第一宠妃

    后宫第一宠妃

    前世,她是上京世家的太子女,却遭男友背叛亲人谋害。这一世,她虽然再世为人,却背负原身上一世的深仇大恨。本在这个架空王朝混的风生水起的她,却为了完成原身的夙愿,执意入宫。她以为,帝王无情,可是这个皇帝是怎么回事?“娘娘,皇上今晚留宿映雪阁。”又来了,怎么赶也赶不走,这样独宠真的好吗?顾初晴本想假死离开皇宫,却突然间舍不得离开了。一切都脱离了原来预定的轨道。却原来,他一直爱着那个叫顾初晴的女子,而她也愿为了他放弃自由被困深宫。都说帝王无情,其实只是痴情一人而已。
  • 中国式饭局

    中国式饭局

    本书共分十四章,在介绍中国饮食外,还介绍了就餐时需要注意的衣着和修饰。包括中国人的宴请之道、“请客”与“请客”有何不同、请客也要看人下菜碟、成功的邀约决定成功的饭局等内容。
  • 穿越之为妃作歹

    穿越之为妃作歹

    宫斗?已经不流行了!YY,种田,人兽恋……才是正道。而顾砚菲偏偏选择了阴森冷酷的后宫阴谋,诡谲,杀气纵横,笑里藏刀不过是唇边不经心的一抹艳红纤纤玉指要掀起多大的波澜谁又能破开冷峭的坚冰或许不知不觉间一切都变了……
  • 火影之带土

    火影之带土

    “被敌我双方同时厌恶……没有会为自己悲伤的同伴和亲人……那个男人孤独一人,一无所有……最重要的人死亡,梦想也无法实现……被人利用,最后还在彷徨不定,是整个人生都失败的笨蛋……最终落得惨淡收场!——宇智波带土,逝去!”回到最初的最初,那场中忍考试,如果带土吞下了那颗糖,成功使出了豪火球之术。在这一个小小命运节点影响之下,他悲剧的一生,会不会有所不同甚至扭转?---------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 山居新话

    山居新话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 决战地狱

    决战地狱

    刚刚苏醒,却又落入无尽的黑暗!他不信邪,他记得那些让自己落入地狱的人们!复仇吧,对着那些曾经伤害过我的人们,你们别以为从此就可以高枕无忧了!
  • 甜心小姐腹黑少

    甜心小姐腹黑少

    她,在经历这么多生离死别和背叛后,慢慢的从一个天使堕落成恶魔他,黑帮老大,从小到大见多了血腥场面,在遇到这样一个坚强却又脆弱的她后,为之心动......他,我愿为你付出一切,哪怕是......生命他,如果可以,我愿做你的护花使者......
  • 苹果DNA乔布斯给中国CEO的10堂课

    苹果DNA乔布斯给中国CEO的10堂课

    他让苹果公司获得重生,进而颠覆性地重塑了计算机、音乐、电影和电信产业。在一个人的职业生涯中,能改造一项产业已经很了不起了,再造四项产业更是前所未有的,他就是苹果前CEO史蒂夫·乔布斯。与那些对员工人性化管理的“天使”管理者相比,乔布斯更像个“魔鬼”。“乔布斯身上好像有一种诱人的光环,这种光环让你忍受他的暴躁、多变,让你凝聚在他的周围,像奴隶般为他工作。并且他总是有办法让你激情四射。”乔布斯就是有这样的魔力,让员工们心甘情愿地将“灵魂”交付给他。乔布斯为什么能够拥有这样的“魔力”?他是怎样成为美国最伟大的商业领袖的?