登陆注册
19639200000039

第39章 CHAPTER XIV(3)

Without apparently noticing his manner, Carmen went on, with a certain potential freedom of style, gesture, and manner scarcely to be indicated in her mere words. "You know, then, I am of Spanish blood, and that, what was my adopted country, our motto was, 'God and Liberty.' It was of you, sir,--the great Emancipator,--the apostle of that Liberty,--the friend of the down-trodden and oppressed,--that I, as a child, first knew. In the histories of this great country I have read of you, I have learned your orations. I have longed to hear you in your own pulpit deliver the creed of my ancestors. To hear you, of yourself, speak, ah! Madre de Dios! what shall I say,--speak the oration eloquent,--to make the--what you call--the debate, that is what I have for so long hoped. Eh! Pardon,--you are thinking me foolish,--wild, eh?--a small child,--eh?"

Becoming more and more dialectical as she went on, she said suddenly, "I have you of myself offended. You are mad of me as a bold, bad child? It is so?"

The Senator, as visibly becoming limp and weak again behind his entrenchments, managed to say, "Oh, no!" then, "really!" and finally, "Tha-a-nks!"

"I am here but for a day. I return to California in a day, as it were to-morrow. I shall never, never hear you speak in your place in the Capitol of this great country?"

The Senator said hastily that he feared--he in fact was convinced--that his duty during this session was required more at his desk, in the committee work, than in speaking, &c., &c.

"Ah," said Carmen sadly, "it is true, then, all this that I have heard. It is true that what they have told me,--that you have given up the great party,--that your voice is not longer heard in the old--what you call this--eh--the old ISSUES?"

"If any one has told you that, Miss De Haro," responded the Senator sharply, "he has spoken foolishly. You have been misinformed. May I ask who--"

"Ah!" said Carmen, "I know not! It is in the air! I am a stranger.

Perhaps I am de-ceived. But it is of all. I say to them, When shall I hear him speak? I go day after day to the Capitol, I watch him,--the great Emancipator,--but it is of business, eh?--it is the claim of that one, it is the tax, eh? it is the impost, it is the post-office, but it is the great speech of human rights--never, NEVER. I say, 'How arrives all this?' And some say, and shake their heads, 'never again he speaks.' He is what you call 'played--yes, it is so, eh?--played out.' I know it not,--it is a word from Bos-ton, perhaps? They say he has--eh, I speak not the English well--the party he has shaken, 'shook,'-- yes,--he has the party 'shaken,' eh? It is right,--it is the language of Bos-ton, eh?"

"Permit me to say, Miss De Haro," returned the Senator, rising with some asperity, "that you seem to have been unfortunate in your selection of acquaintances, and still more so in your ideas of the derivations of the English tongue. The--er--the--er--expressions you have quoted are not common to Boston, but emanate, I believe, from the West."

Carmen de Haro contritely buried everything but her black eyes in her shawl.

"No one," he continued, more gently, sitting down again, "has the right to forecast from my past what I intend to do in the future, or designate the means I may choose to serve the principles I hold or the party I represent. Those are MY functions. At the same time, should occasion--or opportunity--for we are within a day or two of the close of the Session--"

"Yes," interrupted Carmen, sadly, "I see,--it will be some business, some claim, something for somebody,--ah! Madre de Dios,--you will not speak, and I--"

"When do you think of returning?" asked the Senator, with grave politeness; "when are we to lose you?"

"I shall stay to the last,--to the end of the Session," said Carmen. "And NOW I shall go." She got up and pulled her shawl viciously over her shoulders, with a pretty pettishness, perhaps the most feminine thing she had done that evening. Possibly, the most genuine.

The Senator smiled affably: "You do not deserve to be disappointed in either case; but it is later than you imagine; let me help you on the shorter distance in my carriage; it is at the door."

He accompanied her gravely to the carriage. As it rolled away, she buried her little figure in its ample cushions and chuckled to herself, albeit a little hysterically. When she had reached her destination, she found herself crying, and hastily, and somewhat angrily, dried her eyes as she drew up at the door of her lodgings.

"How have you prospered?" asked Mr. Harlowe, of counsel for Royal Thatcher, as he gallantly assisted her from the carriage. "I have been waiting here for two hours; your interview must have been prolonged,--that was a good sign."

"Don't ask me now," said Carmen, a little savagely, "I'm worn out and tired."

Mr. Harlowe bowed. "I trust you will be better to-morrow, for we expect our friend, Mr. Thatcher."

Carmen's brown cheek flushed slightly. "He should have been here before. Where is he? What was he doing?"

"He was snowed up on the plains. He is coming as fast as steam can carry him; but he may be too late."

Carmen did not reply.

The lawyer lingered. "How did you find the great New-England Senator?" he asked with a slight professional levity.

Carmen was tired, Carmen was worried, Carmen was a little self-reproachful, and she kindled easily. Consequently she said icily:

"I found him A GENTLEMAN!"

