登陆注册
19630700000014

第14章 CHAPTER IV(2)

There was a glimpse of whiteness through the interstices of the surrounding foliage, and then a slender figure, clad in close-fitting raiment, entered the little circle. It wore a sort of tunic, reaching half-way to the knees, and leggings of the same soft, grayish-white material. The head was covered with a sort of hood, which left only the face exposed; and this too might be covered by a species of veil or mask, which, however, was now fastened back on the headpiece, after the manner of a visor. The front of the tunic was embroidered with fantastic devices in gold thread, brightened here and there with precious stones; and other devices appeared on the hood. The face of this figure was pale and calm, with great dark eyes beneath black brows. The stature was no greater than that of a lad of fifteen, but the bearing was composed and dignified. The contours of the figure, however, even as seen by that dim light, were those of neither a boy nor a man. The wearer of the tunic was a girl, just rounding into womanhood, and the face was the face of Miriam.

Yet it was not by this name that Kamaiakan addressed her. After making a deep obeisance, touching his hand to her foot and then to his own forehead and breast, he said, in a language that was neither Spanish nor such as the modern Indians of Mexico use,--

"Welcome, Semitzin! May this night be the beginning of high things!"

"I am ready," replied the other, in a soft and low voice, but with a certain stateliness of utterance unlike the usual manner of General Trednoke's daughter: "I was glad to hear you call, and to see again the stars and the earth. Have you anything to tell?"

"There are events which may turn to our harm, most revered princess. The master of this house----"

"Why do you not call him my father, Kamaiakan?" interposed the other. "He is indeed the father of this mortal body which I wear, which (as you tell me) bears the name of Miriam. Besides, are not Miriam and I united by the thread of descent?"

"Something of the spirit that is you dwells in her also," said the Indian.

"And does she know of it?"

"At times, my princess; but only as one remembers a dream."

"I wish I might converse with her and instruct her in the truth," said the princess.

"And she, in turn, might speak to me of things that perplex me. I live and move in this mortal world, and yet (you tell me) three centuries have passed since what is called my death. To me it seems as if I had but slept through a night, and were awake again. Nor can I tell what has happened--what my life and thoughts have been--during this long lapse of time. Yet it must be that I live another life: I cannot rest in extinction. Three times you have called me forth; yet whence I come hither, or whither I return, is unknown to me."

"There is a memory of the spirit," replied Kamaiakan, "and a memory of the body. They are separate, and cannot communicate with each other. Such is the law."

"Yet I remember, as if it were yesterday, the things that were done when Montezuma was king. And well do I remember you, Kamaiakan!"

"It is true I live again, princess, though not in the flesh and bones that died with you in the past. But in the old days I was acquainted with mysteries, and learned the secrets of the world of spirits; and this science still remained with me after the change, so that I was able to know that I was I, and that you could be recalled to speak with me through the tongue of Miriam.

But there are some things that I do not know; and it is for that I have been bold to summon you."

"What can I tell you that can be of use to you in this present life, Kamaiakan, when all whom we knew and loved are gone?"

"To you only, Semitzin, is known the place of concealment of the treasure which, in the old times, you and I hid in the desert. I indeed remember the event, and somewhat of the region of the hiding; but I cannot put my hand upon the very spot.

I have tried to discover it; but when I approach it my mind becomes confused between the present and the past, and I am lost."

"I remember it well," said Semitzin.

"We rode across the desert, carrying the treasure on mules. The air was still, and the heat very heavy. The desert descended in a great hollow: you told me it was where, in former days, the ocean had been. At last there were rocky hills before us; we rode towards a great rock shaped like the pyramid on which the sacrifices were held in Tenochtitlan. We passed round its base, and entered a deep and narrow valley, that seemed to have been ploughed out of the heart of the earth and to descend into it.

Then---- But what is it you wish to do with this treasure, Kamaiakan?"

"It belongs to your race, princess, and was hidden that the murderers of Montezuma might not seize it. I was bound by an oath, after the peril was past, to restore it to the rightful owners. But our country remained under the rule of the conquerors; and my life went out. But now the conquerors have been conquered in their turn, and Miriam is the last inheritor of your blood. When I have delivered to her this trust, my work will be done, and I can return to the world which you inhabit. The time is come; and only by your help can the restitution be made."

"Was there, then, a time fixed?"

"The stars tell me so. And other events make it certain that there must be no delay.

The general has it in mind to discover the gates through which the waters under-ground may arise and again form the sea which flowed hereabouts in the ancient times. Now, this sea will fill the ravine in which the treasure lies, and make it forever unattainable. A youth has also come here who is skilled in the sciences, and whom the general will ask to help him in the thing he is to attempt."

