登陆注册
19632700000006

第6章 CHAPTER III.(2)

Decided not to worry myself any more about the James's; for, as Carrie wisely said, "We'll make it all right with them by asking them up from Sutton one evening next week to play at Bezique."

April 25. - In consequence of Brickwell telling me his wife was working wonders with the new Pinkford's enamel paint, I determined to try it. I bought two tins of red on my way home. I hastened through tea, went into the garden and painted some flower-pots. I called out Carrie, who said: "You've always got some newfangled craze;" but she was obliged to admit that the flower-pots looked remarkably well. Went upstairs into the servant's bedroom and painted her washstand, towel-horse, and chest of drawers. To my mind it was an extraordinary improvement, but as an example of the ignorance of the lower classes in the matter of taste, our servant, Sarah, on seeing them, evinced no sign of pleasure, but merely said "she thought they looked very well as they was before."

April 26. - Got some more red enamel paint (red, to my mind, being the best colour), and painted the coal-scuttle, and the backs of our SHAKSPEARE, the binding of which had almost worn out.

April 27. - Painted the bath red, and was delighted with the result. Sorry to say Carrie was not, in fact we had a few words about it. She said I ought to have consulted her, and she had never heard of such a thing as a bath being painted red. I replied: "It's merely a matter of taste."

Fortunately, further argument on the subject was stopped by a voice saying, "May I come in?" It was only Cummings, who said, "Your maid opened the door, and asked me to excuse her showing me in, as she was wringing out some socks." I was delighted to see him, and suggested we should have a game of whist with a dummy, and by way of merriment said: "You can be the dummy." Cummings (I thought rather ill-naturedly) replied: "Funny as usual." He said he couldn't stop, he only called to leave me the BICYCLE NEWS, as he had done with it.

Another ring at the bell; it was Gowing, who said he "must apologise for coming so often, and that one of these days we must come round to HIM." I said: "A very extraordinary thing has struck me." "Something funny, as usual," said Cummings. "Yes," I replied; "I think even you will say so this time. It's concerning you both; for doesn't it seem odd that Gowing's always coming and Cummings' always going?" Carrie, who had evidently quite forgotten about the bath, went into fits of laughter, and as for myself, I fairly doubled up in my chair, till it cracked beneath me. I think this was one of the best jokes I have ever made.

Then imagine my astonishment on perceiving both Cummings and Gowing perfectly silent, and without a smile on their faces. After rather an unpleasant pause, Cummings, who had opened a cigar-case, closed it up again and said: "Yes - I think, after that, I SHALL be going, and I am sorry I fail to see the fun of your jokes." Gowing said he didn't mind a joke when it wasn't rude, but a pun on a name, to his thinking, was certainly a little wanting in good taste. Cummings followed it up by saying, if it had been said by anyone else but myself, he shouldn't have entered the house again.

This rather unpleasantly terminated what might have been a cheerful evening. However, it was as well they went, for the charwoman had finished up the remains of the cold pork.

April 28. - At the office, the new and very young clerk Pitt, who was very impudent to me a week or so ago, was late again. I told him it would be my duty to inform Mr. Perkupp, the principal. To my surprise, Pitt apologised most humbly and in a most gentlemanly fashion. I was unfeignedly pleased to notice this improvement in his manner towards me, and told him I would look over his unpunctuality. Passing down the room an hour later. I received a smart smack in the face from a rolled-up ball of hard foolscap. I turned round sharply, but all the clerks were apparently riveted to their work. I am not a rich man, but I would give half-a-sovereign to know whether that was thrown by accident or design. Went home early and bought some more enamel paint - black this time - and spent the evening touching up the fender, picture-frames, and an old pair of boots, making them look as good as new. Also painted Gowing's walking-stick, which he left behind, and made it look like ebony.

April 29, Sunday. - Woke up with a fearful headache and strong symptoms of a cold. Carrie, with a perversity which is just like her, said it was "painter's colic," and was the result of my having spent the last few days with my nose over a paint-pot. I told her firmly that I knew a great deal better what was the matter with me than she did. I had got a chill, and decided to have a bath as hot as I could bear it. Bath ready - could scarcely bear it so hot. I persevered, and got in; very hot, but very acceptable. I lay still for some time.

