登陆注册
19644600000156

第156章 CHAPTER XLVII JEREMY IN DANGER(1)

Nothing very long abides, as the greatest of all writers (in whose extent I am for ever lost in raptured wonder, and yet for ever quite at home, as if his heart were mine, although his brains so different), in a word as Mr. William Shakespeare, in every one of his works insists, with a humoured melancholy. And if my journey to London led to nothing else of advancement, it took me a hundred years in front of what I might else have been, by the most simple accident.

Two women were scolding one another across the road, very violently, both from upstair windows; and I in my hurry for quiet life, and not knowing what might come down upon me, quickened my step for the nearest corner.

But suddenly something fell on my head; and at first Iwas afraid to look, especially as it weighed heavily.

But hearing no breakage of ware, and only the other scold laughing heartily, I turned me about and espied a book, which one had cast at the other, hoping to break her window. So I took the book, and tendered it at the door of the house from which it had fallen; but the watchman came along just then, and the man at the door declared that it never came from their house, and begged me to say no more. This I promised readily, never wishing to make mischief; and I said, 'Good sir, now take the book; I will go on to my business.' But he answered that he would do no such thing; for the book alone, being hurled so hard, would convict his people of a lewd assault; and he begged me, if I would do a good turn, to put the book under my coat and go. And so I did: in part at least. For I did not put the book under my coat, but went along with it openly, looking for any to challenge it. Now this book, so acquired, has been not only the joy of my younger days, and main delight of my manhood, but also the comfort, and even the hope, of my now declining years. In a word, it is next to my Bible to me, and written in equal English;and if you espy any goodness whatever in my own loose style of writing, you must not thank me, John Ridd, for it, but the writer who holds the champion's belt in wit, as I once did in wrestling.

Now, as nothing very long abides, it cannot be expected that a woman's anger should last very long, if she be at all of the proper sort. And my mother, being one of the very best, could not long retain her wrath against the Squire Faggus especially when she came to reflect, upon Annie's suggestion, how natural, and one might say, how inevitable it was that a young man fond of adventure and change and winning good profits by jeopardy, should not settle down without some regrets to a fixed abode and a life of sameness, however safe and respectable. And even as Annie put the case, Tom deserved the greater credit for vanquishing so nobly these yearnings of his nature; and it seemed very hard to upbraid him, considering how good his motives were;neither could Annie understand how mother could reconcile it with her knowledge of the Bible, and the one sheep that was lost, and the hundredth piece of silver, and the man that went down to Jericho.

Whether Annie's logic was good and sound, I am sure Icannot tell; but it seemed to me that she ought to have let the Jericho traveller alone, inasmuch as he rather fell among Tom Fagusses, than resembled them. However, her reasoning was too much for mother to hold out against; and Tom was replaced, and more than that, being regarded now as an injured man. But how my mother contrived to know, that because she had been too hard upon Tom, he must be right about the necklace, is a point which I never could clearly perceive, though no doubt she could explain it.

To prove herself right in the conclusion, she went herself to fetch Lorna, that the trinket might be examined, before the day grew dark. My darling came in, with a very quick glance and smile at my cigarro (for I was having the third by this time, to keep things in amity); and I waved it towards her, as much as to say, 'you see that I can do it.' And then mother led her up to the light, for Tom to examine her necklace.

On the shapely curve of her neck it hung, like dewdrops upon a white hyacinth; and I was vexed that Tom should have the chance to see it there. But even if she had read my thoughts, or outrun them with her own, Lorna turned away, and softly took the jewels from the place which so much adorned them. And as she turned away, they sparkled through the rich dark waves of hair.

Then she laid the glittering circlet in my mother's hands; and Tom Faggus took it eagerly, and bore it to the window.

'Don't you go out of sight,' I said; 'you cannot resist such things as those, if they be what you think them.'

'Jack, I shall have to trounce thee yet. I am now a man of honour, and entitled to the duello. What will you take for it, Mistress Lorna? At a hazard, say now.'

'I am not accustomed to sell things, sir,' replied Lorna, who did not like him much, else she would have answered sportively, 'What is it worth, in your opinion?'

'Do you think it is worth five pounds, now?'

'Oh, no! I never had so much money as that in all my life. It is very bright, and very pretty; but it cannot be worth five pounds, I am sure.'

'What a chance for a bargain! Oh, if it were not for Annie, I could make my fortune.'

'But, sir, I would not sell it to you, not for twenty times five pounds. My grandfather was so kind about it; and I think it belonged to my mother.'

'There are twenty-five rose diamonds in it, and twenty-five large brilliants that cannot be matched in London. How say you, Mistress Lorna, to a hundred thousand pounds?'

My darling's eyes so flashed at this, brighter than any diamonds, that I said to myself, 'Well, all have faults; and now I have found out Lorna's--she is fond of money!' And then I sighed rather heavily; for of all faults this seems to me one of the worst in a woman.

But even before my sigh was finished, I had cause to condemn myself. For Lorna took the necklace very quietly from the hands of Squire Faggus, who had not half done with admiring it, and she went up to my mother with the sweetest smile I ever saw.

