登陆注册
19634500000077

第77章 PART II(11)

"Have you quite taken up your quarters here?" asked the prince "Yes, I'm at home. Where else should I go to?""We haven't met for some time. Meanwhile I have heard things about you which I should not have believed to be possible.""What of that? People will say anything," said Rogojin drily.

"At all events, you've disbanded your troop--and you are living in your own house instead of being fast and loose about the place;that's all very good. Is this house all yours, or joint property?""It is my mother's. You get to her apartments by that passage.""Where's your brother?"

"In the other wing."

"Is he married?"

"Widower. Why do you want to know all this?"

The prince looked at him, but said nothing. He had suddenly relapsed into musing, and had probably not heard the question at all. Rogojin did not insist upon an answer, and there was silence for a few moments.

"I guessed which was your house from a hundred yards off," said the prince at last.

"Why so?"

"I don't quite know. Your house has the aspect of yourself and all your family; it bears the stamp of the Rogojin life; but ask me why I think so, and I can tell you nothing. It is nonsense, of course. I am nervous about this kind of thing troubling me so much. I had never before imagined what sort of a house you would live in, and yet no sooner did I set eyes on this one than I said to myself that it must be yours.""Really!" said Rogojin vaguely, not taking in what the prince meant by his rather obscure remarks.

The room they were now sitting in was a large one, lofty but dark, well furnished, principally with writing-tables and desks covered with papers and books. A wide sofa covered with red morocco evidently served Rogojin for a bed. On the table beside which the prince had been invited to seat himself lay some books;one containing a marker where the reader had left off, was a volume of Solovieff's History. Some oil-paintings in worn gilded frames hung on the walls, but it was impossible to make out what subjects they represented, so blackened were they by smoke and age. One, a life-sized portrait, attracted the prince's attention. It showed a man of about fifty, wearing a long riding-coat of German cut. He had two medals on his breast; his beard was white, short and thin; his face yellow and wrinkled, with a sly, suspicious expression in the eyes.

"That is your father, is it not?" asked the prince.

"Yes, it is," replied Rogojin with an unpleasant smile, as if he had expected his guest to ask the question, and then to make some disagreeable remark.

"Was he one of the Old Believers?"

"No, he went to church, but to tell the truth he really preferred the old religion. This was his study and is now mine. Why did you ask if he were an Old Believer?""Are you going to be married here?"

"Ye-yes!" replied Rogojin, starting at the unexpected question.

"Soon?"

"You know yourself it does not depend on me.""Parfen, I am not your enemy, and I do not intend to oppose your intentions in any way. I repeat this to you now just as I said it to you once before on a very similar occasion. When you were arranging for your projected marriage in Moscow, I did not interfere with you--you know I did not. That first time she fled to me from you, from the very altar almost, and begged me to 'save her from you.' Afterwards she ran away from me again, and you found her and arranged your marriage with her once more; and now, I hear, she has run away from you and come to Petersburg.

Is it true? Lebedeff wrote me to this effect, and that's why I came here. That you had once more arranged matters with Nastasia Philipovna I only learned last night in the train from a friend of yours, Zaleshoff--if you wish to know.

"I confess I came here with an object. I wished to persuade Nastasia to go abroad for her health; she requires it. Both mind and body need a change badly. I did not intend to take her abroad myself. I was going to arrange for her to go without me. Now Itell you honestly, Parfen, if it is true that all is made up between you, I will not so much as set eyes upon her, and I will never even come to see you again.

"You know quite well that I am telling the truth, because I have always been frank with you. I have never concealed my own opinion from you. I have always told you that I consider a marriage between you and her would be ruin to her. You would also be ruined, and perhaps even more hopelessly. If this marriage were to be broken off again, I admit I should be greatly pleased; but at the same time I have not the slightest intention of trying to part you. You may be quite easy in your mind, and you need not suspect me. You know yourself whether I was ever really your rival or not, even when she ran away and came to me.

