登陆注册
19641400000014

第14章

ALTHOUGH Julia spent most of her time with her aunt and cousin, opportunities for meditation were not wanting: in the retirement of her closet she perused and re-perused the frequent letters of her friend. The modesty of Julia, or rather shame, would have prevented her from making Anna acquainted with all her feelings, but it would have been treason to her friendship not to have poured out a little of her soul at the feet of Miss Miller.

Accordingly, in her letters, Julia did not avoid the name of Antonio. She mentioned it often, but with womanly delicacy, if not with discretion. The seeds of constant association had, unknown to herself, taken deep root, and it was not in the power of Anna Miller to eradicate impressions which had been fastened by the example of the aunt, and cherished by the society of her cousin. Although deluded, weak, and even indiscreet, Julia was not indelicate. Yet enough escaped her to have given any experienced eye an insight into the condition of her mind, had Anna chosen to have exposed her letters to any one. The danger of such a correspondence should alone deter any prudent female from its indulgence. Society has branded the man with scorn who dares abuse the confidence of a woman in this manner; and the dread of the indignation of his associates makes it an offence which is rarely committed by the other sex: but there is no such obligation imposed on women, and that frequently passes for a joke which harrows every feeling that is dear to the female breast, and violates all that is delicate and sensitive in our nature. Surely, where it is necessary from any adventitious circumstances to lay the heart open in this manner, it should only be done to those whose characters are connected with our own, and who feel ridicule inflicted on us, as disgrace heaped on themselves. A peculiar evil of these confidential friendships is, that they are most liable to occur, when, from their youth, their victims are the least guarded; and, at the same time, from inconstancy, the most liable to change. Happily, however, for Julia's peace of mind, she foresaw no such dangers from her intimacy with Anna, and letter and answer passed between them, at short intervals, during the remainder of the summer. We shall give but one more specimen of each, as they have strong resemblance to one another--we select two that were written late in August.

"My own and beloved Julia, "Your letters are the only consolation that my anxious heart can know in the dreary solitude of this place. Oh! my friend, how would your tender heart bleed did you but know the least of my sufferings; but they are all requited by the delightful anticipations of Park-Place. I hope your dear aunt has not found it necessary to lay down her carriage in the change of the times: write me in your next about it. Antonio has been here again, and he solicited an audience with me in private--of course I granted it, for friendship hallows all that is done under its mantle. It was a moonlight night--mild Luna shedding a balmy light on surrounding objects, and, if possible, rendering my heart more sensitive than ever. One solitary glimmering star showed by its paly quiverings the impress of evening, while not a cloud obscured the vast firmament of heaven. On such an evening Antonio could do nothing but converse of my absent friend;he dwelt on the indescribable grace of your person, the lustre of your eye, and the vermilion of your lips, until exhausted language could furnish no more epithets of rapture: then the transition to your mind was natural and easy; and it was while listening to his honied accents that I thought my Julia herself was talking.

"Soft as the dews from heaven descend, his gentle accents fell."Ah, Julia! nothing but a strong pre-possession, and my friendship for you, could remove the danger of such a scene. Yes! friend of my heart, I must acknowledge my weakness. There is a youth in New-York, who has long been master of my too sensitive heart, and without him life will be a burthen. Cruel fate divides us now, but when invited by your aunt to Park-Place, Oh, rapture unutterable! I shall be near my Regulus. This, surely, is all that can be wanting to stimulate my Julia to get the invitation from her aunt. Antonio says that if I go to the city this fall, he will hover near me on the road to guard the friend of Julia;and that he will eagerly avail himself of my presence to seek her society. I am called from my delightful occupation by one of my troublesome sisters, who wishes me to assist her in some trifle or other. Make my most profound respects to your dear, good aunt, and believe me your own true friend, ANNA."{Regulus = prince}

At length Julia thought she had made the discovery of Anna's reason for her evident desire to spend the winter in town--like herself, her friend had become the victim of the soft passion, and from that moment Julia determined that Katherine Emmerson must seek another residence, in order that Anna might breathe love's atmosphere. How much a desire to see Antonio governed this decision, we cannot say, but we are certain that, if in the least, Julia was herself ignorant of the power. With her, it seemed to be the result of pure, disinterested, and confiding friendship. In answer, our heroine wrote as follows:

"My beloved Anna, "Your kind, consolatory letters are certainly the solace of my life. Ah! Anna, I have long thought that some important secret lay heavy at your heart.

The incoherency of your letters, and certain things too trifling to mention, had made me suspect that some unusual calamity had befallen you. You do not mention who Regulus is. I am burning with curiosity to know, although I doubt not but he is every way worthy of your choice.

"I have in vain run over in my mind every young man that we know, but not one of them that I can find has any of the qualities of a hero. Do relieve my curiosity in your next, and I may have it in my power to write you something of his movements.

