登陆注册
19630800000019

第19章 CHAPTER IV(1)

THE HEIR

In 1617, twenty and some years after the horrible night during which Etienne came into the world, the Duc d'Herouville, then seventy-six years old, broken, decrepit, almost dead, was sitting at sunset in an immense arm-chair, before the gothic window of his bedroom, at the place where his wife had so vainly implored, by the sounds of the horn wasted on the air, the help of men and heaven. You might have thought him a body resurrected from the grave. His once energetic face, stripped of its sinister aspect by old age and suffering, was ghastly in color, matching the long meshes of white hair which fell around his bald head, the yellow skull of which seemed softening. The warrior and the fanatic still shone in those yellow eyes, tempered now by religious sentiment. Devotion had cast a monastic tone upon the face, formerly so hard, but now marked with tints which softened its expression. The reflections of the setting sun colored with a faintly ruddy tinge the head, which, in spite of all infirmities, was still vigorous. The feeble body, wrapped in brown garments, gave, by its heavy attitude and the absence of all movement, a vivid impression of the monotonous existence, the terrible repose of this man once so active, so enterprising, so vindictive.

"Enough!" he said to his chaplain.

That venerable old man was reading aloud the Gospel, standing before the master in a respectful attitude. The duke, like an old menagerie lion which has reached a decrepitude that is still full of majesty, turned to another white-haired man and said, holding out a fleshless arm covered with sparse hairs, still sinewy, but without vigor:--"Your turn now, bonesetter. How am I to-day?""Doing well, monseigneur; the fever has ceased. You will live many years yet.""I wish I could see Maximilien here," continued the duke, with a smile of satisfaction. "My fine boy! He commands a company in the King's Guard. The Marechal d'Ancre takes care of my lad, and our gracious Queen Marie thinks of allying him nobly, now that he is created Duc de Nivron. My race will be worthily continued. The lad performed prodigies of valor in the attack on--"At this moment Bertrand entered, holding a letter in his hand.

"What is this?" said the old lord, eagerly.

"A despatch brought by a courier sent to you by the king," replied Bertrand.

"The king, and not the queen-mother!" exclaimed the duke. "What is happening? Have the Huguenots taken arms again? Tete-Dieu!" cried the old man, rising to his feet and casting a flaming glance at his three companions, "I'll arm my soldiers once more, and, with Maximilien at my side, Normandy shall--""Sit down, my good seigneur," said Beauvouloir, uneasy at seeing the duke give way to an excitement that was dangerous to a convalescent.

"Read it, Maitre Corbineau," said the old man, holding out the missive to his confessor.

These four personages formed a tableau full of instruction upon human life. The man-at-arms, the priest, and the physician, all three standing before their master, who was seated in his arm-chair, were casting pallid glances about them, each presenting one of those ideas which end by possessing the whole man on the verge of the tomb.

Strongly illumined by a last ray of the setting sun, these silent men composed a picture of aged melancholy fertile in contrasts. The sombre and solemn chamber, where nothing had been changed in twenty-five years, made a frame for this poetic canvas, full of extinguished passions, saddened by death, tinctured by religion.

"The Marechal d'Ancre has been killed on the Pont du Louvre by order of the king, and--O God!""Go on!" cried the duke.

"Monsieur le Duc de Nivron--"

"Well?"

"Is dead!"

The duke dropped his head upon his breast with a great sigh, but was silent. At those words, at that sigh, the three old men looked at each other. It seemed to them as though the illustrious and opulent house of Herouville was disappearing before their eyes like a sinking ship.

"The Master above," said the duke, casting a terrible glance at the heavens, "is ungrateful to me. He forgets the great deeds I have performed for his holy cause.""God has avenged himself!" said the priest, in a solemn voice.

"Put that man in the dungeon!" cried the duke.

"You can silence me far more easily than you can your conscience."The duke sank back in thought.

"My house to perish! My name to be extinct! I will marry! I will have a son!" he said, after a long pause.

Though the expression of despair on the duke's face was truly awful, the bonesetter could not repress a smile. At that instant a song, fresh as the evening breeze, pure as the sky, equable as the color of the ocean, rose above the murmur of the waves, to cast its charm over Nature herself. The melancholy of that voice, the melody of its tones shed, as it were, a perfume rising to the soul; its harmony rose like a vapor filling the air; it poured a balm on sorrows, or rather it consoled them by expressing them. The voice mingled with the gurgle of the waves so perfectly that it seemed to rise from the bosom of the waters. That song was sweeter to the ears of those old men than the tenderest word of love on the lips of a young girl; it brought religious hope into their souls like a voice from heaven.

