登陆注册
19634500000099

第99章 PART II(33)

The lawyer, who had taken up the matter purely out of friendship to the young man, and almost against his will, invoked every consideration of justice, delicacy, honour, and even plain figures; in vain, the ex-patient of the Swiss lunatic asylum was inflexible. All this might pass, but the sequel is absolutely unpardonable, and not to be excused by any interesting malady.

This millionaire, having but just discarded the old gaiters of his professor, could not even understand that the noble young man slaving away at his lessons was not asking for charitable help, but for his rightful due, though the debt was not a legal one;that, correctly speaking, he was not asking for anything, but it was merely his friends who had thought fit to bestir themselves on his behalf. With the cool insolence of a bloated capitalist, secure in his millions, he majestically drew a banknote for fifty roubles from his pocket-book and sent it to the noble young man as a humiliating piece of charity. You can hardly believe it, gentlemen! You are scandalized and disgusted; you cry out in indignation! But that is what he did! Needless to say, the money was returned, or rather flung back in his face. The case is not within the province of the law, it must be referred to the tribunal of public opinion; this is what we now do, guaranteeing the truth of all the details which we have related."When Colia had finished reading, he handed the paper to the prince, and retired silently to a corner of the room, hiding his face in his hands. He was overcome by a feeling of inexpressible shame; his boyish sensitiveness was wounded beyond endurance. It seemed to him that something extraordinary, some sudden catastrophe had occurred, and that he was almost the cause of it, because he had read the article aloud.

Yet all the others were similarly affected. The girls were uncomfortable and ashamed. Lizabetha Prokofievna restrained her violent anger by a great effort; perhaps she bitterly regretted her interference in the matter; for the present she kept silence.

The prince felt as very shy people often do in such a case; he was so ashamed of the conduct of other people, so humiliated for his guests, that he dared not look them in the face. Ptitsin, Varia, Gania, and Lebedeff himself, all looked rather confused.

Stranger still, Hippolyte and the "son of Pavlicheff" also seemed slightly surprised, and Lebedeff's nephew was obviously far from pleased. The boxer alone was perfectly calm; he twisted his moustaches with affected dignity, and if his eyes were cast down it was certainly not in confusion, but rather in noble modesty, as if he did not wish to be insolent in his triumph. It was evident that he was delighted with the article.

"The devil knows what it means," growled Ivan Fedorovitch, under his breath; "it must have taken the united wits of fifty footmen to write it.""May I ask your reason for such an insulting supposition, sir?"said Hippolyte, trembling with rage.

You will admit yourself, general, that for an honourable man, if the author is an honourable man, that is an--an insult," growled the boxer suddenly, with convulsive jerkings of his shoulders.

"In the first place, it is not for you to address me as 'sir,' and, in the second place, I refuse to give you any explanation,"said Ivan Fedorovitch vehemently; and he rose without another word, and went and stood on the first step of the flight that led from the verandah to the street, turning his back on the company.

He was indignant with Lizabetha Prokofievna, who did not think of moving even now.

"Gentlemen, gentlemen, let me speak at last," cried the prince, anxious and agitated. "Please let us understand one another. Isay nothing about the article, gentlemen, except that every word is false; I say this because you know it as well as I do. It is shameful. I should be surprised if any one of you could have written it.""I did not know of its existence till this moment," declared Hippolyte. "I do not approve of it.""I knew it had been written, but I would not have advised its publication," said Lebedeff's nephew, "because it is premature.""I knew it, but I have a right. I... I ... "stammered the "son of Pavlicheff.""What! Did you write all that yourself? Is it possible?" asked the prince, regarding Burdovsky with curiosity.

"One might dispute your right to ask such questions," observed Lebedeff's nephew.

"I was only surprised that Mr. Burdovsky should have--however, this is what I have to say. Since you had already given the matter publicity, why did you object just now, when I began to speak of it to my friends?""At last!" murmured Lizabetha Prokofievna indignantly.

Lebedeff could restrain himself no longer; he made his way through the row of chairs.

"Prince," he cried, "you are forgetting that if you consented to receive and hear them, it was only because of your kind heart which has no equal, for they had not the least right to demand it, especially as you had placed the matter in the hands of Gavrila Ardalionovitch, which was also extremely kind of you. You are also forgetting, most excellent prince, that you are with friends, a select company; you cannot sacrifice them to these gentlemen, and it is only for you to have them turned out this instant. As the master of the house I shall have great pleasure ....""Quite right!" agreed General Ivolgin in a loud voice.

"That will do, Lebedeff, that will do--" began the prince, when an indignant outcry drowned his words.

"Excuse me, prince, excuse me, but now that will not do," shouted Lebedeff's nephew, his voice dominating all the others. "The matter must be clearly stated, for it is obviously not properly understood. They are calling in some legal chicanery, and upon that ground they are threatening to turn us out of the house!