同类推荐
热门推荐
  • 小白花黑化记

    小白花黑化记

    钢铁大亨的独女赵晗如自幼被父母娇惯长大,如同一朵不谙世事的天真小白花,十六岁那年却遭遇了父母双亡,被迫远走异国的变故,背负家族仇恨的她一夜长大,摒弃所有天真,玩转资本为王的名利场,当年欠了我们一家的,今日我必十倍讨回。商战版简介:助理A:BOSS,他们说您这么做无异于拿刀架在他们脖子上……赵晗如:我这个人从来不喜欢把刀架在别人脖子上,我喜欢用刀捅进他们的心脏……全面抛售他们的股票,压低股价,我要让他们在三天内破产……言情版简介:某人:心情不好?走,去收购几家公司开开心。赵晗如:……其实我并没有那么好战的……某人:……
  • 红楼之林家大小姐

    红楼之林家大小姐

    一只在现代成了某飘的妹纸,她的灵魂穿越了时间来到红楼梦中附魂在林家小妾的祖传宝物上,后来投胎入林家成了林家大小姐,从此开始了她与人斗与天斗……无限斗争的精彩生活。【情节虚构,请勿模仿】
  • 穿越之和尚小妹

    穿越之和尚小妹

    这丫头,天生命就硬。不过酒却是她的命门,滴酒可化了她的命。一杯洋酒的意外,让她拥了有一段前尘,成了佛前弟子。至此,便遇见美色也不可光明正大的染指,只能默默跟随,静静观望,偷偷的流一下口水…为何在她一心向佛之时要用这种禁规来折磨她呀。
  • 最强霸少

    最强霸少

    一个五岁就被父母寄养在外的孩子,从小跟着养父习武,练就了一身本事。在一次接触到了最强特种部队的首长,而这名首长竟然是养父的师弟,后来了解到这位首长是隐世门派的弟子,为了完成师门任务才来到世俗界。而这位少年也通过首长了解了一些关于隐世的事情,也知道了这位首长来世俗界的目的,为了帮自己养父的师弟完成任务。这位长大成人的少年也加入到这个任务当中,于是一段热血还有和各个美女数不清关系的征途,拉开序幕....
  • 唐坑

    唐坑

    一朝梦醒,大唐还未崛起。隋末动乱,金戈铁马。江山如画,美人如玉。李季,带着一只癞皮狗,大业十三年秋,走进江都城,走进烽火乱世,搅动天下风云。
  • 农女季青

    农女季青

    季母带着小农女季青踏上寻夫之路,不幸在战乱中被俘,尔后被狐狸方岩所救,开始了苦逼的被调戏生活,然而这还不算完!偶然救了一书生,却被告知对方是太子,不不不,太子殿下,您自重,民女真的配不上您啊!太子这梗还没过,又被掳去敌国,冲自己下手的还是个皇子,季青泪流满面,难道我就长了一张容易被俘的脸吗!简柯冷冷的看着她,季青默:好吧,您说了算。这个皇子有点冷。小农女的春天:各位公子你们就这么恨嫁吗!众男冷哼,季青再次默……
  • 逆天修仙夕颜传

    逆天修仙夕颜传

    佛曰:人生有八苦:生,老,病,死,爱别离,怨长久,求不得,放不下。
  • 潘多拉的眼泪:第七个天堂

    潘多拉的眼泪:第七个天堂

    她是见不得光的私生女,倒在大雪里奄奄一息时一个神秘少年救了她。那邪魅的笑容,仿佛恶魔一般囚禁着她的心。五年之后,她带着强大的复仇心理回来了。凭着秦家私生女的身份,一步一步的走向了最高点。他是荧幕前的宠儿,是高高在上娱乐界的大明星。孤冷清傲,一尘不染的如同神谪。她冷漠,她无情,她恶毒。最终,那冰冷的心又会为谁而融化成了一滴滴热泪。你知道什么叫做意外吗?就是我从来没想过我会遇见你。但是我还是遇见了。我从来没有想过我会爱上你,但是我却爱了。
  • 片玉山房词话

    片玉山房词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文坛亦江湖:大师们的相重与相轻

    文坛亦江湖:大师们的相重与相轻

    他们,个性或狷介,或痴狂,或迂腐;他们,性情不失风骨、风趣和浪漫;他们,品格清风朗月、苍松劲竹。他们是近现代飘逸浪漫的士人才子,却也在变幻莫测的时代大背景下,不可避免地演绎着中国文坛江湖的风雨激荡和恩怨纷争。相知、相敬、相重者,莫如胡适与陈独秀,胡适与李大钊,冯雪峰与鲁迅,吴祖光与两任妻子吕恩、新凤霞;爱恨纠葛、难分难解者,莫如徐志摩与张幼仪、林徽因、陆小曼;交恶纠缠、怨怼一生者,莫如鲁迅与周扬,胡风与周扬,丁玲与周扬;孰是孰非实难道断者,莫如钱锺书、杨绛夫妇与鲁迅……