登陆注册
19630400000044

第44章 CHAPTER XVI. CONCERNING PRINCE MAIYO(1)

The Duchess looked up from her writing table and nodded to her husband, who had just entered.

"Good morning, Ambrose!" she said. "Do you want to talk to me?""If you can spare me five minutes," the Duke suggested. "I don't think that I need keep you longer."The Duchess handed her notebook to her secretary, who hastened from the room. The Duke seated himself in her vacant chair.

"About our little party down in Hampshire next week," he began.

"I am waiting to hear from you before I send out any invitations," the Duchess answered.

"Quite so," the Duke assented. "To tell you the truth, I don't want anything in the nature of a house party. What I should really like would be to get Maiyo there almost to ourselves."His wife looked at him in some surprise.

"You seem particularly anxious to make things pleasant for this young man," she remarked. "If he were the son of the Emperor himself, no one could do more for him than you people have been doing these last few weeks."The Duke of Devenham, Chancellor of the Duchy of Lancaster, whose wife entertained for his party, and whose immense income, derived mostly from her American relations, was always at its disposal, was a person almost as important in the councils of his country as the Prime Minister himself. It sometimes occurred to him that the person who most signally failed to realize this fact was the lady who did him the honor to preside over his household.

"My dear Margaret," he said, "you can take my word for it that we know what we are about. It is very important indeed that we should keep on friendly terms with this young man,--I don't mean as a personal matter. It's a matter of politics--perhaps of something greater, even, than that."The Duchess liked to understand everything, and her husband's reticence annoyed her.

"But we have the Japanese Ambassador always with us," she remarked. "A most delightful person I call the Baron Hesho, and Iam sure he loves us all."

"That is not exactly the point, my dear," the Duke explained.

"Prince Maiyo is over here on a special mission. We ourselves have only been able to surmise its object with the aid of our secret service in Tokio. You can rest assured of one thing, however. It is of vast importance to the interests of this country that we secure his goodwill."The Duchess smiled good humoredly.

"Well, my dear Ambrose," she said, "I don't know what more we can do than feed him properly and give him pleasant people to talk to. He doesn't go in for sports, does he? All I can promise is that we will do our best to be agreeable to him.""I am sure of it, my dear," the Duke said. "You haven't committed yourself to asking any one, by the bye?""Not a soul," his wife answered, "except Sir Charles. I had to ask him, of course, for Penelope.""Naturally," the Duke assented. "I am glad Penelope will be there. I only wish that she were English instead of American, and that Maiyo would take a serious fancy to her.""Perhaps," the Duchess said dryly, "you would like him to take a fancy to Grace?""I shouldn't mind in the least," her husband declared. "I never met a young man whom I respected and admired more.""Nor I, for that matter," the Duchess agreed. "And yet, somehow or other--""Somehow or other?" the Duke repeated courteously.

"Well, I never altogether trust these paragons," his wife said.

"In all the ordinary affairs of life the Prince seems to reach an almost perfect standard. I sometimes wonder whether he would be as trustworthy in the big things. Nothing else you want to talk about, Ambrose?""Nothing at all," the Duke said, rising to his feet. "I only wanted to make it plain that we don't require a house party next week.""I shan't ask a soul," the Duchess answered. "Do you mind ringing the bell as you pass? I'll have Miss Smith back again and send these letters off.""Good!" the Duke declared. "I'm going down to the House, but Idon't suppose there'll be anything doing. By the bye, we shall have to be a little feudal next week. Japan is a country of many ceremonies, and, after all, Maiyo is one of the Royal Family. Ihave written Perkins, to stir him up a little."The Duke drove down to the House, but called first in Downing Street. He found the Prime Minister anxious to see him.

"You've arranged about Maiyo coming down to you next week?" he asked.

"That's all right," the Duke answered. "He is coming, for certain. One good thing about that young man--he never breaks an engagement."The Prime Minister consulted a calendar which lay open before him.

"Do you mind," he asked, "if I come, too, and Bransome?""Why, of course not," the Duke replied. "We shall be delighted.

We have seventy bedrooms, and only half a dozen or so of us. But tell me--is this young man as important as all that?""We shall have to have a serious talk," the Prime Minister said, "in a few days' time. I don't think that even you grasp the exact position of affairs as they stand today. Just now I am bothered to death about other things. Heseltine has just been in from the Home Office. He is simply inundated with correspondence from America about those two murders."The Duke nodded.

"It's an odd thing," he remarked, "that they should both have been Americans.""Heseltine thinks there's something behind this correspondence,"the Prime Minister said slowly. "Washington was very secretive about the man Fynes' identity. I found that out from Scotland Yard. Do you know, I'm half inclined to think, although I can't get a word out of Harvey, that this man Fynes--"The Prime Minister hesitated.