同类推荐
热门推荐
  • 优秀员工不可不知的12个人

    优秀员工不可不知的12个人

    成功的因素有很多种,实力、机遇、人脉、背景……但是,成功的结果只有一种,那就是不仅战胜了自己,更感染了他人。李开复、唐骏、李彦宏、陈永正……他们并非占尽天时地利的幸运儿,亦非天赋异禀的神童。他们今天的成就同样经历了种种考验、艰难取舍和痛苦挣扎。但正因为如此,他们的成功对所有正在风雨中前行的人们而言,更具参考意义和借鉴价值。仔细阅读《优秀员工不可不知的12个人》,它将带给你完全不一样的心灵体验。
  • 青少年受益一生的心态培养全集

    青少年受益一生的心态培养全集

    本书通过一些积极观念的引导,帮助青少年养成热爱生活和积极进取的人生态度,为以后成才打下良好基础。
  • 回忆不过萧瑟

    回忆不过萧瑟

    那些青涩的回忆,那些让你落泪的年华,那些曾经如花般灿烂的笑颜,那些曾经流淌温暖的画面.......回忆不能,回忆不了.........物是人非事事休,我看年华,欲语泪先流。惜春春去,只是无情绪。望秋秋来,几点梧桐雨。在这个陌生的城市,没有谁是唯一,没有“只有你我”人生若只是初见,该多好!那样我就一定不会再奢求什么华丽的结局,让时光停滞在你我相遇的刹那,我便会伴着你熟悉的脸孔睡得香甜。人,终究要在挣扎中蜕变,最终羽化成蝶。所有的成长都要承受离别聚散的苦楚;所有的成长都伴随着一个人流泪,然后戴好面具说我并不孤独。
  • 窃天传说

    窃天传说

    一个因一副无头美人图改变人生轨迹的平凡少年,一个拥有碧蓝眼珠身世离奇的美丽少女,一个天资千古难见的俗家弟子,究竟谁能够撼天动地,舞动这九天风云,成为真正的九天之王?
  • 七月的鲸鱼寄住大海

    七月的鲸鱼寄住大海

    导师的得意门生陈以默从没有认真研究过哪个女生,如果非要说一个,大概就是乔慕。他和她从同一个小镇走出来,不同的是,他是以全校第一的成绩踏进大学校门,而她却走了艺术生的擦边球。疼爱她的父母葬身火海,他的父母长期外出打工。他对她好奇,他觉得他们是同一类人,最后却以不一样的方式生活下去,他冷漠,她热情。是不是因为她曾经被人爱过,所以才能毫无保留的去温暖别人?作品描写两位孤独的年轻人蒙胧的爱情表达,有甜蜜的爱情、安静的校园、残障的身体、艰难的成长和迟来的真爱。
  • 千夜:叛逆恋

    千夜:叛逆恋

    我是季。没错,就是在大街上也会被通缉的那个季。七岁联手暗组织把自己家族(千夜世家)灭掉的那个季。六岁就亲手把刀捅进亲生父亲心里的那个季。从小就女扮男装的那个季。女扮男装进了“阳宁”的那个凌落/季。敢和蓝,安,千家抢人的那个季。
  • 同桌是萌妻:暖男男神拐家里

    同桌是萌妻:暖男男神拐家里

    第一次相遇,慵懒的晚风拂过他们青涩懵懂的脸颊,浮起他们各自的衣衫。彼此相望,一眼万年……第二次相遇,他们从未想过他们不仅在一个班级,还破天荒的成为了同桌!以后的以后,他们天天相遇,调戏对方成了彼此之间的乐趣,某年,林忆昔看见同学们成双成对的出现在她面前。便不由分说的拉着苏染立马去了去民政局领证!她没想到,却落入了一头蓄势待发好久的恶狼口中!新婚第一日,这头恶狼便把她吃的干干净净,连骨头都不剩干……隔天,林忆昔揉着自己十分酸痛的小蛮腰,满脸通红的愤怒大吼:“苏染,你这个混蛋,我饶不了你!”“老婆,要不今晚你在上我在下?”某男邪邪一笑。某女:“……”
  • 英俊王子的故事

    英俊王子的故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。
  • 重谱凌烟阁

    重谱凌烟阁

    俺曾见,杨广挥鞭指南陈;秦琼穷途卖宝马;元霸铁锤会群雄……俺不曾见,阔海压死千斤闸;云召屈亡无尾驹;罗成身陷淤泥河……那长安城中,俺常睡风流觉;那金銮殿上,俺曾把天子做……
  • 暴力王爷祸水妃

    暴力王爷祸水妃

    萧墨,弄权势心机重重、收江湖阴狠暴虐,他心冷如铁,他绝对掌权。乔妃竹,论长相娇小甜美、论机智灵动俏皮,她善良无害,她心思单纯。当暴力腹黑王PK可人甜美妃——会发生什么惊天动地的事情?