同类推荐
  • 龙源介清禅师语录

    龙源介清禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗经稗疏

    诗经稗疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴丹内篇

    阴丹内篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治禅病秘要法

    治禅病秘要法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大吉义神咒经

    大吉义神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 前列腺病患者99个不宜

    前列腺病患者99个不宜

    作者结合多年来的行医经验,博采众家之长,根据新的医学模式和预防、医疗、保健、康复一体化的思想,对前列腺病患者在治疗、检查、用药和衣、食、住、行等方面的99个不科学、不合理的问题,进行了科学分析,讲清了这些“不宜”的道理。读者可从中汲取科学知识,趋利除弊,进一步提高生活质量,有益于健康与长寿。本书内容丰富,通俗易懂,叙述简练,科学实用,适于前列腺病患者和广大中老年朋友阅读,也可供各级医疗机构的泌尿外科、男性科医务人员参阅。
  • 站在巨人肩上:写给孩子的人生设计启蒙书

    站在巨人肩上:写给孩子的人生设计启蒙书

    对许多孩子来说,往往家长的毅力就是孩子的毅力。选择了事业的路,就应努力走下去。一个良好习惯的培养,是需要家长运用“铁腕”的。如果看到孩子不对也不去纠正,放任自流,待孩子养成不良习惯后,再想纠正就晚了。
  • 明朝模拟城市
  • 异界之灵途

    异界之灵途

    穿越,又见穿越!在大街上压马路的李维穿越了,不是被车撞,也不是掉下水道里,而是被人拉到了异界!不论他如何可恶的罪魁祸首比中指吐口水,都无法改变这个残酷的现实。彷徨之余,他很快发现自己竟然拥有了奇妙的能力,而且还具有独一无二的双属性!而正当他为此喜忧参半时,一场突如其来的遭遇,让他看到了这个世界的真面目!这个世界的一些人,他们以自身强大的灵力,驭使着强大的灵,能够发挥出超乎想象的力量,世人敬畏的称他们为——灵师。主角这个外来者,究竟能给这个世界带来怎样的改变?让我们一起期待,物理科学与超级灵能结合后展现出的辉煌!米老虎的草原:60375510(满了)米老虎的山洞:60375278(满了)米老虎的飞碟:46783358(感谢星之光辉筒子提供)
  • 特种武神

    特种武神

    特种兵转生到神秘之界。上世为人雄,这次当为神之主宰。
  • 末日之狂尸

    末日之狂尸

    时间:从前的从前,现在的现在,未来的未来地点:末日大陆末日大陆有两大种族:人类和僵尸人类和僵尸,听名字就知道这两个种族是不共戴天,水火不容,见面就死磕的不同阵营。两大种族相生相克,征战不休,从远古到现在,从未改变。僵尸很强大,不死不灭,吃了人之后就跟磕了药似的更变态。不过还好,末日大陆的人类据说都是狂神的后裔,身体里流动的都是狂神的血脉,在经过觉醒之后,人人都可以变成异常强大的狂战士。于是,争斗更加激烈了!主人公布勇,就是在这种情况下,华丽丽的穿越了!不仅如此,还莫名其妙的变成了大陆公敌——狂魔。悲催的步勇在逃亡途中,阴错阳差之下,竟又变成了僵尸!
  • 邪魔狂尊

    邪魔狂尊

    一个农村小子,因为前世姻缘竟然同时拥有灵根和魔根,不幸少年时父母却忽然去世,未知原因,为此,农村小子踏上求仙求魔的征途。
  • 叠爱

    叠爱

    顾易谦为了保护恋人陆晓晴在一场车祸中丧生,之后他进入了一个靠意念生存的异空间,在这里他遇到了靠仇恨存活的何亦美。后来,两人找到载体重回人间,何亦美开启了准备已久的复仇计划,而顾易谦想要重回晓晴身边却发现晓晴已经爱上了另一个男人——欧阳承俊,顾易谦以新的容貌和身份再次出现在陆晓晴面前,而陆晓晴无法接受这不可思议的一切。正当顾易谦准备退出离开时,陆晓晴的好友萧落落遭遇侵害并由此引出了陆晓晴年少一段痛苦的往事……
  • 糖尿病非药物疗法

    糖尿病非药物疗法

    糖尿病是一种危害极大的终身性疾病,祖国医学称之为“消渴病”。据统计,全世界有1.2亿糖尿病患者,我国已近两千万。世界卫生组织(WHO)的报告表明,糖尿病已成为继心血管病和癌症这后的第三大疾病,对糖尿病的治疗和预防已引起世界各国的重视。
  • 冷酷总裁的辣妻

    冷酷总裁的辣妻

    某辣女在相亲的时候顺手抓了只腹黑男充当男朋友。从此某辣女沦落到当女佣的下场,从此某辣女再无潇洒的生活,前途一片黑暗。某女佣:“老板,你为什么总是给我好吃的?”老板:“你太瘦了,碍眼。”某女佣:“……”某天,有个恶女骂她:“我是他的未婚妻!你这个不要脸人尽可夫的小三!”她的辣椒本性终于爆发:“我靠!老娘用得着做小三吗?!我看你才是小三你全家都是小三!!!”他口口声声说喜欢她,也霸道地要她喜欢他,可是他背地里居然藏着一个自称是他未婚妻的女人?!靠!老娘本来就不喜欢你!要玩三角恋老娘不奉陪了!感谢腾讯文学书评团提供书评支持!