登陆注册
19644100000121

第121章

The sheaf-pitchers and feeders had now worked the rick so low that people on the ground could talk to them.To Tess's surprise Farmer Groby came up on the machine to her, and said that if she desired to join her friend he did not wish her to keep on any longer, and would send somebody else to take her place.The `friend' was d'Urberville, she knew, and also that this concession had been granted in obedience to the request of that friend, or enemy.She shook her head and toiled on.

The time for the rat-catching arrived at last, and the hunt began.The creatures had crept downwards with the subsidence of the rick till they were all together at the bottom, and being now uncovered from their last refuge they ran across the open ground in all directions, a loud shriek from the by-this-time half-tipsy Marian informing her companions that one of the rats had invaded her person - a terror which the rest of the women had guarded against by various schemes of skirt-tucking and self-elevation.

The rat was at last dislodged, and, amid the barking of dogs, masculine shouts, feminine screams, oaths, stampings, and confusion as of Pandemonium, Tess untied her last sheaf; the drum slowed, the whizzing ceased, and she stepped from the machine to the ground.

Her lover, who had only looked on at the rat-catching, was promptly at her side.

`What - after all - my insulting slap, too!' said she in an underbreath.

She was so utterly exhausted that she had not strength to speak louder.

`I should indeed be foolish to feel offended at anything you say or do,' he answered, in the seductive voice of the Trantridge time.`How the little limbs tremble! You are as weak as a bled calf, you know you are;and yet you need have done nothing since I arrived.How could you be so obstinate? However, I have told the farmer that he has no right to employ women at steam-threshing.It is not proper work for them; and on all the better class of farms it has been given up, as he knows very well.I will walk with you as far as your home.'

`O yes,' she answered with a jaded gait.`Walk wi' me if you will! Ido bear in mind that you came to marry me before you knew o' my state.

Perhaps - perhaps you are a little better and kinder than I have been thinking you were.Whatever is meant as kindness I am grateful for; whatever is meant in any other way I am angered at.I cannot sense your meaning sometimes.'

`If I cannot legitimize our former relations at least I can assist you.

And I will do it with much more regard for your feelings than I formerly showed.My religious mania, or whatever it was, is over.But I retain a little good nature; I hope I do.Now Tess, by all that's tender and strong between man and woman, trust me! I have enough and more than enough to put you out of anxiety, both for yourself and your parents and sisters.

I can make them all comfortable if you will only show confidence in me.'

`Have you seen 'em lately?' she quickly inquired.

`Yes.They didn't know where you were.It was only by chance that Ifound you here.'

The cold moon looked aslant upon Tess's fagged face between the twigs of the garden-hedge as she paused outside the cottage which was her temporary home, d'Urberville pausing beside her.

`Don't mention my little brothers and sisters - don't make me break down quite!' she said.`If you want to help them - God knows they need it - do it without telling me.But no, no!' she cried.`I will take nothing from you, either for them or for me!'

He did not accompany her further, since, as she lived with the household, all was public indoors.No sooner had she herself entered, laved herself in a washing-tub, and shared supper with the family than she fell into thought, and withdrawing to the table under the wall, by the light of her own little lamp wrote in a passionate mood-- MY OWN HUSBAND, - Let me call you so - I must - even if it makes you angry to think of such an unworthy wife as I.I must cry to you in my trouble - I have no one else! I am so exposed to temptation, Angel.

I fear to say who it is, and I do not like to write about it at all.But I cling to you in a way you cannot think! Can you not come to me now, at once, before anything terrible happens? O, I know you cannot, because you are so far away! I think I must die if you do not come soon, or tell me to come to you.The punishment you have measured out to me is deserved - I do know that - well deserved - and you are right and just to be angry with me.But, Angel, please, please, not to be just - only a little kind to me even if I do not deserve it, and come to me! If you would me, come, I could die in your arms! I would be well content to do that if so be you had forgiven me!

Angel, I live entirely for you.I love you too much to blame you for going away, and I know it was necessary you should find a farm.Do not think I shall say a word of sting or bitterness.Only come back to me.

I am desolate without you, my darling, O, so desolate! I do not mind having to work: but if you will send me one little line, and say, ` I am coming soon ', I will bide on, Angel - O, so cheerfully!