"What is that?" asked the duke.

"The little nightingale is singing," said Bertrand; "all is not lost, either for him or for us.""What do you call a nightingale?"

"That is the name we have given to monseigneur's eldest son," replied Bertrand.

"My son!" cried the old man; "have I a son?--a son to bear my name and to perpetuate it!"He rose to his feet and began to walk about the room with steps in turn precipitate and slow. Then he made an imperious gesture, sending every one away from him except the priest.

同类推荐
  • 华严清凉国师礼赞文

    华严清凉国师礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄都律文

    玄都律文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HOUSE OF THE SEVEN GABLES

    THE HOUSE OF THE SEVEN GABLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂曲歌辞 昔昔盐

    杂曲歌辞 昔昔盐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学射录

    学射录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凤凰涅槃之邪毒王妃

    凤凰涅槃之邪毒王妃

    她,华夏主席的孙女,英国唯一的拥有东方面孔的女伯爵,X的最高统领人。就这样在休假时飞机失事死掉了?来到那神秘的异界。看她如何在异界闯天地。他,冷酷,腹黑的邪王。对谁都冷酷似冰霜,却唯独对一见倾心,从此上演了一段腹黑与腹黑,强者与强者的追逐。让我们且看且行,看他们遨游异界.......
  • 冥王界

    冥王界

    冥王界来自另外一个时空,有着五大行星,分别是,青龙星,白虎星,朱雀星,玄武星,和一个神秘的行星。人修仙者。人修佛者。妖修仙者。鬼修仙者。九重天就是那么高怎么爬,更别说,33重天佛界
  • 极品透视

    极品透视

    贫寒小子陆逸偶然觉醒神奇瞳术,从此人生发生了翻天覆地的变化。精彩斑斓的赌石,神秘而精彩的雕琢术,更有古灵精怪的小萝莉,高傲的女警花,美丽的女老师,冷艳的女杀手,统统与他结缘。得异术,闯都市,开始一段段离奇而诡异的经历。……本书主角擅长各种装逼,打脸,踩人之道,心脏不好的擅进……本书以平凡都市为线索勾画而开,只为娱乐,没有任何虐心,虐主情节。本书虽然属于透视类,但除了前期的赌石之外,后期没有任何千术牌技之类的,也没有时间去捣鼓古董,而是以雕琢术,古武术,透视术为线索,勾画出一个另类的广袤世界……
  • 绝对猎团

    绝对猎团

    你一定要活下去,还要交到更多朋友!我不能再给你什么,请你自己为自己努力!
  • 心理学与驭心术:掌握他人的诀窍

    心理学与驭心术:掌握他人的诀窍

    本书用心理学解析处世技巧,告诉你如何巧妙驾驭他人的心理。内容包括:攻破他人心理防线找准人性的软肋迂回前进攻心术念好感情紧箍咒循循善诱巧驾驭等。
  • 气盖八荒

    气盖八荒

    一个修为低下的小子,因祸得福地捡到一部功法,从此过目不忘,从此纵横捭阖,从此以弱胜强,多少次化险为夷,终于踏上修炼巅峰!如果你大励志,从本书可以学到上进的梯子,如果你只想放松,从本书可以笑怀大开,如果你要炼功,此书亦有一鳞半爪!
  • 地主的日常生活

    地主的日常生活

    一个神仙的后代,一个极其正义的故事,(本书一点也不猥琐),一位长相和作者一样英俊的少年踏上成为神仙的故事!记住,本书一(超)点(级)也不yy油。
  • 挑战双面公主的爱情法则

    挑战双面公主的爱情法则

    6年前的伤、12年后的爱恨情仇交织成她们的故事。女孩就不能闯荡黑道了么?No!NO!NO!她们就是黑道的传说——Angle宫主、Devil宫主,惹她们的后果必将是百倍的归还!
  • 根本大和尚真迹策子等目录

    根本大和尚真迹策子等目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万古魔帝

    万古魔帝

    当修炼界都在为一本灵阶功法争得头破血流的时候,林云已经走在一条自创仙阶功法的路上了,他回过头来发现,那些人在抢夺的不过是自己十年前所创的低阶功法。林云悲悯的叹了口气:“何苦呢,这是我今天刚出炉的仙阶一品功法,拿去吧。”于是,又一场腥风血雨开始了。