登陆注册
19635200000013

第13章 The Secret Garden(5)

"Gone. Scooted. Evaporated," replied Ivan in humorous French. "His hat and coat are gone, too, and I'll tell you something to cap it all. I ran outside the house to find any traces of him, and I found one, and a big trace, too.""What do you mean?" asked Valentin.

"I'll show you," said his servant, and reappeared with a flashing naked cavalry sabre, streaked with blood about the point and edge. Everyone in the room eyed it as if it were a thunderbolt; but the experienced Ivan went on quite quietly:

"I found this," he said, "flung among the bushes fifty yards up the road to Paris. In other words, I found it just where your respectable Mr. Brayne threw it when he ran away."There was again a silence, but of a new sort. Valentin took the sabre, examined it, reflected with unaffected concentration of thought, and then turned a respectful face to O'Brien.

"Commandant," he said, "we trust you will always produce this weapon if it is wanted for police examination. Meanwhile," he added, slapping the steel back in the ringing scabbard, "let me return you your sword."At the military symbolism of the action the audience could hardly refrain from applause.

For Neil O'Brien, indeed, that gesture was the turning-point of existence. By the time he was wandering in the mysterious garden again in the colours of the morning the tragic futility of his ordinary mien had fallen from him; he was a man with many reasons for happiness. Lord Galloway was a gentleman, and had offered him an apology. Lady Margaret was something better than a lady, a woman at least, and had perhaps given him something better than an apology, as they drifted among the old flowerbeds before breakfast. The whole company was more lighthearted and humane, for though the riddle of the death remained, the load of suspicion was lifted off them all, and sent flying off to Paris with the strange millionaire--a man they hardly knew. The devil was cast out of the house--he had cast himself out.

Still, the riddle remained; and when O'Brien threw himself on a garden seat beside Dr. Simon, that keenly scientific person at once resumed it. He did not get much talk out of O'Brien, whose thoughts were on pleasanter things.

"I can't say it interests me much," said the Irishman frankly, "especially as it seems pretty plain now. Apparently Brayne hated this stranger for some reason; lured him into the garden, and killed him with my sword. Then he fled to the city, tossing the sword away as he went. By the way, Ivan tells me the dead man had a Yankee dollar in his pocket. So he was a countryman of Brayne's, and that seems to clinch it. I don't see any difficulties about the business.""There are five colossal difficulties," said the doctor quietly; "like high walls within walls. Don't mistake me. Idon't doubt that Brayne did it; his flight, I fancy, proves that.

But as to how he did it. First difficulty: Why should a man kill another man with a great hulking sabre, when he can almost kill him with a pocket knife and put it back in his pocket? Second difficulty: Why was there no noise or outcry? Does a man commonly see another come up waving a scimitar and offer no remarks? Third difficulty: A servant watched the front door all the evening; and a rat cannot get into Valentin's garden anywhere. How did the dead man get into the garden? Fourth difficulty: Given the same conditions, how did Brayne get out of the garden?""And the fifth," said Neil, with eyes fixed on the English priest who was coming slowly up the path.

"Is a trifle, I suppose," said the doctor, "but I think an odd one. When I first saw how the head had been slashed, I supposed the assassin had struck more than once. But on examination Ifound many cuts across the truncated section; in other words, they were struck after the head was off. Did Brayne hate his foe so fiendishly that he stood sabring his body in the moonlight?""Horrible!" said O'Brien, and shuddered.

The little priest, Brown, had arrived while they were talking, and had waited, with characteristic shyness, till they had finished. Then he said awkwardly:

"I say, I'm sorry to interrupt. But I was sent to tell you the news!""News?" repeated Simon, and stared at him rather painfully through his glasses.

"Yes, I'm sorry," said Father Brown mildly. "There's been another murder, you know."Both men on the seat sprang up, leaving it rocking.

"And, what's stranger still," continued the priest, with his dull eye on the rhododendrons, "it's the same disgusting sort;it's another beheading. They found the second head actually bleeding into the river, a few yards along Brayne's road to Paris;so they suppose that he--"

"Great Heaven!" cried O'Brien. "Is Brayne a monomaniac?""There are American vendettas," said the priest impassively.