"There, you are laughing at me--I know why you laugh. It is perfectly true that we lived apart from one another all the time, in different towns. I told you before that I did not love her with love, but with pity! You said then that you understood me;did you really understand me or not? What hatred there is in your eyes at this moment! I came to relieve your mind, because you are dear to me also. I love you very much, Parfen; and now I shall go away and never come back again. Goodbye."The prince rose.

"Stay a little," said Parfen, not leaving his chair and resting his head on his right hand. "I haven't seen you for a long time."The prince sat down again. Both were silent for a few moments.

"When you are not with me I hate you, Lef Nicolaievitch. I have loathed you every day of these three months since I last saw you.

By heaven I have!" said Rogojin." I could have poisoned you at any minute. Now, you have been with me but a quarter of an hour, and all my malice seems to have melted away, and you are as dear to me as ever. Stay here a little longer.""When I am with you you trust me; but as soon as my back is turned you suspect me," said the prince, smiling, and trying to hide his emotion.

"I trust your voice, when I hear you speak. I quite understand that you and I cannot be put on a level, of course.""Why did you add that?--There! Now you are cross again," said the prince, wondering.

同类推荐
  • The Lost Princess of Oz

    The Lost Princess of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 师友谈记

    师友谈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉理求真

    脉理求真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洪恩灵济真君集福早朝仪

    洪恩灵济真君集福早朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张氏可书

    张氏可书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 刑神之怒

    刑神之怒

    破东风,落霞飞舞,轻遮沙渚芳骨。北疆冰雪留痕迹,千壑虎踞龙阻。恨难住,但见那,两眉深蹙非常苦。与狼共舞。尽气志遮天,血流如注,仇雠恨难数。美人醉,甚爱飘廖莲步。忙行休使情误。九幽昊天独自去,犹记泊舟沙渚。君且顾,落青霞,飘飘雾鬓将迟暮。大仇非舒,誓信法风云,神魔灭尽,苍穹立皇书!
  • 封神剑道

    封神剑道

    执剑逍遥斩风尘,魅影缥缈醉浮生。侠义肝胆昆仑重,浅笑红颜一倾城。悠悠岁岁道无尽,逆天跨越生死门。百战乾坤何所惧?再破日月碎星辰。一夕天才变废人,剑武大陆第一天才的苏星墨,在影罗殿的追杀下,虽侥幸不死,但识海被毁,从此沦为废人,之后虽再拜入宗门,却是受尽屈辱,饱受折磨,几次险遭身死,然而天道无尽,剑道不死,在一次事故中,苏星墨意外解除了体内神剑的封印,开启了全新的剑道,从此命运的齿轮也发生了偏转。。。。。。。。。
  • 萌妻来袭:最佳女一号

    萌妻来袭:最佳女一号

    一个是名门少爷,却从小受军事化教育任,更成为军队少校;一个是望族小姐,善良却倔强的,不想为了结婚而结婚,宁愿成为警局的小螺丝钉。两个性格天差地别的、却有各自坚持的梦想的人,每次见面都可以用火星四溅来形容!但是,当各种阴谋逐渐逼近,两个人的心又会被怎样误解,相爱的人在何时才能够真的走到一起?
  • 佛说护国经

    佛说护国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝恋焚情

    绝恋焚情

    “总有一天,我会让你后悔!”烈焰咬牙切齿的说完,带着憎恨毅然调下悬崖,同时她的背后有一股不起眼的紫烟悄然消失。她,虽是孤冷美人,却为他流尽眼泪,为他悲尽白发;他,为了她可以不顾自己的性命,一生唯爱她;她明明就在他的眼前,可他却还在苦苦寻找她的下落当他们终于相认可她却到处杀人,甚至包括她出生入死的朋友!他迷茫了,一边是他历尽千辛万苦才找到的让他一直魂牵梦绕的挚爱,另一边是他无法舍弃的天下苍生,在这挚爱与信念之间,他只能选择一个......当他们再次相遇,就像已过了千年。前尘旧事,诉说着当日的是是非非;红尘旧梦,演绎着往日的恩恩怨怨梦溪
  • 思想者的思考:外国名家散文的人文情怀

