登陆注册
19641000000012

第12章

"WELL?" asked Isabel eagerly, "what does Mr. Hardyman say? Does he think he can cure Tommie?"Moody answered a little coldly and stiffly. His dark, deeply-set eyes rested on Isabel with an uneasy look.

"Mr. Hardyman seems to understand animals," he said. "He lifted the dog's eyelid and looked at his eyes, and then he told us the bath was useless.""Go on!" said Isabel impatiently. "He did something, I suppose, besides telling you that the bath was useless?""He took a knife out of his pocket, with a lancet in it."Isabel clasped her hands with a faint cry of horror. "Oh, Mr. Moody! did he hurt Tommie?""Hurt him?" Moody repeated, indignant at the interest which she felt in the animal, and the indifference which she exhibited towards the man (as represented by himself). "Hurt him, indeed! Mr. Hardyman bled the brute--"

"Brute?" Isabel reiterated, with flashing eyes. "I know some people, Mr. Moody, who really deserve to be called by that horrid word. If you can't say 'Tommie,' when you speak of him in my presence, be so good as to say 'the dog.' "Moody yielded with the worst possible grace. "Oh, very well! Mr. Hardyman bled the dog, and brought him to his senses directly. I am charged to tell you--" He stopped, as if the message which he was instructed to deliver was in the last degree distasteful to him.

"Well, what were you charged to tell me?""I was to say that Mr. Hardyman will give you instructions how to treat the dog for the future."Isabel hastened to the door, eager to receive her instructions. Moody stopped her before she could open it.

"You are in a great hurry to get to Mr. Hardyman," he remarked.

Isabel looked back at him in surprise. "You said just now that Mr. Hardyman was waiting to tell me how to nurse Tommie.""Let him wait," Moody rejoined sternly. "When I left him, he was sufficiently occupied in expressing his favorable opinion of you to her Ladyship."The steward's pale face turned paler still as he said those words. With the arrival of Isabel in Lady Lydiard's house "his time had come"--exactly as the women in the servants' hall had predicted. At last the impenetrable man felt the influence of the sex; at last he knew the passion of love misplaced, ill-starred, hopeless love, for a woman who was young enough to be his child. He had already spoken to Isabel more than once in terms which told his secret plainly enough. But the smouldering fire of jealousy in the man, fanned into flame by Hardyman, now showed itself for the first time. His looks, even more than his words, would have warned a woman with any knowledge of the natures of men to be careful how she answered him. Young, giddy, and inexperienced, Isabel followed the flippant impulse of the moment, without a thought of the consequences. "I'm sure it's very kind of Mr. Hardyman to speak favorably of me," she said, with a pert little laugh. "I hope you are not jealous of him, Mr. Moody?"Moody was in no humor to make allowances for the unbridled gayety of youth and good spirits.

"I hate any man who admires you," he burst out passionately, "let him be who he may!"Isabel looked at her strange lover with unaffected astonishment. How unlike Mr. Hardyman, who had treated her as a lady from first to last! "What an odd man you are!" she said. "You can't take a joke. I'm sure I didn't mean to offend you.""You don't offend me--you do worse, you distress me."Isabel's color began to rise. The merriment died out of her face; she looked at Moody gravely. "I don't like to be accused of distressing people when I don't deserve it," she said. "I had better leave you. Let me by, ifyou please."

Having committed one error in offending her, Moody committed another in attempting to make his peace with her. Acting under the fear that she would really leave him, he took her roughly by the arm.

"You are always trying to get away from me," he said. "I wish I knew how to make you like me, Isabel.""I don't allow you to call me Isabel!" she retorted, struggling to free herself from his hold. "Let go of my arm. You hurt me."Moody dropped her arm with a bitter sigh. "I don't know how to deal with you," he said simply. "Have some pity on me!"If the steward had known anything of women (at Isabel's age) he would never have appealed to her mercy in those plain terms, and at the unpropitious moment. "Pity you?" she repeated contemptuously. "Is that all you have to say to me after hurting my arm? What a bear you are!" She shrugged her shoulders and put her hands coquettishly into the pockets of her apron. That was how she pitied him! His face turned paler and paler-- he writhed under it.

"For God"s sake, don't turn everything I say to you into ridicule!" he cried. "You know I love you with all my heart and soul. Again and again I have asked you to be my wife--and you laugh at me as if it was a joke. I haven't deserved to be treated in that cruel way. It maddens me--I can't endure it!"Isabel looked down on the floor, and followed the lines in the pattern of the carpet with the end of her smart little shoe. She could hardly have been further away from really understanding Moody if he had spoken in Hebrew. She was partly startled, partly puzzled, by the strong emotions which she had unconsciously called into being. "Oh dear me!" she said, "why can't you talk of something else? Why can't we be friends? Excuse me for mentioning it," she went on, looking up at him with a saucy smile, "you are old enough to be my father."Moody's head sank on his breast. "I own it," he answered humbly. "But there is something to be said for me. Men as old as I am have made good husbands before now. I would devote my whole life to make you happy.