同类推荐
热门推荐
  • 世界末日异闻录

    世界末日异闻录

    未知病毒席卷全球,人类危在旦夕侥幸得生,究竟是福是祸一个平凡学生在末日之中的见闻,这是堕落,还是新生?
  • 痴缠不休:搞定落魄总裁

    痴缠不休:搞定落魄总裁

    看翻手为云覆手为雨的冷酷总裁,如何栽在野蛮又霸道的小丫头手上?就算全世界都与你作对,我也愿意永远守护你。--情节虚构,请勿模仿
  • 名门正妻

    名门正妻

    三年的情人生涯,但到得头来,他却对她说,要与别的女人结婚,那么,他置她于何地。她是如矢车菊样的女子,淡然,优雅,开在他寂寂的生命中,他从没有想过,这样淡淡的一个女子,有一天会套牢了他的心。
  • 健身排毒的养生忠告(女性生活百宝箱)

    健身排毒的养生忠告(女性生活百宝箱)

    俗话说的好,“一日不排便,胜抽三包烟”,宿便是人体肠道内一切毒素的根源。肠道内宿便就像腐肉,又臭又脏,所产生的大量毒素被肠道反复吸收,通过血液循环到达人体的各个部位,会导致面色晦暗无光、皮肤粗糙、毛孔扩张,继而引发痤疮、腹胀腹痛、口臭、痛经、月经不调、肥胖、心情烦躁等症状,严重降低了我们的免疫力,诱发各种疾病。
  • 虞美人——100天以后说爱你

    虞美人——100天以后说爱你

    爱你需要什么?自从那一次相见以后,心里面就埋下种子。这是一个男人和两个女人之间的故事,一个你,一个是她。自小他就被她的父亲害得家破人亡。他对天发誓,一定要她家一无所有,十倍千倍的奉还……十五年后,一场巨大的阴谋已经展开,而在实施的过程当中,他发现自己已经爱上了她……不,她是仇人的女儿,不能爱她。她的天真,无邪,一尘不染让他很纠结,不知道这么做到底是对是错。这时候,你出现了,一个善解人意的女孩,你的温柔让我迷醉……可是她却对他说,我喜欢你……一场虐心恋展开了,这阴谋的背后,到底谁才是真正的赢家?爱与恨到底应该如何取舍?正所谓:造物弄人天为谁?恩怨离愁惹人厌。纵使男儿心如铁,不抵柔情绕指间。
  • 蓦然回首

    蓦然回首

    有人说,自己回首可以遇见很多不一样的东西,经历很多的其它的事情。但是对于我来说,蓦然回首后,最让我感动的就是你的出现。这是我一生最值得庆祝的,最骄傲的事情。我们那么期待的一切,都是因为你的存在。我爱你,或许是很简单,也或许是很艰难的事情。但是这三个字对于我来说,还有他更加不一样的原因,我愿意在我的有生之年感谢你,感谢你让我在这种时候看到你,感谢你带给我不一样的生活,感谢你拯救我。原来两个人之间,真的可以这么精彩,原来我也可以有属于我自己的故事。属于我自己的精彩,这一切都是你带给我的。
  • 造假系统

    造假系统

    意外的经历,陈锋得到了一个造假系统。“苹果6很牛!”“那好,我来批量生产,造的跟真的百分百一样,两千块,随便拿!”“最新版的卫星电脑很牛!”“那好,我再来造一批,批量大甩卖,一个三千,五个一万。”老天作弄,开始折腾的生活……
  • 梦在阿诺

    梦在阿诺

    李回,一个普通的女孩,在阿诺星球上,开始了一段特殊的经历。原本她就是个喜欢幻想,喜欢做梦的女孩而已,当有一天她变成了自己梦境中的主角,发觉一切都是现实的时候,却成为了一个另类星球的陌生人,她有些沮丧,但是在那儿却有着她的爱人,她改如何选择日后的生活呢?--情节虚构,请勿模仿
  • 冥王毒爱:天才阴阳师

    冥王毒爱:天才阴阳师

    从小,她身边的人都嫉妒她有着第三眼,可以上知天文下知地理。但是他们不知道的是,这样也就注定了,她不能走平常人所走的道路。从她开始记事起,身边便有着各种各样的鬼怪,而拥有第三眼的人,那便是人们口中的阴阳师。他们的命运便是替人们除鬼怪。她原本只想做一个普普通通的人,做个普普通通的阴阳师也行,可是四周的一切告诉她,她的命运不会那么简单。身边有着各种各样的来路不明的人,每件事情叠在一起,身后又有着一个更大的阴谋,且看她如何在这黑白两道混的风风火火!
  • 爱情,我们回去吧

    爱情,我们回去吧

    初恋的故事就像玉龙雪山,爱情是那云上流淌的完美女声——每一个爱情故事都像印第安手鼓声中的二重唱,我们跟随起舞时候,它的歌声总在流逝。多年以后,我们都想说:“爱情,我们回去吧。”