登陆注册
19628900000002

第2章 I(2)

It was the first week of November, high Nile had not subsided, and all the land here, between the river and the sand where the Sphinx keeps watch, was hidden beneath the vast and tranquil waters of what seemed a tideless sea--a sea fringed with dense masses of date-palms, girdled in the far distance by palm-trees that kept the white and the brown houses in their feathery embrace. Above these isolated houses pigeons circled. In the distance the lateen sails of boats glided, sometimes behind the palms, coming into view, vanishing and mysteriously reappearing among their narrow trunks. Here and there a living thing moved slowly, wading homeward through this sea: a camel from the sands of Ghizeh, a buffalo, two donkeys, followed by boys who held with brown hands their dark blue skirts near their faces, a Bedouin leaning forward upon the neck of his quickly stepping horse. At one moment I seemed to look upon the lagoons of Venice, a watery vision full of a glassy calm. Then the palm-trees in the water, and growing to its edge, the pale sands that, far as the eyes could see, from Ghizeh to Sakkara and beyond, fringed it toward the west, made me think of the Pacific, of palmy islands, of a paradise where men grow drowsy in well-being, and dream away the years. And then I looked farther, beyond the pallid line of the sands, and I saw a Pyramid of gold, the wonder Khufu had built. As a golden wonder it saluted me after all my years of absence. Later I was to see it grey as grey sands, sulphur color in the afternoon from very near at hand, black as a monument draped in funereal velvet for a mourning under the stars at night, white as a monstrous marble tomb soon after dawn from the sand-dunes between it and Sakkara. But as a golden thing it greeted me, as a golden miracle I shall remember it.

Slowly the sun went down. The second Pyramid seemed also made of gold.

Drowsily splendid it and its greater brother looked set on the golden sands beneath the golden sky. And now the gold came traveling down from the desert to the water, turning it surely to a wine like the wine of gold that flowed down Midas's throat; then, as the magic grew, to a Pactolus, and at last to a great surface that resembled golden ice, hard, glittering, unbroken by any ruffling wave. The islands rising from this golden ice were jet black, the houses black, the palms and their shadows that fell upon the marvel black. Black were the birds that flew low from roof to roof, black the wading camels, black the meeting leaves of the tall lebbek-trees that formed a tunnel from where I stood to Mena House. And presently a huge black Pyramid lay supine on the gold, and near it a shadowy brother seemed more humble than it, but scarcely less mysterious. The gold deepened, glowed more fiercely. In the sky above the Pyramids hung tiny cloud wreaths of rose red, delicate and airy as the gossamers of Tunis. As I turned, far off in Cairo I saw the first lights glittering across the fields of doura, silvery white, like diamonds. But the silver did not call me. My imagination was held captive by the gold. I was summoned by the gold, and I went on, under the black lebbek-trees, on Ismail's road, toward it. And I dwelt in it many days.

The wonders of Egypt man has made seem to increase in stature before the spirits' eyes as man learns to know them better, to tower up ever higher till the imagination is almost stricken by their looming greatness. Climb the great Pyramid, spend a day with Abou on its summit, come down, penetrate into its recesses, stand in the king's chamber, listen to the silence there, feel it with your hands--is it not tangible in this hot fastness of incorruptible death?--creep, like the surreptitious midget you feel yourself to be, up those long and steep inclines of polished stone, watching the gloomy darkness of the narrow walls, the far-off pinpoint of light borne by the Bedouin who guides you, hear the twitter of the bats that have their dwelling in this monstrous gloom that man has made to shelter the thing whose ambition could never be embalmed, though that, of all qualities, should have been given here, in the land it dowered, a life perpetual.

Now you know the Great Pyramid. You know that you can climb it, that you can enter it. You have seen it from all sides, under all aspects.

It is familiar to you.

No, it can never be that. With its more wonderful comrade, the Sphinx, it has the power peculiar, so it seems to me, to certain of the rock and stone monuments of Egypt, of holding itself ever aloof, almost like the soul of man which can retreat at will, like the Bedouin retreating from you into the blackness of the Pyramid, far up, or far down, where the pursuing stranger, unaided, cannot follow.

同类推荐
热门推荐
  • 死而生

    死而生

    一次意外,将一个历史系的学生,带到了另一个时空,变成一个古代诸侯国中的小农,他由死而生,凭着自己的机灵小狡猾,遇山过山,遇水踩水,遇人就骗,大话连天,却从没有人能揭穿他的谎言。在那个世界里,他亦步亦前。
  • 乞丐门徒

    乞丐门徒

    一个有原则的乞丐机缘巧合融合人鬼僵特点漂泊在时代的潮流中天下大乱如何安身立命如何开创一个新的时代最终是被六道承认还是被六道除名让我们一起随着小黑走进乞丐的人生浮沉
  • 宗族变公司

    宗族变公司

    本书通过大量采用口述与档案资料,探讨了长湴村组织结构在20世纪上半叶到21世纪初近百年的时间里,如何历经分配制度的变迁,税费交收结构及权力结构的转型,市场法人产权结构的形成,最终由宗族演变为公司的过程。这个过程展示了一种独特的农村城镇化过程,也是目前新农村建设的一条可以探索并加以引导的路径。
  • 说好不分手

    说好不分手

    “三个女人一台戏”,追求真爱的屠秋红深爱着萧云,萧云又深爱着追求富贵生活的夏雨;靠肉体和青春谋求富贵的夏雨,明里想回到真爱中来,却又无法摆脱富裕生活的诱惑成了屠光明的精神恋人;为报恩而暗恋着屠光明的齐晓芬......演绎了一场复杂的感情纠葛!
  • 雾修

    雾修

    张枫是个普通的散修,只因修为被废,无意中进入一个奇异的空间,改变了修炼功法,使其发生了翻天覆地的变化,成就了他的辉煌霸业。
  • 上清灵宝大法

    上清灵宝大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天道邪少

    天道邪少

    为亲,他杀破苍穹,为爱,他屠戮苍生,为义,他灭尽寰宇,为世,他勇闯轮回。待他收刀藏剑,只留绝唱回荡:一身邪气心凛然;屠尽天下自笑谈。天道化为无道法,肆意轮回乾坤寒
  • 女人私密爱:妖颜惑众

    女人私密爱:妖颜惑众

    这是一部“女性”写给女性的身心体验小说。写给生命里那些笑颜如花的女子!比女人更了解女人的男人,素有90后文坛女性心理代表作家之称的苏沫颜,带给你最感官的私语闺蜜小说。它是90后的《金瓶梅》,还是90后的《废都》?
  • 勋衣草奶香

    勋衣草奶香

    这是写世勋的文文是讲他与学院校花韩冰琳的故事勋勋喜欢喝奶茶所以文文的题目叫勋衣草奶香。小说有些颠覆了世勋可爱调皮的天性,饭饭们表见意啊!总之,好好支持冰勋吧,冰勋一定会做到最好的!
  • 韩家幺女

    韩家幺女

    在绵延的大青山下,有一个宁川村,村里流过一条弯弯的宁川河。宁川村里有韩家,韩家有一个活泼聪明的幺女,一家人安稳快乐地在宁川村生活。可是,幺女成长的道路真的有那么顺利么?且看古代熊孩子如何折腾!