"Who is this youth?" asked Semitzin.

"He is of the new people who inherit this land: his name is Freeman."

"There is something in me--I know not what--that seems to tell me I have been near such a one. Can it be so?"

"The other self, who now sleeps, knows of him," replied the ancient Indian. "He is a well-looking youth, and I think he has a desire towards her we call Miriam."

"And does she love him?" inquired the princess.

同类推荐
  • 佛说阿阇世王经

    佛说阿阇世王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李温陵集

    李温陵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹谱

    竹谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Eugenie Grandet

    Eugenie Grandet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大圣天欢喜双身毗那夜迦法

    大圣天欢喜双身毗那夜迦法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 要什么完美

    要什么完美

    这是一本让年轻女孩找准人生定位的优雅书。追求完美是人之共性,但只有抛弃对完美的执念,才能在这残酷世界撒欢玩一场。人生有起有伏,走到何种境地都没关系,何种姿态才最要紧。与其妄想得到每个人的夸奖,不如挺起胸膛自己鼓掌。如此,人生便足够了!从此后,不苛求做一个完美的人,不企图寻找一个完美伴侣,更不假设一段完美人生。信任瑕疵与遗憾,它们是命运的真相,也是人生的必需。以你想要的方式,过你独特的一生。愿我们都变成优雅而有态度的女人,大气又从容,成熟并天真,不偏执、不依赖,任谁都无法取代。
  • 如果悲伤在痛

    如果悲伤在痛

    当人间悲剧又一次降临,这是生命的黑暗,这是纠缠着心的疼痛,迟艾,一个被忧伤覆盖的女孩,却时刻张扬洒脱在众人面前,她似乎一直在笑似乎一直在哭。
  • 孽色汐

    孽色汐

    她执着,他一根筋,俩人该如何,冥冥之中自有注定……
  • 老师乖乖从了朕

    老师乖乖从了朕

    异世重生,她成了一个小孩,不甘人后,她拜师学艺,可是那个混蛋是谁,凭什么在她身上刻花,说以后长大了娶她为妻!她没有答应好不好!为了营救王爷爹爹,两人毅然决定闯关,可却从此失去信息。这一分离,会走向怎样的局面,再次相见,又会是怎样的辛酸?
  • 薛仁贵征辽事略

    薛仁贵征辽事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔君莫追本公主不跑便是

    魔君莫追本公主不跑便是

    堂堂神界公主,竟被庶姐一脚踹到屁股,滚下云海。想她法力无双,被庶姐用那么丢人的方式暗算,很好,这笔被踢屁股的仇恨她记住了。再次睁眼,已在凡间,赶上太子娶亲的重要时刻,而悲催的是从天而降的她,成了太子娶亲道路的拦路者......褪去掩饰的凡容,露出惊天真貌,在这武者为尊的世界,强大神力横空出世,将会引起怎样的狂潮。狂傲又绝世的他,是命中注定还是无缘过客。得知真相,他最终心灰意冷,封印自我,无心无情。大婚之际,外敌入侵,再见那绝世容颜,沉寂的心竟再次跳动......
  • 武破神域

    武破神域

    天才武者林浩渡劫陨灭,带着一身的武修知识重生在了一名九阴玄脉的天生废柴身上,一段屠神证道的史诗传说随之拉开大幕!这一世,我林浩誓要横渡天劫,杀上神域!天玄大陆、瑰丽神域,在我林浩的脚下战栗颤抖吧!四方强者、八方武神,在我林浩的面前匍匐跪舔吧!妖娆尤物,绝色仙女,在我林浩的床上坐等临幸吧!
  • 弃皇恩负天下:绝世师尊

    弃皇恩负天下:绝世师尊

    【师徒恋】如她这般两世平庸之人——打酱油的路人甲才是她的最终身份!可上天却给她安排了一位地位超过亲王、权利盖过丞相、辈分高过皇帝,传闻中绝世风华的师父。他说:“她是我亲自教出来的徒弟,即使我亲手杀她一万次,也绝不容许你们动她分毫。”她说:“弟子子惜向师父端华发誓,除非死,今生今世绝不背叛和欺骗师父,也绝不忤逆师父。”宫廷、朝野、市井、江湖,桃源深处,有你便有我。
  • 仙界的工业革命

    仙界的工业革命

    【起点第四编辑组签约作品】自从刘动在仙界建立第一条“法宝生产线”后,缺乏法宝的仙界便开始悄悄的发生了变化...
  • 简明中外教育制度史

    简明中外教育制度史

    运用历史唯物主义的观点方法,研究自古至今中外教育制度的产生、发展和演变的过程及内容,总结不同历史阶段教育制度的优缺点,作出科学的评价,探求教育发展的客观规律。