登陆注册
19629300000055

第55章 CHAPTER XLII

OXIDE OF COPPER POISONING

JANUARY 9 and10. -- On the 9th the wind dropped, and there was a dead calm; not a ripple disturbed the surface of the long undulations as they rose and fell beneath us; and if it were not for the slight current which is carrying us we know not whither, the raft would be absolutely stationary.

The heat was intolerable; our thirst more intolerable still; and now it was that for the first time I fully realized how the insufficiency of drink could cause torture more unendurable than the pangs of hunger. Mouth, throat, pharynx, all alike were parched and dry, every gland becoming hard as horn under the action of the hot air we breathed. At my urgent solicitation, the captain was for once induced to double our allowance of water; and this relaxation of the ordinary rule enabled us to attempt to slake our thirst four times in the day, instead of only twice. I use the word "attempt" advisedly; for the water at the bottom of the barrel though kept covered by a sail, became so warm that it was perfectly flat and unrefreshing.

It was a most trying day, and the sailors relapsed into a condition of deep despondency. The moon was nearly full, but when she rose the breeze did not return. Continuance of high temperature in daytime is a sure proof that we have been carried far to the south, and here, on this illimitable ocean, we have long ceased even to look for land; it might almost seem as though this globe of ours had veritably be- come a liquid sphere!

To-day we are still becalmed, and the temperature is as high as ever. The air is heated like a furnace, and the sun scorches like fire. The torments of famine are all forgotten; our thoughts are concentrated with fevered expectation upon the longed-for moment when Curtis shall dole out the scanty measure of lukewarm water that makes up our ration. Oh for one good draught, even if it should exhaust the whole supply! At least, it seems as if we then could die in peace!

About noon we were startled by sharp cries of agony, and looking round, I saw Owen writhing in the most horrible convulsions. I went toward him, for, detestable as his con- duct had been, common humanity prompted me to see whether I could afford him any relief. But before I reached him, a shout from Flaypole arrested my attention. The man was up in the mast, and with great excitement pointing to the east.

"A ship! A ship!" he cried.

In an instant all were on their feet. Even Owen stopped his cries and stood erect. It was quite true that in the direc- tion indicated by Flaypole there was a white speck visible upon the horizon. But did it move? Would the sailors with their keen vision pronounce it to be a sail? A silence the most profound fell upon us all. I glanced at Curtis as he stood with folded arms intently gazing at the distant point. His brow was furrowed, and he contracted every fea- ture, as with half-closed eyes he concentrated his power of vision upon that one faint spot in the far off horizon.

But at length he dropped his arms and shook his head. I

looked again, but the spot was no longer there. If it were a ship, that ship had disappeared; but probably it had been a mere reflection, or, more likely still, only the crest of some curling wave.

A deep dejection followed this phantom ray of hope. All returned to their accustomed places. Curtis alone remained motionless, but his eye no longer scanned the distant view.

Owen now began to shriek more wildly than ever. He presented truly a most melancholy sight; he writhed with the most hideous contortions, and had all the appearance of suffering from tetanus. His throat was contracted by re- peated spasms, his tongue was parched, his body swollen, and his pulse, though feeble, was rapid and irregular. The poor wretch's symptoms were precisely such as to lead us to sus- pect that he had taken some corrosive poison. Of course it was quite out of our power to administer any antidote; all that we could devise was to make him swallow something that might act as an emetic. I asked Curtis for a little of the lukewarm water. As the contents of the broken barrel were now exhausted, the captain, in order to comply with my request, was about to tap the other barrel, when Owen started suddenly to his knees, and with a wild, unearthly shriek, exclaimed:

"No! no! no! of that water I will not touch a drop."

I supposed he did not understand what we were going to do, and endeavored to explain; but all in vain; he persisted in refusing to taste the water in the second barrel. I then tried to induce vomiting by tickling his uvula, and he brought off some bluish secretion from his stomach, the character of which confirmed our previous suspicions -- that he had been poisoned by oxide of copper. We now felt convinced that any effort on our part to save him would be of no avail.

The vomiting, however, had for the time relieved him, and he was able to speak.

Curtis and I both implored him to let us know what he had taken to bring about consequences so serious. His reply fell upon us as a startling blow.

The ill-fated wretch had stolen several pints of water from the barrel that had been untouched, and that water had poisoned him!