On moving my hand above the surface of the water, I experienced the greatest fright I ever received in the whole course of my life; for imagine my horror on discovering my hand, as I thought, full of blood. My first thought was that I had ruptured an artery, and was bleeding to death, and should be discovered, later on, looking like a second Marat, as I remember seeing him in Madame Tussaud's. My second thought was to ring the bell, but remembered there was no bell to ring. My third was, that there was nothing but the enamel paint, which had dissolved with boiling water. I stepped out of the bath, perfectly red all over, resembling the Red Indians I have seen depicted at an East-End theatre. I determined not to say a word to Carrie, but to tell Farmerson to come on Monday and paint the bath white.

同类推荐
  • Stories of Modern French Novels

    Stories of Modern French Novels

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魏晋世语

    魏晋世语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Flying Machines

    Flying Machines

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若波罗蜜经之二

    金刚般若波罗蜜经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂纂之广杂纂

    杂纂之广杂纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 顿悟

    顿悟

    每天清晨的阳光都在讲一个故事,只是我们从来听不懂。
  • 山水田园:夫君一起种田不

    山水田园:夫君一起种田不

    穿越成农家小女娃,前有虎后有狼,好,我认了。至少不但年轻了10多岁,还有一身异能。可那个捡来的小屁孩,你不是说你10岁吗?咋一转眼变成14岁了!是不是要给我个交代啊!
  • 永镇仙魔

    永镇仙魔

    上联:诚收八荒六合宝;下联:广纳九天十地丹。横批:非诚勿扰。沈奇的脑袋里有个系统,能够快速修复世间任何破损的法宝和丹药,然后沈奇的业余爱好就变成了收购各种二手法宝和丹药,并且还打着一副水到极致的对联。于是乎,修者们绝望的发现,当自己为了买某件法宝累得像狗一样赚钱的时候,沈奇却在为了使用哪件法宝而纠结;当自己险死还生战胜敌人的时候,沈奇已经祭出一堆法宝直接将敌人轰杀成了渣渣。可是最让修者们绝望的是,自己为了某颗丹药低三下四抱大腿跪舔某位丹师的时候,沈奇却拿着一把丹药花生米一般的吃着,并且还关切的问你一句:“吃了么?”
  • 末日曙光之君临天下

    末日曙光之君临天下

    一道红色的光芒从天空中划过,大自然最为残酷的灾难来临了,人类灭绝的时候到了!天空出现了巨大的裂缝,陨石冲天而降,美好的城市,先进的文明一夜间被摧毁了,留下来的是行尸、是变异兽...人类,大自然伟大的产物,他们并没有向大自然屈服,末日流星摧毁了他们的城市,他们的文明,可是摧毁不了他们智慧,摧毁不了他们的意志!他,司马弈,本是一间大学中非凡而平常的大学生,在七月十四号西方情人节和东方俗称鬼仔节的那一天,和女友吃过了晚饭回到了他在郊区中的一间豪宅翻云覆雨后,天空中的灾难就开始出现了,当他从床上醒来的那一刻,整个曙光城已经变了…….
  • 被穿越者玩坏的世界们

    被穿越者玩坏的世界们

    “什么!边不负穿越到斯巴达三百战士的世界里了?”“什么!多啦A梦穿越到三国里去了?”“什么!龙傲天穿越到我的世界里了?”保证节操满值……
  • 舞魔弑神

    舞魔弑神

    本想平淡一生,却事违人愿。既然天不容我,我则逆苍伐天,弑仙为魔,与天同寿。
  • 天纵轮回

    天纵轮回

    天赋妖孽却因为一道神秘传承而落魄三年,三年后,带着更为妖孽天赋的他强势崛起,从此,世界将不再平静。
  • 蛊色

    蛊色

    看着你眉清目秀,不纷不扰。嗅着你淡淡幽香,不吵不闹。我愿意就此画地为牢,坐在你的身旁。轻轻走进你的心房,细细体悟。
  • 佛说佛医经

    佛说佛医经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 独家盛宠:首席专属甜妻

    独家盛宠:首席专属甜妻

    她说“即使时光倒流,你我也终将没有可能”他却说“那我,就要将不可能变为可能,即使时光不能倒流。”爱,与不爱,只不过在一语之间......夏如涵和林宇泽,他们将如何越过爱情的“时光机”,正视他们从未间断的爱情......