登陆注册
19637500000022

第22章 Chapter 8(2)

Jesus presented Himself as one thirsting for a knowledge of God. His questions were suggestive of deep truths which had long been obscured, yet which were vital to the salvation of souls. While showing how narrow and superficial was the wisdom of the wise men, every question put before them a divine lesson, and placed truth in a new aspect. The rabbis spoke of the wonderful elevation which the Messiah's coming would bring to the Jewish nation; but Jesus presented the prophecy of Isaiah, and asked them the meaning of those scriptures that point to the suffering and death of the Lamb of God.

The doctors turned upon Him with questions, and they were amazed at His answers. With the humility of a child He repeated the words of 79Scripture, giving them a depth of meaning that the wise men had not conceived of. If followed, the lines of truth He pointed out would have worked a reformation in the religion of the day. A deep interest in spiritual things would have been awakened; and when Jesus began His ministry, many would have been prepared to receive Him.

The rabbis knew that Jesus had not been instructed in their schools; yet His understanding of the prophecies far exceeded theirs. In this thoughtful Galilean boy they discerned great promise. They desired to gain Him as a student, that He might become a teacher in Israel. They wanted to have charge of His education, feeling that a mind so original must be brought under their molding.

The words of Jesus had moved their hearts as they had never before been moved by words from human lips. God was seeking to give light to those leaders in Israel, and He used the only means by which they could be reached. In their pride they would have scorned to admit that they could receive instruction from anyone. If Jesus had appeared to be trying to teach them, they would have disdained to listen. But they flattered themselves that they were teaching Him, or at least testing His knowledge of the Scriptures. The youthful modesty and grace of Jesus disarmed their prejudices. Unconsciously their minds were opened to the word of God, and the Holy Spirit spoke to their hearts.

They could not but see that their expectation in regard to the Messiah was not sustained by prophecy; but they would not renounce the theories that had flattered their ambition. They would not admit that they had misapprehended the Scriptures they claimed to teach. From one to another passed the inquiry, How hath this youth knowledge, having never learned? The light was shining in darkness; but "the darkness apprehended it not." John 1:5, R. V.

Meanwhile Joseph and Mary were in great perplexity and distress. In the departure from Jerusalem they had lost sight of Jesus, and they knew not that He had tarried behind. The country was then densely populated, and the caravans from Galilee were very large. There was much confusion as they left the city. On the way the pleasure of traveling with friends and acquaintances absorbed their attention, and they did not notice His absence till night came on. Then as they halted for rest, they missed the helpful hand of their child. Supposing Him to be with their company, they had felt no anxiety. Young as He was, they had trusted Him implicitly, expecting that when needed, He would be ready to assist them, anticipating their wants as He had always done. But now their fears were roused. They searched for Him throughout their company, but in vain. Shuddering they remembered how Herod had tried to destroy Him in His infancy. Dark forebodings filled their hearts. They bitterly reproached themselves.

Returning to Jerusalem, they pursued their search. The next day, as they mingled with the worshipers in the temple, a familiar voice arrested their attention. They could not mistake it; no other voice was like His, so serious and earnest, yet so full of melody.

In the school of the rabbis they found Jesus. Rejoiced as they were, they could not forget their grief and anxiety. When He was with them again, the mother said, in words that implied reproof, "Son, why hast Thou thus dealt with us? Behold, Thy father and I have sought Thee sorrowing.""How is it that ye sought Me?" answered Jesus. "Wist ye not that I must be about My Father's business?" And as they seemed not to understand His words, He pointed upward. On His face was a light at which they wondered. Divinity was flashing through humanity. On finding Him in the temple, they had listened to what was passing between Him and the rabbis, and they were astonished at His questions and answers. His words started a train of thought that would never be forgotten.

And His question to them had a lesson. "Wist ye not," He said, "that I must be about My Father's business?" Jesus was engaged in the work that He had come into the world to do; but Joseph and Mary had neglected theirs. God had shown them high honor in committing to them His Son. Holy angels had directed the course of Joseph in order to preserve the life of Jesus. But for an entire day they had lost sight of Him whom they should not have forgotten for a moment. And when their anxiety was relieved, they had not censured themselves, but had cast the blame upon Him.

It was natural for the parents of Jesus to look upon Him as their own child.