同类推荐
  • R

    R

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 袁州仰山慧寂禅师语录

    袁州仰山慧寂禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三琴记

    三琴记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE AMAZING INTERLUDE

    THE AMAZING INTERLUDE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金云翘传

    金云翘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 中华青少年成长必读集萃:一分钟破案

    中华青少年成长必读集萃:一分钟破案

    人的大脑就像一把刀子,你越磨砺它,它就越锋利。能让人的大脑达到这一满意效果的就是罪犯和警察之间的博弈游戏。探案是一种高智商的活动,受“道高一尺,魔高一丈”规律制约,游戏的参与者总是在制造更新更绝妙的方法,企图制服对方。书中汇集中外精锐探案故事,精中选精,以新奇、精致、逻辑力强为鲜明特征,言简意赅,妙趣横生,在独飨趣味盎然的推理文字盛宴的同时,既可锻炼读者的观察能力、分析能力、推理能力和创造能力,又可满足读者的好奇之心。
  • 网游之龙战在野

    网游之龙战在野

    屌丝的叶飞扬,在遇到世界大战这个游戏后,发出一声怒吼,“我要霸占全世界!”
  • 绝代风华:病娇美男太妖孽

    绝代风华:病娇美男太妖孽

    本以为下山可以快意江湖一番,却不想被一只妖孽缠上。吃了豆腐还给她装可怜,仗着自己一副妖媚入骨的模样,有事没事就老往她身上靠,把她当作男人来用,某女忍气吞声,妖孽于是得寸进尺,嫌弃她的肉长得结实,硌得他生痛!丫的!某女怒了,眉毛一扬:“我这叫健美,你懂什么?!”妖孽媚笑,继续得寸进尺……
  • 修真之任逍遥

    修真之任逍遥

    我是谁?我是这个世界上最牛的不服从管理的人!我不做管理者因为是懒,我不服从管理是因为我强大。我不飞升仙界是因为地球是我的家,我不成仙因为我是人。
  • 不忘久时

    不忘久时

    “一个人的夜,我的心应该放在那里”漆黑的夜色下一条杂乱黑暗的小巷一个靠墙抽烟的少年以及坐在旁边嘴角带血却仍用讽刺的眼光看着少年的人“顾言之,这就是最真实的洛辰”抽烟的少年嘴角带着一抹嘲讽的笑,向坐在地上的人看去。坐在地上的少年闻言,抬起头,面无表情地看着他:”这就是你所谓的真实。'‘真好!呵'冷笑一声,就起身离去。“如果你愿意陪我,我们就一起走下去吧。”
  • 圣经故事(第一册)

    圣经故事(第一册)

    《圣经》是世界上流传范围最广、对人类影响最大、在全球发行量最多的一部书,它不仅是一部宗教经典,也是整个西方文明的基石,对西方社会、政治、教育、思想等方面产生了深远影响;同时也成为全人类文明的一个重要组成部分。《圣经故事》尝试用浅显的故事形式让一般读者对这部典籍能有个大致的了解。本书分《旧约篇》和《新约篇》两个部分。其中《旧约篇》讲述了创世之初,上帝耶和华创造亚当、夏娃以及他们的后人如何形成以色列民族,并在“上帝应许之地”建立和发展自己的王国等故事。《新约篇》讲述了基督耶稣的诞生、传播上帝福音和被犹大出卖并被处死以及使徒们传教等故事。
  • 囚宫计

    囚宫计

    一朝穿越,她已是他的弃妃。不得宠,无人疼爱,处处被人针对。“你以为装疯卖傻玩自杀,就能让我对你另眼相看么?沐柠萱,我告诉你,我对你一点兴趣都没有。”醒来的第一天,他就肆意嘲讽,让所有人都知道了她的不得宠。只是,她却全然不在乎,完全是冷眼相对。重生后的她,早已经不再是原本的沐柠萱,如何会再对这些人屈服?一袭红衣,冷眼看天下。宫斗,阴谋诡计,她淡然处之;威胁,迫害,战争,她从容面对;嘲讽,流言蜚语,她一笑而过。苦尽甘来,终得帝王之爱,却不知这是幸还是不幸?【情节虚构,请勿模仿】
  • 我道杀天

    我道杀天

    大道至大,天道其下。天道掌管天地,众生皆为其脚下蝼蚁,修道者由此应运而生。其或顺天而为,以合天道。或转求别途,以几道杀天道,取而代之!众生皆在这顺逆之间,求索.....
  • 剑侠女神江湖梦

    剑侠女神江湖梦

    这里有天下第一美女,这里有伴猪吃老虎的贱客,有些人表面风流,却注定难逃情债的折磨。是悲是喜,不到最后怎能说清?不擅长简介,欢迎您的点击,直接看正文吧!
  • 治愈系女主播

    治愈系女主播

    "她是情感类作家,是时下最流行的网红,以犀利毒舌著称,却独独处理不好自己的感情。遇到他,不过是绯闻缠身待业负债讨份工作,不想银发蓝眸高高在上的男人却当众优雅的递给她一张房卡,“想当女主播?可以,晚上六点王朝总统套房,过时不候。”什么?这么明目张胆的潜规则?FUCK!"