同类推荐
  • On Being and Essence

    On Being and Essence

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南海宝象林慧弓诇禅师语录

    南海宝象林慧弓诇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书史会要

    书史会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郡楼夜宴留客

    郡楼夜宴留客

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙角山记

    龙角山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异界之风流邪君

    异界之风流邪君

    偷看美女的猥琐男,当场被抓个现形,不慎从18楼坠下,穿越到异界,灵魂附在一个倒霉的纨绔皇子身上。某男狠狠盯着他在皇宫里的妹妹:哇,这里的美女正点。美女公主:哥哥,你。皇宫丫鬟:殿下难道昨晚还没弄够啊。众多美女咆哮道:今晚我们可不要。某男:那就集体训练……
  • 教育学

    教育学

    教育学是以教育现象、教育问题为研究对象,归纳总结人类教育活动的科学理论与实践,探索解决教育活动产生、发展过程中遇到的实际教育问题,从而揭示出一般教育规律的一门社会科学。教育是一种广泛存在于人类社会生活中、有目的培养人才的活动,教育学的研究具有客观性、必然性、稳定性、重复性、现实性、辨证性、科学性。
  • 小制作

    小制作

    文章讲述的是:两用纸飞机模型;蚕生活史的制作;鸡蛋保护器;会滑冰的机器人;小巧精致的桥;高效消烟除尘装置;听话的蝴蝶等内容。
  • 红尘旧梦

    红尘旧梦

    每个人都有那么一次错,人要是不犯错就不可爱了。有时候,我们总觉得错误会把我们的幸福偷走。其实我们都错了,错它没有偷走我们的幸福,只是在提醒我们幸福就要擦肩了。
  • 噬魔纵横

    噬魔纵横

    与父亲的生死相隔让他独自一人面对世间的险恶。与兄弟的生死与共让他在战斗的风暴中屹立不倒。与爱人的相偎相依让他找回了丢失已久的温暖。经历了命运的纠缠,世间的险恶,爱很缠绵,生离死别之后,终于感悟到刀与灵魂的本源,体会到人生的价值。破刀走上天地的极致,终在天地间铸就一曲不朽的战歌。
  • 重生之芯语心愿

    重生之芯语心愿

    简单来说,关于某只重生后的平凡生活
  • 茶霸天下

    茶霸天下

    一片小小的茶叶揭起无数浪花,改写了很多人的命运。这年,茶叶稀少,很多茶庄面临着关门的危险,林家茶庄也是其中之一。初生牛犊不怕虎的林英为了能让自家茶庄继续营业,作出一个大胆的决定,去茶院,抢当地茶霸白逍遥的茶叶。白逍遥独霸这儿茶院几年,从来没有任何一家茶庄敢前来收茶叶。面对林英的挑侵,他不屑的说道:“前来者,死。”林英前往茶院的路危机四伏,杀手虽时都会出现。面对白逍遥派来的杀手,他冷笑。生死拼战中,遇上善良的玉儿,从次引出一段侠骨柔情,生与死的守护。最终,他能带回茶叶赢的美人归吗?
  • 极品高手

    极品高手

    这是一个异能的世界,透视,穿墙,隐身,应有尽有。这是一个真实的世界,金钱,名望,权利,无一不存。这是一个残忍的世界,背叛,阴谋,杀戮,五彩缤纷。同时,这也是一个完美的世界,希望与绝望共存。
  • 一见钟情:追你到天涯海角

    一见钟情:追你到天涯海角

    她,何楚楚,是季杰的学妹,后来成为他的属下,为了季杰她可以不惜一切从丑小鸭变成凤凰,一路地穷追不舍会让她得到她想要的爱情吗?他,季杰,是何楚楚的学长,后来成为她的上司,冷漠高傲,智商爆表,面对何楚楚的死缠烂打一直视而不见,他最终能接受她吗?
  • 一个谜面有几个谜底

    一个谜面有几个谜底

    老六的女朋友成为包工头的情妇,此是他是一个受害者的角色;老六与小丁谈恋爱然后又背叛她成为其哥哥情妇的情人,这是一个复杂而暧昧的角色;由此转换则是他最终将自己的妹妹从“我”的身边夺走变成教授的情妇。——受难者则在经历了苦难的磨练之后又成为新的苦难的制造者,而这种动机在主人公看来却是无奈之中的一种正确的选择。