It has been so much my religion ever since we were married to be faithful to you in every thought and look, that even when a man speaks a compliment to me before I am aware, it seems wronging you.Have you never felt one little bit of what you used to feel when we were at the dairy? If you have, how can you keep away from me? I am the same woman, Angel, as you fell in love with; yes, the very same! - not the one you disliked but never saw.What was the past to me as soon as I met you? It was a dead thing altogether.I became another woman, filled full of new life from you.How could I be the early one? Why do you not see this? Dear, if you would only be a little more conceited, and believe in yourself so far as to see that you were strong enough to work this change in me, you would perhaps be in a mind to come to me, your poor wife.

How silly I was in my happiness when I thought I could trust you always to love me! I ought to have known that such as that was not for poor me.

同类推荐
  • 秋池

    秋池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄氏史案

    庄氏史案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四教仪集注科

    四教仪集注科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内科摘要

    内科摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸菩萨求佛本业经

    诸菩萨求佛本业经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重来武侠

    重来武侠

    前世种种今生重来!看我如何逆转乾坤!登上最强之路!
  • 坟墓有约

    坟墓有约

    国际益达新城,承载着千年的爱与恨,曾经的杀戮,如今是欢声笑语。建立在累累白骨上的东南国际大学是否真的能镇压这千年的怨恨和冤孽,幕后操控者们是否能够掩盖他们的丑陋与暴行?到处是秘密的论坛,禁止出入的图书馆一楼,吃人的僧侣,唯利是图的法术界中人,承载着不同使命而聚集在一起的众人……是枉死的亡灵作祟,还是纠缠不清的孽缘,亦或是有心之人的争夺战?东南明月论坛欢迎你,和七月一起开始这趟灵异之旅……
  • tfboys之简爱

    tfboys之简爱

    她,温柔如水,谦让,却又忽冷忽热,对他只是朋友。他,细心,温柔,对她笑,却对她不信任。她,活泼可爱,又有点迷糊,还是个吃货。他,性格二,但其实很腹黑,很暖,也是个吃货。她,温柔,开朗,迷糊,妹控,但其实很懂事。他,外冷内热,为了自己爱的人可以不顾一切。
  • 花都仙途

    花都仙途

    修仙少年闯入花都世界各色美纷至沓来成就一段霸气仙途
  • 高冷男神遇上呆萌小姐

    高冷男神遇上呆萌小姐

    爱一个人让人无法自拔,我从见到你第一眼就喜欢你,我喜欢了那么久,不足为了证明我多爱你,就是希望能和你在一起片段一:“老公你说我们以后的孩子是怎样的,我觉得一定很像我,像我比较可爱。”洛溪开心的笑着。韩昶宠溺的看着她。片段二:当韩昶幻想的看到洛溪坐在秋千上天真的笑,跑过去抱着她,但洛溪却消失在那空荡荡的房间中。附注:不想看的读者请绕道,文明人不讲脏话...O(∩_∩)O谢谢
  • 青春小语(少男少女文摘修订)

    青春小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 低调做人 高调做事

    低调做人 高调做事

    低调做人,高调做事,是一门做人的学问,也是一门做事的艺术。它需要日常的积累,需要生活的历练,需要我们在生活中认真揣摩、细心领悟。学会做人做事,我们才能在做人上少遇摩擦,在做事上少有挫折,最终让我们面前呈现出广阔天地,成就完美事业。 龙少云编著的《低调做人高调做事》将低调做人、高调做事的细节一一呈现。《低调做人高调做事》取材于我们熟悉的生活,通过生动有趣的实例和简洁的分析,将做人做事的智慧加以系统总结以供你参考;《低调做人高调做事》语言平实、活泼,娓娓道来又无哗众取宠之意,目的是启迪你的智慧,让你在烦躁的生活中顿悟人生之道。
  • 相爱在一起

    相爱在一起

    现在回想起来我只想说那句话,人生只若初见。在见时,我们已是物是人非,但没有变的是我们的那份爱。
  • exo我们二见钟情

    exo我们二见钟情

    我们二见钟情,我们说好不分离,我们说好在一起,我们说好是十三个人,我们天堂地狱一起走。
  • 爱越千年恋之霸王追爱

    爱越千年恋之霸王追爱

    这是一个穿越2000年的爱情故事,前世的她,为了保他,不惜付出自己的生命,他苦苦等候,苦苦追随。终于追上她的脚步,可她不记得他,且看他如何把爱追回来……