"Well?" the Duke asked a little impatiently.

同类推荐
热门推荐
  • 风水师:五行密藏

    风水师:五行密藏

    这个世界,存在很多未知。2004年12月26号,印度洋大地震引发海啸,一瞬间,夺走了千千万万的生命,举世震惊。没有人会知道,海啸发生的前一个时辰,在相隔万里之遥的中国北方一个普通的小镇上,一个中年术师通过方术准确的卜算出了这场灾难。这个人,就是我的师父。师父对我说,天机‘藏’的很深,很难窥测,有时偶尔露形也只是一闪而过,而即便能够窥测到天机也并不是一件幸运的事,因为你只能眼睁睁的看着生灵涂炭,却没有办法改变既定事实,在重大灾难面前,人类渺小的就像是一粒微尘……我们这里要讲的,是我那时候跟随师父学方术时所经历的事……
  • 一号女配升级记

    一号女配升级记

    (全文修改,后续章节慢慢替换)有一种人的存在,就像是毒药,令人厌恶,却又不断利用它去伤害别人。还有一种人,却像是金鱼,无忧无虑又得天独厚,可惜生命太过短暂。而最后一种人,却是天之宠儿,他们只要有付出,就一定会得到回报,他们不言不语,也有人推心置腹,为他牵肠挂肚。抱怨?失去了太阳的光泽,连抱怨都是一种奢侈;怨天尤人?当你被世界所抛弃,你就会知道,绝望之际,挣扎只会越陷越深。有谁是自愿选择要为人的?命运没有选择的时候,你真的不曾怨恨?被不公的对待,整天为自己的将来提心吊胆,看尽人间世事,你真的能保持原来的摸样?你真的问心无愧吗?你真的想继续这样生活下去吗?有谁愿意帮你解脱?人生没有选择。
  • 吸血鬼少女1

    吸血鬼少女1

    暗夜下的蔷薇花,在默默地绽放。小女孩清澈甜美的歌声,这些歌词,代表着什么·?"我要你身体内的一滴血,就一滴!“这句话,到底是什么意思?天空掉下来的项链,是怎么回事?
  • 邪少的秘密恋人

    邪少的秘密恋人

    人人都道他是风流的邪少,纨绔子弟,不务正业,但对她却是宠爱有加,千依百顺,连她自己都是这么以为,但在一次意外的聚餐后,她才知道,他对她的迁就,做尽恩爱情侣,只是为了保护背后的心上人……
  • 逆天创世神

    逆天创世神

    洪荒之祖,亦是天地法则创建之人。但如今,她是创世神!天地法则若敢阻她,她便改了法则,逆了这天!
  • 善待人生

    善待人生

    此书是培根多年反复锤炼、推敲、修改而成的经典之作。
  • 第三禁令

    第三禁令

    坞玛.艾娜莎,十八岁时被皇室选为祭品,而献祭的方式非常残忍,将少女的血放干后将尸体封在棺材内送进山洞。于是我们可怜的女爵被孤单地存放在皇家园陵的洞穴里。在坞玛死去的三天后,一只受伤的蝙蝠王无意间落在棺材上,血从棺材的缝隙流入棺材内,坞玛竟因饮了蝙蝠王的血而“复活”,开始了寻找鲜血的人生。终于有一天,她找到变回人类的方法,变回人类的坞玛逐渐适应了当代生活,但不幸的是吸血鬼已成为黑夜的主宰,在愛加纳古堡中,坞玛再次成为了贡品。坞玛试图逃跑,慌乱中撞到了一位公爵,公爵爱上坞玛并救了她,但这一切却遭到了亲王的嫉妒,坞玛再次陷入了孤独的黑暗中······
  • 异世奇缘:随于安然

    异世奇缘:随于安然

    不同的两个时空,相同的两个人,彼此间有着不同的遭遇。她,安然,高龄产妇生下的残疾女,患有先天性心脏病,世人眼中的可怜虫,却是父母的心头宝。她,随意,本以为自己是天之骄女,却不识良人,痴心爱恋成了笑话,最后惨遭庶姐毒手,弄得人不人鬼不鬼,到头来什么都不是。一个张扬乖张、一个恬然委婉。某天,命运的齿轮开始转动,她死了,她也死了。莫名重生,一个身体,两个不同的自己。种种离奇事件背后到底究竟隐藏了些什么?各种纠缠争夺,爱恨情仇,让她慌了。随意消失,镜湖惊现古树,更是让她傻了。古树下封印下的神秘女孩究竟是谁?和她到底有什么牵连?我心本安然,奈何却成殇.......
  • 实相般若波罗蜜经

    实相般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荒穹天道

    荒穹天道

    逆天改命,我之命由我不由天!谁主沉浮?俯视苍穹,傲视苍天!