同类推荐
热门推荐
  • 袁腾飞讲先秦·上古春秋

    袁腾飞讲先秦·上古春秋

    中华历史文化源远流长,博大精深。中华民族在形成和发展的过程中产生的各种思想、文化,记载了我们祖先在长期奋斗中开展的实践活动、进行的理性思考、创造的文化成果,反映了中华民族的精神追求。其核心的内容已成为流淌在我们民族血脉中的文化基因。本书从上古传说讲起,女娲、伏羲、神农、黄帝、帝喾、尧、舜轮番登场。令人肃然起敬的身世之谜,补天教民的不世之功;夏、商、西周江山更迭,庸王丧邦,圣主治世,小人误国,贤臣辅主。
  • 荒仙纪

    荒仙纪

    无伤龙塘古村!万古时期如日中天,无敌世间,镇族龙象般若经文被称为仙典......时光飞逝、斗转星移,龙塘衰弱......叶浩天生龙脉断裂,号称天弃之人,为龙塘古村第一衰才!看他如何续接龙脉,逆天改命,再显龙塘万古辉煌,乃至更上一层楼。
  • 漏中沙朔风

    漏中沙朔风

    曾经的一篇练笔时至今日其实仍没有想好要写什么突然看到这篇为朋友写的就试着运气上传下
  • 潜龙出海

    潜龙出海

    他是一名特种兵,但是他却身陷囹圄......他是一名孤儿,但是他却有一帮手足兄弟......他不相信爱情,但却总有女人为他牺牲......他站在迪拜塔上说:“白天这个世界属于联合国。夜晚,所有的法则由我来制定!他是黑夜的主宰者,他和他的兄弟,踏着无数人的尸骨,一步一步登上了这个世界的巅峰!他是一个传奇......一个不朽的传说......
  • 光明异教徒

    光明异教徒

    光与暗的界限是什么?正邪又如何区分?既然神圣的教廷掠夺了所有的光,那我愿在黑暗中做一个光明的异教徒。小酒馆逃跑的伙计、古武世家出走的少爷与角斗场因重伤被遗弃的奴隶,不同出身,不同专长却同样不肯墨守陈规的少年在命运中相遇,踏出一条不同的强者之路。
  • 伐.罪

    伐.罪

    伐尽世间之罪·舞动希望之光。孤独的少年一夜间掌控魔法,横行异界,生死磨砺,只为昔日之梦!
  • 法兰大世界

    法兰大世界

    螺旋世界,无尽毁灭,无尽重生。冰雪牢城、凤鸣之塔、六曜之塔!屹立在几大岛屿上的三座传送门,被过去、现在和将来封印住的神秘!从地球被召唤过去的人们,做着充当救世主的美梦,却不知道自己只是异世统治者们的一颗颗棋子,无论如何努力和挣扎,最终都要随着这个世界一同毁灭,然后这个世界在毁灭中重生,进入一个不断重复的死循环……这注定要走向毁灭的世界,却因法兰城一个少年剑士的为情自杀而稍微拨动了一下时间轴……
  • 蜜宠逃妻:总裁大人,你好萌

    蜜宠逃妻:总裁大人,你好萌

    不就是喝醉酒进错了房,用的着收她最珍贵的初夜当代价吗?总裁大人,您这房价也太贵了吧!这还没完,腹黑总裁收了米鸢的身,还要霸道追收她的心。甜言蜜语,温柔陷井,包围的密不透风。面对这样的总裁大人,米鸢唯有一路逃逃逃,才能保证自己不受盅惑。然而,小明星最终还是没能敌过冷酷大总裁的霸身缠心,被乖乖的捉拿成婚。正所谓,一朝走错总裁房,天价房费一辈子。进了我的房,就是我的人。女人,你还想往哪里逃?
  • 溺宠前妻:老婆,离婚无效

    溺宠前妻:老婆,离婚无效

    简子妤以为婚姻就这样了,你耍你的红颜知己,我做我的科研,互不干涉,相安无事。但却没有想到自己的老公带了私生子回来。好吧,私生子来了,我让位,却没有想到必须要让私生子叫她妈,还说一家人幸福的在一起?!简子妤:既然不爱,何必一起,我要一个身体思想忠于我的男人。顾承霖:就算我不爱你,你生是我顾家的人,死也是我顾家的鬼,以后我要和你合葬一起!
  • 星辰墓

    星辰墓

    浩瀚的星空之中究竟埋葬着些什么……命运让一个平凡的少年踏上了不平凡的征途。