登陆注册
19643900000025

第25章

'Say,' cried Will, when they had confronted each other thus for some time, 'what are ye?'

'Say what are YOU,' returned the woman, 'who trouble even this obscene resting-place of the dead, and strip the gibbet of its honoured burden? Where is the body?'

He looked in wonder and affright from the woman who questioned him to the other whose arm he clutched.

'Where is the body?' repeated the questioner more firmly than before. 'You wear no livery which marks you for the hireling of the government. You are no friend to us, or I should recognise you, for the friends of such as we are few in number. What are you then, and wherefore are you here?'

'I am no foe to the distressed and helpless,' said Will. 'Are ye among that number? ye should be by your looks.'

'We are!' was the answer.

'Is it ye who have been wailing and weeping here under cover of the night?' said Will.

'It is,' replied the woman sternly; and pointing, as she spoke, towards her companion, 'she mourns a husband, and I a brother.

Even the bloody law that wreaks its vengeance on the dead does not make that a crime, and if it did 'twould be alike to us who are past its fear or favour.'

Will glanced at the two females, and could barely discern that the one whom he addressed was much the elder, and that the other was young and of a slight figure. Both were deadly pale, their garments wet and worn, their hair dishevelled and streaming in the wind, themselves bowed down with grief and misery; their whole appearance most dejected, wretched, and forlorn. A sight so different from any he had expected to encounter touched him to the quick, and all idea of anything but their pitiable condition vanished before it.

'I am a rough, blunt yeoman,' said Will. 'Why I came here is told in a word; you have been overheard at a distance in the silence of the night, and I have undertaken a watch for hags or spirits. I came here expecting an adventure, and prepared to go through with any. If there be aught that I can do to help or aid you, name it, and on the faith of a man who can be secret and trusty, I will stand by you to the death.'

'How comes this gibbet to be empty?' asked the elder female.

'I swear to you,' replied Will, 'that I know as little as yourself.

But this I know, that when I came here an hour ago or so, it was as it is now; and if, as I gather from your question, it was not so last night, sure I am that it has been secretly disturbed without the knowledge of the folks in yonder town. Bethink you, therefore, whether you have no friends in league with you or with him on whom the law has done its worst, by whom these sad remains have been removed for burial.'

The women spoke together, and Will retired a pace or two while they conversed apart. He could hear them sob and moan, and saw that they wrung their hands in fruitless agony. He could make out little that they said, but between whiles he gathered enough to assure him that his suggestion was not very wide of the mark, and that they not only suspected by whom the body had been removed, but also whither it had been conveyed. When they had been in conversation a long time, they turned towards him once more. This time the younger female spoke.

'You have offered us your help?'

'I have.'

'And given a pledge that you are still willing to redeem?'

'Yes. So far as I may, keeping all plots and conspiracies at arm's length.'

'Follow us, friend.'

Will, whose self-possession was now quite restored, needed no second bidding, but with his drawn sword in his hand, and his cloak so muffled over his left arm as to serve for a kind of shield without offering any impediment to its free action, suffered them to lead the way. Through mud and mire, and wind and rain, they walked in silence a full mile. At length they turned into a dark lane, where, suddenly starting out from beneath some trees where he had taken shelter, a man appeared, having in his charge three saddled horses. One of these (his own apparently), in obedience to a whisper from the women, he consigned to Will, who, seeing that they mounted, mounted also. Then, without a word spoken, they rode on together, leaving the attendant behind.

They made no halt nor slackened their pace until they arrived near Putney. At a large wooden house which stood apart from any other they alighted, and giving their horses to one who was already waiting, passed in by a side door, and so up some narrow creaking stairs into a small panelled chamber, where Will was left alone.

He had not been here very long, when the door was softly opened, and there entered to him a cavalier whose face was concealed beneath a black mask.

Will stood upon his guard, and scrutinised this figure from head to foot. The form was that of a man pretty far advanced in life, but of a firm and stately carriage. His dress was of a rich and costly kind, but so soiled and disordered that it was scarcely to be recognised for one of those gorgeous suits which the expensive taste and fashion of the time prescribed for men of any rank or station.

He was booted and spurred, and bore about him even as many tokens of the state of the roads as Will himself. All this he noted, while the eyes behind the mask regarded him with equal attention.

This survey over, the cavalier broke silence.

'Thou'rt young and bold, and wouldst be richer than thou art?'

'The two first I am,' returned Will. 'The last I have scarcely thought of. But be it so. Say that I would be richer than I am; what then?'

'The way lies before thee now,' replied the Mask.

'Show it me.'

'First let me inform thee, that thou wert brought here to-night lest thou shouldst too soon have told thy tale to those who placed thee on the watch.'

