登陆注册
19644700000009

第9章 CHAPTER III. THE INTERVIEW.(4)

"Except these here," said Thugut, pointing at Mr. Wenzel and his unfortunate companions, who vainly tried to hide themselves in their corner. "But that is unnecessary, inasmuch as they have given us their names already, and informed us of their wishes Then, sir, the whole honorable meeting of the people is caught in my house as in a mouse-trap?"

"Yes, we have got them all," said the chief. "Now, I would like to know of his excellency, the minister of police, what is to be done with them."

"I beg you, my dear count," said Thugut, turning to Count Saurau, "let me have my way in this matter, and treat these men in a spirit of hospitality. I have opened them the doors of my palace and admitted them into my presence, and it would be ungenerous not to let them depart again. Do not read the list of the names which the chief holds in his hand, but permit him to give it to me, and order him to withdraw his men from my house, and let the prisoners retire without molestation, and with all the honors of war."

"Your will shall be done, of course, your excellency," said the count, bowing respectfully. "Deliver your list to the prime minister, and go down-stairs to carry out the wishes of his excellency."

The chief delivered the list of the captured rioters, and left the room, after saluting the two dignitaries in the most respectful manner.

"And we--? may we go likewise, your excellency?" asked Mr. Wenzel, timidly.

"Yes, you may go," said Thugut. "But only on one condition. Mr. Wenzel, you must first recite to me the song which the honorable people were howling when you came here."

"Ah, your excellency, I only know a single verse by heart!"

"Well, then, let us have that verse. Out with it! I tell you, you will not leave this room until you have recited it. Never fear, however; for whatever it may be, I pledge you my word that no harm shall befall you."

"Very well," said Mr. Wenzel, desperately. "I believe the verse reads as follows:"

"'Triumph! triumph! es siegt die gute Sache!

Die Turkenknechte flieh'n!

Laut tont der Donner der gerechten Sache, Nach Wien und nach Berlin.'"

[Footnote:

"Triumph! triumph! the good cause conquers The despots' minions flee!

The thunders of the just cause Reach Vienna and Berlin!"

This hymn was universally sung at that time (1797) in all the German States, not merely by the popular classes, but likewise in the exclusive circles of the aristocracy. It is found in a good many memoirs of that period.]

"Indeed, it is a very fine song," said Thugut, "and can you tell me who has taught you this song?"

"No, your excellency, I could not do it. Nobody knows it besides. It was printed on a small handbill, and circulated all over the city. A copy was thrown into every house, and the working-men, when setting out early one morning, found it in the streets."

"And did you not assist in circulating this excellent song, my dear Mr. Wenzel?"

"I? God and the Holy Virgin forbid!" exclaimed Mr. Wenzel, in dismay. "I have merely sung it, like all the rest of us, and sung it to the tune which I heard from the others."

"Well, well, you did right, for the melody is really pleasing. Such songs generally have the peculiarity that not a single word of them is true; people call that poetry. Now, you may go, my poetical Mr. Wenzel, and you others, whom the people sent with this pacific mission to me. Tell your constituents that I will this time comply mercifully with their wishes, and give them peace, that is, I will let them go, and not send them to the calaboose, as they have abundantly deserved. But if you try this game again, and get up another riot, and sing that fine song once more, you may rest assured that you will be taken to jail and taught there a most unpleasant lesson. Begone now!"

He turned his back on the trembling citizens, and took no notice of the respectful bows with which they took leave of him, whereupon they retired with soft but hasty steps, like mice escaping from the presence of the dreaded lion.

"And now, my dear count, as we have finished our breakfast, let us return to my cabinet, for I believe we have to settle some additional matters."

同类推荐
  • 跻春台

    跻春台

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轻重甲

    轻重甲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道禅集

    道禅集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坊记

    坊记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万氏家传养生四要

    万氏家传养生四要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 执法王的嗜血妃

    执法王的嗜血妃

    万年吸血鬼再度重现,六界执法者重掌天下。“哼!所谓光明正义,不过只是有些人自视过高罢了。有光明的地方就一定会有黑暗,这是常识,你是不能阻止的。”“不能又如何,本王想做的想得到的就没有失败或得不到。”“希望吧!”……她是一只吸血鬼,而他却是六界执法者。在不断的厮杀与磨练中,又会擦出怎样的火花。光明与黑暗的恋情又该如何。“是啊,本王不能完全消灭黑暗,但本王能得到黑暗。”“…………”
  • 说罪要行法

    说罪要行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天妃娘妈传

    天妃娘妈传

    讲述了北天妙极星君之女玄真,得佛真传,投胎下世,斩妖除魔,普济众生,终享人间恩爱的传奇故事。
  • 妖艳魅惑:桃花朵朵

    妖艳魅惑:桃花朵朵

    前世,她被当成报复爷爷的棋子,一命呜呼,醒来却发现自己奇迹般的成了刚刚离开娘胎的婴儿,呃,错了,是离开爹胎的婴儿,女尊,这么恶俗的穿越就这么没打一声招呼的找上了她,好,没关系,重生代表年轻了几十岁,是她赚到了,身份显赫,她接受,这个以后就没人欺负了,娘亲奸诈,她无视,她不相信自己一个高智商的现代灵魂斗不过一只狐狸,女皇阴险,她无语,人家是最大的头目,自己要谦让,让她救人,她同意,积善以后就可以上天堂,摆平危机,她义无反顾,朋友就是有难之时可以伸出援手,但是,可是……
  • 净土极信录

    净土极信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸神冕下

    诸神冕下

    愿化作剑上铭文永存,也不愿被遗忘的活着。从神眷大陆杀向万古星空,踩着诸神的尸体,踏上至高的神坛!
  • 我的极品校花

    我的极品校花

    高三学渣许杰忽然变成了绝世奇才,看书过目不忘,考试科科满分,更有美女校花倒追,从默默无闻的小逗比一夜之间成了女生们心目中的校园男神。而这一切,都是从他跟校花表白的那一夜开始的……
  • 甜心公主的约定

    甜心公主的约定

    小时候,一个巧合,他们之间许下诺言。长大后,那个说要当他的守护天使的女孩,却忘了这个诺言。再见,是遵守承诺?还是分道扬镳?“我会永远等你的。”千雨辰“我喜欢的,当然不是你。”夏溪“什么?!”千雨辰“可我一生只爱你。”夏溪
  • 无尽武道

    无尽武道

    简介无能,干脆就简单点:摒弃了时下大部分的流行元素,徜徉于人们耳熟能详的古老传说故事,以及人们心中坚定的信仰和传承,还有人们坚信必将到来的科技未来,以人最重要的信念和执着,去开创一个大变革的大时代!无尽武道群:29,90,91,65,5。
  • 冷酷王子的专属公主

    冷酷王子的专属公主

    她---三年前是一个娇滴滴的公主,三年后回来,她会变得怎么样呢?他---冷酷,冷焰的大当家,人人口中的大帅哥,冰块一个,但谁又知道他其实也很腹黑?当回国公主和冰块撞上了将会发生什么事情呢?请敬请期待…