    思想者的思考:外国名家散文的人文情怀

    这套丛书由8本书构成,是国内文学和语文教学论方面的知名学者优势互补,为中学生提供的“青春读书课”。它克服了文学专家文选式读物可能缺乏教育学阐释的弊病,也克服了教学论专家所编读物可能选文与解读不当的弊病。编撰的目的是:选择课本之外的、古今中外经典的文学作品进行教育学的加工,提高中学生的人文素养。每本书都以“忧患意识”、“生命礼赞”、“大自然:温情澎湃的歌”之类的闪耀着人文精神光辉的语句把几十篇佳作组织成若干单元。单元内部由以下板块构成:单元人文内容概述、作家作品简介、作品、解读、话题、相关资料索引。这套丛书体现了《语文课程标准》开发语文学习资源、培养探究能力的教学观念,有助于中学生积累人文知识、品味人文精神、抒发人文感悟。这套丛书竭诚为中学生的成长加油!
  • 空之梦幻想曲

    空之梦幻想曲

    万米高空上的浮空大陆,蔚蓝天空下的地表诸洲。魔法与科技,和平与战乱。它们奇妙地融合在一起,奏响人类前行发展的乐章。浮空大陆上的懒惰少女哟,你还没有意识到自己的责任吗?你的存在本身,就有着其意义所在,有其要履行的职责所在。曲子已经响起了,初心的稚嫩舞者啊,是你登台表演的时候了。来吧,就在这个世外桃源一般无人知晓的小村子里,迈开你的步伐吧。你将会带给人类什么样的舞蹈呢?虽然你会迷茫,你会痛苦,你会悲伤,但,你将会不断成长。让我们对未来,拭目以待吧。
  • 火力至上

    火力至上

    天台边缘,夜半时分,小疯双手将平板电脑捧到眼前,神色虔诚,口中还在不住的小声嘀咕——“苹果大神保佑,我已经给你下载了各种能找到的有关历史、工业、科技和军事的资料,如果您真的穿到了另一个世界,有这些知识您就发达了,到时候不要忘了给小疯发个回信,最好能把小疯一起带走——”天台边缘,神神叨叨的少年,深情吻了手中的平板,然后轻轻的抛出——从50层楼顶。“午夜十二点从市中心xx大厦跳下,就可以穿越到其他世界。”——都市传说“我擦,难道传说是真的?”小疯在xx大厦楼下遍寻平板碎片无果,惊讶道。二逼小疯屌丝生活依旧,罗斯托克共和国平凡少年卢奇的人生,却因为一个从天而降的不明物品而改变......
  • 这个王妃太霸道

    这个王妃太霸道

    21世纪的刁蛮总裁大小姐夜里买醉被一道雷劈了之后灵魂穿越到了一个异世大陆,变成了将军府上的大小姐,本想安安静静当一只小米虫,却不想被赐婚,嫁给了一位妖孽王爷,从此开始了一段异世纵横之旅,斗王爷,斗侍妾,斗贱人;勾引美男,调戏美女;胡作非为,惊世骇俗;搞得赵国动荡不安,王府鸡犬不宁;却偏偏长着绝色之容,倾国倾城,让人又恼又疼;这是一个啼笑皆非的故事,同时也是一个爱江山更爱美人的故事;红颜祸水,江山常在,美人难得,可叹可恨。
  • 桃运兵王

    桃运兵王

    兵王秦东风回归都市,本想老实工作却有了意外收获,做个生意日进斗金,认识个美女被接连示爱,清纯警花、美女总裁、富家千金、绝色少妇……一个又一个美女出现在他生活里,看他如何在滚滚红尘中一路高歌凯旋,桃运不断。