登陆注册
19637500000155

第155章 Chapter 46(2)

Moses upon the mount of transfiguration was a witness to Christ's victory over sin and death. He represented those who shall come forth 422from the grave at the resurrection of the just. Elijah, who had been translated to heaven without seeing death, represented those who will be living upon the earth at Christ's second coming, and who will be "changed, in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump;" when "this mortal must put on immortality," and "this corruptible must put on incorruption." 1 Cor. 15:51-53. Jesus was clothed with the light of heaven, as He will appear when He shall come "the second time without sin unto salvation." For He will come "in the glory of His Father with the holy angels." Heb. 9:28; Mark 8:38. The Saviour's promise to the disciples was now fulfilled. Upon the mount the future kingdom of glory was represented in miniature,--Christ the King, Moses a representative of the risen saints, and Elijah of the translated ones.

The disciples do not yet comprehend the scene; but they rejoice that the patient Teacher, the meek and lowly One, who has wandered to and fro a helpless stranger, is honored by the favored ones of heaven. They believe that Elijah has come to announce the Messiah's reign, and that the kingdom of Christ is about to be set up on the earth. The memory of their fear and disappointment they would banish forever. Here, where the glory of God is revealed, they long to tarry. Peter exclaims, "Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for Thee, and one for Moses, and one for Elias." The disciples are confident that Moses and Elijah have been sent to protect their Master, and to establish His authority as king.

But before the crown must come the cross. Not the inauguration of Christ as king, but the decease to be accomplished at Jerusalem, is the subject of their conference with Jesus. Bearing the weakness of humanity, and burdened with its sorrow and sin, Jesus walked alone in the midst of men. As the darkness of the coming trial pressed upon Him, He was in loneliness of spirit, in a world that knew Him not. Even His loved disciples, absorbed in their own doubt and sorrow and ambitious hopes, had not comprehended the mystery of His mission. He had dwelt amid the love and fellowship of heaven;but in the world that He had created, He was in solitude. Now heaven had sent its messengers to Jesus; not angels, but men who had endured suffering and sorrow, and who could sympathize with the Saviour in the trial of His earthly life. Moses and Elijah had been colaborers with Christ. They had shared His longing for the salvation of men. Moses had pleaded for Israel:

"Yet now, if Thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray Thee, out of Thy book which Thou hast written." Ex. 32:32. Elijah 425had known loneliness of spirit, as for three years and a half of famine he had borne the burden of the nation's hatred and its woe. Alone he had stood for God upon Mount Carmel. Alone he had fled to the desert in anguish and despair. These men, chosen above every angel around the throne, had come to commune with Jesus concerning the scenes of His suffering, and to comfort Him with the assurance of the sympathy of heaven. The hope of the world, the salvation of every human being, was the burden of their interview.

Through being overcome with sleep, the disciples heard little of what passed between Christ and the heavenly messengers. Failing to watch and pray, they had not received that which God desired to give them,--a knowledge of the sufferings of Christ, and the glory that should follow. They lost the blessing that might have been theirs through sharing His self-sacrifice.

Slow of heart to believe were these disciples, little appreciative of the treasure with which Heaven sought to enrich them.

Yet they received great light. They were assured that all heaven knew of the sin of the Jewish nation in rejecting Christ. They were given a clearer insight into the work of the Redeemer. They saw with their eyes and heard with their ears things that were beyond the comprehension of man. They were "eyewitnesses of His majesty" (2 Peter 1:16), and they realized that Jesus was indeed the Messiah, to whom patriarchs and prophets had witnessed, and that He was recognized as such by the heavenly universe.

While they were still gazing on the scene upon the mount, "a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is My beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye Him." As they beheld the cloud of glory, brighter than that which went before the tribes of Israel in the wilderness; as they heard the voice of God speak in awful majesty that caused the mountain to tremble, the disciples fell smitten to the earth.

They remained prostrate, their faces hidden, till Jesus came near, and touched them, dispelling their fears with His well-known voice, "Arise, and be not afraid." Venturing to lift up their eyes, they saw that the heavenly glory had passed away, the forms of Moses and Elijah had disappeared. They were upon the mount, alone with Jesus.