同类推荐
  • MACBETH

    MACBETH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 欧阳南野先生文集摘

    欧阳南野先生文集摘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇门宝鉴御定

    奇门宝鉴御定

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sword Blades & Poppy Seed

    Sword Blades & Poppy Seed

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七佛所说神咒经

    七佛所说神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 外国人的生活细节

    外国人的生活细节

    本书精选国内知名作家、出国访问学者、驻外记者、留学生、华裔等撰写的有关外国人社会生活细节的精彩短文,可以让读者博览海外人文风情,了解海外社会生活的方方面面。
  • 悲剧英雄:项羽

    悲剧英雄:项羽

    中国文化知识读本:悲剧英雄项羽》讲述了军事天才的凄美爱情,英雄末路的悲怆选择。一场刀光剑影的政治较量、一段英雄美人的爱情传奇、一个盖世英雄的千古悲剧。本书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 阴长生

    阴长生

    爷爷在我三岁那年,背着爹生生害死了我娘……在我娘死后,竟然还给配齐阴婚。
  • 腹黑魔尊:绝世妖娆后

    腹黑魔尊:绝世妖娆后

    一次任务中,丧命敌手。谁知却重生到历史上从未记录过的大陆上,灵魂附身于一名被世人嘲笑的又丑又废材的小姐上。说她没用,她便要闯出自己的一片天下。说她丑陋,她便要出落得倾国倾城。她与他携手,笑傲天下。天亦有情天亦老,人间正道是沧桑。她还未落下,他就抱住她。两人四目相对。他邪魅一笑,“影初,我来看你了。”她想挣脱他的怀抱,却被他搂得更紧。他说,“这次我不会再放手了。”“世间美好女子千千万,为何你独独倾心于我?”“只一眼,便注定。”片段:赵卿:师叔,求抱大腿!莫言歌:同求抱大腿!影初:不给丑人抱!赵卿莫言歌:wtf???
  • 鬼医无双

    鬼医无双

    三岁那年我家乡发洪水,冲毁了我的家园,也夺走了我亲人的生命,我和父亲侥幸躲过一劫!从此我和父亲过上了相依为命的生活,也注定了这一年将不会是太平的一年!习得茅山道法,修得无上医术。悬壶济世谁说一定得是救人鬼也一样需要救,执掌阴阳笔,救得三生浮屠,了却半世孤独,维护阴阳平衡,斩尽天下鬼魅,一切尽在《鬼医无双》--情节虚构,请勿模仿
  • 古天轩荒

    古天轩荒

    天地初生,人族与其他种族在一片混沌中孕育,人族经过万年的磨练终于掌握了猎杀猎物的方法,人族没有其他种族的先天的强横的肉体以及其它优势如抗毒耐热等,但人族有一个异常聪明的大脑,这也许是主宰给人族唯一翻盘的东西,他们采用世界的一切力量来抗衡异族,他们和其他的种族一起生存与异族平起平坐。终于一个人的出现他打破了自远古遗传下来的格局,他让人族成为了至高生物,他就是第一代修道者“皇",他战异族,屠妖兽,独战各族首领,他吸混沌定下各族的生存空间,他创下修道者和兽武者的职业。制出了49件古皇具,将其散落在各地。49件古皇具是守护人族的至高圣物。
  • 绝世盛宠:倾世佳人绝世妻

    绝世盛宠:倾世佳人绝世妻

    21世纪冷血杀手遭组织灭绝,一步转身,华丽丽转世投胎亡国公主。“命怎么那么苦啊?”某女不禁感叹。无奈之下,只好浪迹天涯,却因长得红颜祸水欠了一屁股风流债。成婚拜堂当日,某女泪奔:相公,有人讨债讨上门了~~~某妖孽男深情款款道:娘子别急,这债,为夫以后替你还了……某女:那现在干嘛!某妖孽男坏笑:现在吗?赶紧的,洞房花烛夜……
  • 好书就是好老师好妈妈(学习卷)

    好书就是好老师好妈妈(学习卷)

    思考的辉光如银色闪电刺破黑暗,学习被笼罩上玫瑰色的花环。明天,后天,每一天.此刻,彼刻,每一刻,逝者如斯,惜时方能鼓起成功的风帆。一个字追上另一个字,一页书紧随另一页书,写满习惯又超出习惯。页页学习,不囿于学习。书中有书,三十位作家齐聚一堂;书中有法,条条建议助教子有方;书中有评,习惯之外寻文学天地,书中有言,寥寥数语却字字珠玑。
  • 拱手天下

    拱手天下

    她为爱洗尽铅华,倾城一笑最终泪沾裳。“倾尽天下为一笑,拱手河山讨你欢”
  • 第一王座

    第一王座

    披荆斩棘不畏险,勤修苦练为什忙?一朝明悟了真道,天地齐贺封为王!这是一个仙道崩坏,力量为尊的时代!这是一个百家争鸣,天地封王的时代!在这个大道昌明的世界,道果凝为王座,无数天才强者相争……苏山!一个十五岁少年,在飞扬的青春中,挟着那无尽的血与火,一步一步踏上了第一的王座!……苍茫大道,几人称帝,几人称王