'I thought as much when I followed,' said Will. 'But I am no blab, not I.'

'Good,' returned the Mask. 'Now listen. He who was to have executed the enterprise of burying that body, which, as thou hast suspected, was taken down to-night, has left us in our need.'

同类推荐
热门推荐
  • 虚无的命运九子

    虚无的命运九子

    无人敢反抗“命运”,在“命运”面前,所有的努力都显得的惨白。但因为自己,身边最重视的朋友屡遭危机,被逼的接近崩溃之时,他终于,对“命运”展开了反击!九子篇、异界篇、音玉篇、五灵篇、天命篇、终焉篇。跨越空间的隔阂!面对不同的危机让九人如何全身而退?这是一次仅仅偶然还是一次精心策划?九人的命运聚集、玄魂大陆的浑浊来历、来自音玉内的秘密、祈祷七千年的五灵、异世九天的最后通牒、世界的终焉。——赌上性命、羁绊、信念的战斗拉开了序幕。
  • 灭龙法师

    灭龙法师

    带着超级计算机来到魔法与龙的世界,然后一路横推!艾伦的暴力法则便是:能用拳头解决的事情就绝不会BB!
  • 走过花开的石林

    走过花开的石林

    人,不接地气易生病;书,不接地气难卒读。《走过花开的石林》是演员姜佩君所著,可许你会纳闷,喝拿铁、做SPA不擅笔墨的小资女,为何从娱乐圈混入文学圈,阅罢此书,便知分晓。此书分为“温情物语”、“女人思语”、“走过流年”、“感悟人生”、“谈天说地”五个部分,内容涉及一些女人话题,或谈生活、或及爱情婚姻、或讲亲情、或论人生感悟等等,其中好几篇还是作者的获奖作品。作者宽广的知识面、丰富的人生阅历与谦和的为人,决定了其语言的清纯诚挚、朴实无华、寓意引人而又不失温婉文雅。
  • 神旨天书

    神旨天书

    本就是天神下凡,更有一卷天书知晓古今未来三界事。如何不牛?怀揣神旨,白衣少年,乃是受命于天。大世缤纷,绚烂多姿。修行泡妞齐头并进,踩人打脸并驾齐驱。修行境界:虚人,真人,天人,圣人,神人,仙人。
  • 重生诺亚

    重生诺亚

    卡拉法尔大帝强制逆转了时空...整个宇宙的秩序发生了大混乱...此时在金庸武侠世界的希勒奥特曼的人间体——陈杰,与达克大帝同归于尽了。在卢惢的帮助下,他被带进了另一个世界。“诺亚,老朋友,你苏醒了?不对...是...奈克斯特!还有...扎基?”卢惢的声音回荡在陈杰耳中。希勒的力量已经分离出去,获得更加强大的力量的陈杰,到底该何去何从?
  • 谢谢最初遇见你

    谢谢最初遇见你

    认识12年,她总是缠着他玩他爱玩的游戏,听他爱听的歌,剪他喜欢的发型,只为跟他离得更近一点。在一起3年,说她自私也好,势利也罢,为了追寻更好的自己,她最终选择放手。分开6年,再次相遇,经历了成长与打磨的他们,是否能笑着回望当初?
  • 妖孽横行:弃妇玩转乾坤

    妖孽横行:弃妇玩转乾坤

    糟糠之妻,下堂妇!欧阳菲菲被丈夫怀疑跟人有奸情,被迫自杀!竟然死后重生,来到了一个到处都是妖怪的世界······求推荐!求收藏!各种求!作者在这里跪求喜欢啊!
  • 不做乖女人

    不做乖女人

    相信只有做强势的女人,才能拥有强势的命运,所以我们立志不做乖女人,在爱情面前一样强势,不做作、不装纯。
  • 北大文章永流传

    北大文章永流传

    全书收入有蔡元培、杨昌济、王国维等几十位北大先贤的精彩文字数十篇。这些文章是诸多北大先贤所写文字的一部分,这些先辈英才自然是我们所要记住的,而他们的文字,也是要永远地流传下去的。愿本书能为今天的读者架起一座通往诸位先贤思想深处、心灵深处的桥梁。
  • 《都市伏魔录》

    《都市伏魔录》

    四方异动,世界笼罩在不知名的阴影下,天界和魔界的阴谋,人间高层的阴谋,一切的走向会是如何?民间的高手一一出现,这一次神魔之战将会如何展开?是被认为子虚乌有的神界获胜还是魔界会获胜?两者之间的人界又会站到哪个阵营?术界大家也开始了争斗,法则守护者魔公子将会有什么动作呢