(426)

同类推荐
  • 佛说宝藏神大明曼拏罗仪轨经

    佛说宝藏神大明曼拏罗仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Charmides and Other

    Charmides and Other

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辨非集

    辨非集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书生初见

    书生初见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大六壬心镜

    大六壬心镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • exo之异世界漫游

    exo之异世界漫游

    这个作品可能会和别的小说不同,因为雪橙就没有打算要写正常的说,嘻嘻!不过呢,因为雪橙是第一次写文,所以,有神马不对的地方呢,还请大家多多指教!(雪橙滴qq:3033029128)。多多留言,谢谢大家。若有地方与前辈们雷同的地方,请告知雪橙一声,我会改正的!!谢谢!!
  • 太上有仙

    太上有仙

    他从第八劫醒来,惊觉天地变了,他成了那缕不能轮回的魂儿。在浩渺苍穹间徒留下一声轻叹:『下一世,不为成仙』独行大道绝巅,一半浮光,一半黑夜:是魔应霸绝万界,成道当惟我独仙。第九劫起,他仗剑弑神,弹指诛仙。于仙路尽头,转身君临,以神魔万族之血抒写一曲:鸿蒙混沌,太上有仙。
  • 改变青少年一生的30种思维方式

    改变青少年一生的30种思维方式

    本书主要以小故事,大道理的方式,分别从多个方面,细致地讲解了如何着力培养良好的思维方式。
  • 婚有千千劫

    婚有千千劫

    噩梦刚开始……所谓爱情,最好不过;你在我手,归我所有,我在你手,倾我所有。你住我心,我最舒心,我住你心,我才安心。
  • 我与剑姬的杀戮联盟

    我与剑姬的杀戮联盟

    符文之地再一次面临危机,英雄联盟的战场被逼转移到废材大学生身处的城市,而随着战场而来的是十名英雄的灵体。有着冷艳的美貌,黑色短发的无双剑姬菲奥娜居然与素未谋面的屌丝大学生结为联盟!?却因无意捡到的一把银色匕首!?不经意间成为剑姬宿主的废材学生居然误打误撞学会剑姬的强大技能,却不知道自己已经卷入了以城市为竞技场的团队战争之中,得到剑姬技能的他究竟能不能顺利找到另外4个同伴呢?还是独自一人一路杀戮5名同为英雄宿主的敌人呢?与剑姬的相遇究竟会如何影响他的一生呢?本书会让没接触过英雄联盟的读者也能轻松看懂哦
  • 动物行为学

    动物行为学

    本书系统介绍了动物行为学,共分为4编,包括维持生存的一般行为,繁殖行为,社会交往行为以及影响动物行为的因素等。
  • 父母应该说的10句话

    父母应该说的10句话

    父母一句精辟练达的话,就能启迪孩子,让他用智慧的力量扬起前进的风帆,为他打开一道独特的美景;父母一句富有哲理的话,就能影响孩子,让他用自信的火花点燃快乐之灯,为他迎来多姿多彩的人生;父母一句意味深长的话,就能改变孩子,让他用生命的价值追求完美的人生,为他赢得人生比赛的胜利。
  • 从细枝末节,到心头欲孽

    从细枝末节,到心头欲孽

    陆骥薪年少时冷漠刻薄,对顾长乐从最初的各种不屑到最后的呵护溺宠,对她而言,只要能依赖他就什么都可以;陆弦优柔寡断,从来都是她看不透的,曾几何时的各种试探都无疾而终。他说:“长乐,如果看不见方向,看不见光明,那就看着我。”她说:“我想幸福,想有个家,想有你陪着,这样难道都不行吗?”他照顾她陪伴她,甚至疼她到心尖上,可是面对着她的靠近,他却做不到任何的回应,无法给予,也无法将她推离,这也许是他此生最可悲的事。一个神秘莫测的百年家族,一场疯狂滋长的绝望爱情,一段封入阴暗的前程往事,这场尘埃爱恋,注定你进我退,誓死爱恨反目成仇,都将注入命运前途未卜。注:【此文半虐小甜,女主性格迥异,男主前坏后宠】
  • 帮助太太做女人

    帮助太太做女人

    男人心目中的太太是有一定独立性的女人。她们有自己的职业,有自己的理想和追求。他们不苛求女人在在事业上取得多么辉煌的成绩,但是并不喜欢完全失去自己事业的女人,不喜欢完全依赖他们,把所有压力都放在他们肩上的女人。她们应该是走钢丝的平衡高手,能够游刃有余的在事业女性和贤妻良母之间自由游走,一方面不会为了婚姻、为了家庭盲目的牺牲自我,失去自己的个性,另一方面不会将全部时间和经历投入到事业上,于家人不顾。
  • 逆天大妖神

    逆天大妖神

    古小强意外得到妖神权杖,穿越至神秘古怪的妖界,并成为冒牌的新任大妖神。在危机四伏的妖界,他率领被欺压的人族百姓,大战奇葩且残暴的妖族大人,勇夺妖神宝藏,并最终逆天成为真正的妖界主神。波云诡谲,奇葩连连,乐爽不断!PS:新书《花都神医阎王爷》已发布,请新老书友多多支持!